Цвейг Стефан - Жгучая тайна стр 23.

Шрифт
Фон

Должно

быть, есть какая-то печать, которую надо сорвать, чтобы

понять все это, - может быть, во мне самом, может быть, в

других. Я спрашивал горничную, просил ее объяснить мне эти

места в книгах, но она только посмеялась надо мной. Как

ужасно быть ребенком, полным любопытства, и не сметь никого

спросить, быть смешным в глазах взрослых, казаться глупым и

ненужным. Но я узнаю, я чувствую - скоро я буду знать все.

Часть этой тайны уже в моих руках, и я не успокоюсь, пока не

буду знать всего".

Он прислушался, не идет ли кто-нибудь. Легкий ветерок

раскачивал ветви деревьев за окном, дробя зеркало лунного

света на сотни зыбких осколков.

"Ничего хорошего не может быть у них на уме, иначе они не

стали бы так подло лгать, чтобы отделаться от меня.

Наверное, они теперь смеются надо мной, проклятые, но

последним буду смеяться я. Как глупо, что я позволил

запереть себя здесь, дал им свободу хоть на секунду, вместо

того, чтобы прилипнуть к ним и следить за каждым их

движением! Я знаю, взрослые вообще очень неосторожны, и они

тоже выдадут себя. Они всегда думают, что дети еще совсем

маленькие и вечером крепко спят. Они забывают, что можно

притвориться спящим и подслушивать, что можно представиться

глупым, а быть очень умным. Недавно, когда у тети родился

ребенок, они это знали наперед, а при мне прикинулись, что

очень удивлены. Но я тоже знал, потому что давно слышал их

разговор, вечером, когда они думали, что я сплю. И на этот

раз я опять поймаю их, подлецов. Если бы только я мог

подглядеть за ними в щелку, понаблюдать за ними сейчас, пока

они чувствуют себя в безопасности! Не позвонить ли мне?

Придет горничная, откроет дверь и спросит, что мне нужно.

Или поднять шум, бить посуду - тогда тоже откроют. И в ту

же минуту я бы мог выскочить и подкараулить их. Нет, так я

не хочу. Пусть никто не видит, как подло они со мной

обращаются. Я слишком горд для этого. Завтра я им

отплачу".

Внизу раздался женский смех. Эдгар вздрогнул: уж не его

ли это мать? Как же ей не смеяться, не глумиться над ним,

беспомощным, маленьким ребенком, которого запирают на ключ,

когда он мешает, кидают в угол, как узел мокрого платья. Он

осторожно выглянул в окно. Нет, это не она, - это чужие

веселые девушки поддразнивают парня.

Тут он заметил, как невысоко от земли его окно. И сейчас

же сама собой явилась мысль выпрыгнуть, застать их врасплох,

выследить их. Он весь дрожал от радости. Ему казалось, что

великая, захватывающая тайна уже у него в руках. "Скорей,

скорей!" Бояться нечего. Никого нет под окном. Он прыгнул,

раздался легкий хруст гравия, которого никто не услыхал.

Подкрадываться, подслушивать - за последние два дня стало

для него блаженством. И сейчас он испытывал наслаждение,

смешанное со страхом, когда, крадучись, неслышными шагами,

обходил гостиницу кругом, тщательно избегая полосы света,

падающего из окон. Прежде всего, осторожно прижав лицо к

стеклу, он заглянул в столовую. За их столом не было

никого. Он продолжал поиски, переходя от окна к окну.

Войти в гостиницу он не решался, из опасения столкнуться с

ними в коридоре. Нигде их не было видно. Он уже начал

отчаиваться, как вдруг из дверей протянулись две тени; он

отскочил и спрятался в темноте: из гостиницы вышла его мать

со своим неизменным спутником. Значит, он пришел как раз

вовремя! О чем они говорят? Он не мог расслышать. Они

говорили тихо, и ветер слишком громко шелестел в деревьях.

Но вот совершенно отчетливо до него донесся голос матери.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора