Он
порывисто шагнул вперед.
- Где Ле Шапелье?
Андре-Луи оторопело переводил взгляд с одного на другого.
- Так значит, это не он вас прислал?
- Говорю вам, мы его ищем.
-Новедь выжеиздворцакурфюрста, верно?Оченьстранно...-
Андре-Луи изобразил недоверие. -Ле Шапельепокинул менядва часаназад,
сказав, что отправился ккурфюрсту. Обещал вернутьсячерезчас.Есливы
хотите его видеть, вам лучше подождать здесь. А мне пора.
-Двачасаназад!- вскричал овернец. -Значит,этотот человек,
который...
Зеленыйрезковстрял,не дав емудоговоритьи выдать, что за домом
следили:
- А вы? Вы давно здесь?
- По меньшей мере три часа.
-Ага!- Зеленый мундирсмекнул, что человек в костюме дляверховой
езды, которого они приняли запосетителя, на самомделе был депутатом. Это
открытие неприятно его поразило. -Кто вы такой?-спросилон враждебным
тоном. - Какие у вас дела с депутатом?
- Честное слово, не знаю, какое вам до этого дело, но в тут нет никакой
тайны. Нас не связывают никакие дела, просто он мойстарыйдруг, с которым
мы случайно здесь встретились, вот и все. А что до того, кто я такой, то мое
имя Моро. Андре-Луи Моро.
- Что?! Ублюдок Керкадью?
В следующее мгновение на щекеофицеравзеленом мундире отпечаталась
пятерняАндре-Луи.БледноелицоМороисказиланедобраяулыбка,ион
прговорил ледяным тоном:
- Завтра. Завтра на свете одним лжецом станет меньше. Или сегодня, если
оскорбленная честь не даст вам спокойно провести ночь.
Офицер тоже побледнел,прикусил губу и холоднопоклонился. Оба других
испуганно молчали. Роли в сцене неожиданно поменялись, да и обстановка стала
более зловещей.
-Завтра. К вашим услугам, -ответил офицер. -Меня зовут Клемент де
Турзель.
-Передайте вашим друзьям, что они могут найти меня в "Трехкоронах",
где яостановился со своим крестным - прошу запомнить, господа, -со своим
крестным отцом господином де Керкадью.
ВзглядАндре-Луинасекунду с вызовом задержалсяна обоих овернцах,
потом,убедившись, чтовызов непринят, молодойчеловекперебросил полу
плащачерез левое плечо и,выйдя мимо офицеровизкомнаты, спустилсяпо
лестнице на улицу.
Офицеры не сделали попытки его задержать. Овернцы вперили мрачные взоры
в своего предводителя.
- Вот тебе на! - сказал один.
- Ты глупец, Турзель! - воскликнул второй. - Считай, ты уже покойник.
- Скотство! - выругалсяТурзель. - Самнепонимаю,как сорвалосьс
языка.
- Ивсегопечальнее,чтоэтодействительно ложь,-изрекпервый
овернец. -Разве позволилбыКеркадью своему незаконнорожденному отпрыску
жениться на своей племяннице?
Турзель пожал плечами и натянуто рассмеялся.