Эда Макбейн - Американский детектив стр 35.

Шрифт
Фон

Скажи мне, Харриет, скажи положа руку на сердце, - ты бы постучалась на его месте?

- Я выбила бы дверь, - спокойно ответила Харриет, - и потом палила бы по всему, что шевелится.

- Молодец! - похвалил её Бирнс. - Может, ты поступишь на работу в полицию?

- Я уже однажды поступила в полицию - в тот самый день, когда вышла за тебя замуж, - сказала Харриет с улыбкой.

Бирнс тоже улыбнулся. Потом взглянул на Ларри и тяжело вздохнул:

- Сын, я тоже слышал, что в этом году ожидается голод. Но все-таки попробуй немного полегче. У нас в подвале большие запасы съестного.

Клер Таунсенд, хозяйка квартиры, и детектив Берт Клинг обнимались в гостиной.

Обниматься в гостиной оказалось куда приятнее, чем на заднем сиденье автомобиля. Ральф Таунсенд, отец Клер, отправился спать в половине одиннадцатого, предоставив гостиную "детям". С теми, кто помолвлен, считал он, ничего предосудительного случиться не может. В тот вечер родителям Клер и впрямь нечего было опасаться, потому что Берт Клинг не был особенно расположен к флирту. Приятный полумрак в гостиной и тихая музыка проигрывателя никак не могли отвлечь Берта Клинга от сегодняшнего подвига Коттона Хейвза.

- Стучит в дверь, - говорит он. - Это я. Блюститель Закона. Бах, бах! Бах, бах! Четыре выстрела, дверь в дырках. Еще чуть-чуть и родственники Стива могли бы обращаться за страховкой.

- Мы весь вечер будем говорить об этом твоем Коттоне Хейвзе?

- Этот человек опасен, - продолжал Берт Клинг. - Дьявольски опасен. Я очень надеюсь, что его не поставят со мной в пару.

- Он новенький. Еще научится.

- Когда? Когда перебьют всех ребят в отделе? Нет, Клер этот человек опасен.

- Жаль, что ты сегодня совсем не опасен.

- Что ты хочешь этим сказать?

- А ты подумай.

- Вот оно что! - сказал Клинг и небрежно поцеловал свою невесту. - Но разве можно быть таким бестолковым? Разве можно всерьез...

- А что тут плохого, если полицейские стучатся в дверь?

- Это чудесно, когда полицейские стучатся в дверь, - сказ, Клинг. - Но не тогда, когда в квартире живет человек, которого подозревают в убийстве.

- А того человека подозревали в убийстве?

- Он толкнул Роджера Хэвиленда в витрину.

- Вот оно что...

- Скажи, а ты бы постучала? - спросил Берт.

- Я бы сказала: "Поцелуй меня, любимый!"

- Что?

- Поцелуй меня, любимый! - повторила Клер.

И Берт поцеловал её.

В тот вечер на Коттона Хейвза не жаловался только Стив Карелла. Когда он оказывался рядом с Тедди, все остальное для него не имело значения. Он не любил приносить домой служебные заботы. За часы дежурства ему приходилось виде такое, от чего воротило с души. Но, подобно многим другим полицейским, он привык вытирать ноги у порога своей квартиры, оставляя уголовную грязь на коврике. Тедди была прелесть. Тедди была его женой. Карелла рассказывал ей о своих дела только когда попадался слишком крепкий орешек. Кроме того сегодняшнее происшествие успело стать для него седым прошлым. Да, он угодил в переплет, но теперь все уже позади, он цел и невредим. Вдобавок он надеялся, что это послужит Хейвзу хорошим уроком. Конечно, урок получился бы ещё нагляднее, если бы он, Карелла, получил пулю в лоб, но на нет и суда нет. Придется Коттону Хейвзу усваивать науку без такси наглядного пособия.

Стив Карелла поцеловал жену. Целоваться с ней было одно удовольствие. В комнате было совсем темно, и только через открытые окна проникал свет фонарей. Стив Карелла не стал ничего рассказывать Тедди.

Его занимали вещи поважнее...

ГЛАВА Х

По Боксер-лейн шел человек, который чувствовал себя полным идиотом.

Полоски пластыря почти полностью закрывали его лицо. Ростом человек был без малого метр девяносто, весил восемьдесят пять килограммов. У него были голубые глаза, тяжелая нижняя челюсть и подбородок с ямочкой. В рыжих волосах бросалась в глаза седая прядь - над левым виском, куда однажды его ранили ножом.

Человека звали Коттон Хейвз.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Ружье
1.3К 59
Лёд
10.5К 143