- Эй, Джо, хочешь слетать на Таир? - спросил он.
- Да, конечно, - весело отозвался Адамс.
- Дуй тогда сюда! - сказал ему Дональдсон.
- Вы хотите лететь на своём корабле или нам подготовить один из наших? - поинтересовался Пьит-рёк.
- На своём, - ответил Дональдсон.
- Хорошо, капитан.
Через десять минут астронавты уже летели на флайере к Таиру. В его пассажирском салоне удобно устроился капитан таирян Пьит-рёк. К тому времени Свенссон уже успел отремонтировать флайер, установив на него новые колёса и приборы.
- А что за оружие вы использовали против хаэртов? - спросил Дональдсон, обернувшись к инопланетянину.
- Это плазменно-гравитационное оружие, - спокойно пояснил Пьит-рёк. - Поток высокоионизированной плазмы совместно с гравитационным толчком. Удар, как вы сами понимаете, получается весьма чувствительный!
- А ракеты? - поинтересовался Дональдсон.
- Это самонаводящиеся ракеты. Они настроены на металл, из которого сделаны корабли хаэртов, так что шансов уйти у них не было.
Выбрав нужный угол, Дональдсон уверенно ввёл флайер в плотные слои атмосферы Таира.
Вынырнув из густых фиолетовых облаков, флайер устремился вниз и перешёл в горизонтальный полёт на уровне трёх тысяч метров от поверхности планеты.
Вокруг простирались удивительно красивые ландшафты с лесами из необычных деревьев самых разнообразных форм и расцветок, с полями из яркого разнотравья, с холмами, поросшими кустарниками с необыкновенно яркими цветами, с заболоченными оврагами, в которых плавали, похожие на лилии, цветы, и со многими другими красотами здешней природы. Затем появились огромные города с причудливыми зданиями, выкрашенными преимущественно в жёлтый, синий и розовый цвет. Одни здания были похожи на пирамиды с плоским верхом и треугольными площадками у подножья, другие напоминали по форме экзотические деревья, третьи были сделаны в виде причудливых многогранников. Города были опутаны паутиной улиц, многие из которых располагались одна над другой в несколько ярусов. По улицам сновали разнообразные "автомобили", а, правильнее сказать, "средства передвижения", неизвестно на каком принципе действующие. В воздухе порхали странные летательные аппараты.
Посадив флайер на специальную площадку в центре большого города, астронавты отправились осматривать его достопримечательности в сопровождении капитана Пьит-рёка.
Они побывали в так называемом "дворце науки", который совмещал в себе особенности музея, планетария, обсерватории и университета; в торговом центре, где им подарили несколько интересных сувениров; в "доме развлечений", где они поучаствовали в забавных играх и аттракционах; в "доме перевоплощений" - некоем подобии театра, где любой желающий мог сыграть любую роль, используя компьютерные декорации и маски; и ещё во множестве других не менее интересных заведений.
Таиряне (или льонги, как они сами себя называли) были неплохо осведомлены о прибытии землян, и астронавтам пришлось дать бесчисленное количество интервью для местных средств массовой информации.
Затем они вылетели на флайере далеко за город и побывали на какой-то фабрике, где было очень много роботов, и очень мало таирян. Дональдсона особенно поразило то, что таиряне работали здесь исключительно в своё удовольствие и могли заканчивать работу, когда им заблагорассудится, предварительно сообщив об этом начальству. Ушедший, ничего при этом не теряя в оплате своего труда, тотчас же заменялся роботом, который и заканчивал его работу. Однако чрезмерное использование роботов запрещалось, и нарушители наказывались определёнными взысканиями. Если же кому-то вдруг наскучивала его нынешняя профессия, то он мог с лёгкостью получить другую. Поэтому на фабрике было довольно много сотрудников, специализировавшихся в самых разных, порой даже на первый взгляд несовместимых, отраслях.
Осмотрев фабрику, астронавты вернулись вместе с любезным капитаном Пьит-рёком к флайеру и полетели обратно на станцию.
- Здорово тут у вас! - сказал Дональдсон. - Мы бы ещё здесь остались, если бы у нас дел было поменьше.
- Да, я понимаю, - кивнул таирянин.
- А вы случайно не знаете, откуда прилетают эти хаэрты?
- Знаем, но только приблизительно. Они прилетают с одного из двух больших спутников шестой планеты. Но мы не знаем, с какого именно, - огорчённо развёл руками Пьит-рёк.
- А почему бы вам самим туда не полететь, чтобы разобраться с ними? - спросила ван Мейер.
- Дело в том, что для получения энергии мы используем особый минерал, - пояснил Пьит-рёк. - Именно на нём и работают двигатели наших кораблей. Но его запасы, к сожалению, ограничены, и поэтому мы пока ещё не можем выбраться за пределы нашего припланетного пространства. Так что нашим кораблям не долететь до шестой планеты.
- Вот вы говорили, что можете как бы "считывать" информацию с мозга, - напомнил Дональдсон.
- Да, - подтвердил его инопланетный "коллега" если так его можно было назвать.
- А с мозга нашего пленного хаэрта можете её "считать"?
- Хм... навряд ли, - с сомнением покачал головой таирянин, - хаэрты ведь тоже телепаты, хотя и не такие сильные как мы. И они умеют ставить защиту.
Тем временем флайер вылетел из плотных слоев атмосферы и направился к гигантской станции таирян.
- Вы, как я понимаю, хотите продолжить поиски пропавших пассажиров вашего большого корабля? - спросил Пьит-рёк.
- Да, конечно, - ответил Дональдсон, - не можем же мы всё бросить!
- Но вас так мало! А вам ведь там несладко придётся! Может, мы можем вам чем-нибудь помочь? - предложил таирянин
- В каком смысле? - удивлённо вскинул брови Дональдсон.
- Ну, кораблями или людьми, например. Ваш "Звёздный Рыцарь" может много народу вместить, - с улыбкой произнёс Пьит-рёк.
- Нет-нет! - отрицательно покачал головой Дональдсон. - Мы не можем рисковать ещё и вашими жизнями!
- Почему рисковать?! - возразил Пьит-рёк. -- Оружие у нас неплохое, корабли могут двигаться практически в любых условиях. К тому же полетят исключительно добровольцы.
- Не знаю... - задумчиво сказал Дональдсон. Помощь таирян могла бы им здорово пригодиться, но в таком случае на его плечи ложилась тройная ответственность. - Подумать надо... А вы, ребята, как считаете, согласиться или нет?
- Ну, если только добровольцы... - неуверенно начал Барков. - Но будет очень трудно!
- Нас - льонгов - трудности никогда не пугали! - немного с вызовом возразил Пьит-рёк.
- Хорошо! - решился наконец Дональдсон, - Пожалуй, я согласен! Но мы возьмём только мужчин! Причем только тех, у кого нет жён и детей, и, желательно, не слишком молодых.
- Да пожалуйста! Как скажете, - улыбнулся таирянин. - Трёх кораблей вам хватит? По пять добровольцев в каждом.
- Пятнадцать таирян и три корабля? Да, конечно, - согласился Дональдсон.
- Отлично! - кивнул таирянин. - "Завтра" же я этим и займусь.
ГЛАВА 5
Ремонт обшивки "Звёздного Рыцаря" завершился через пять суток. Ещё двое суток ушло на то, чтобы покрыть обшивку антилазерной плиткой. За это время Дональдсон успел допросить пленного хаэрта и выяснил, что они обитают на спутнике шестой планеты. Планета Альк - так называли её таиряне - имела большое количество спутников, но выделялись среди них два - Хорт и Дойтар. Бруккорн сказал, что родной планетой для хаэртов всегда был Хорт, и именно оттуда они отправлялись на завоевание других миров. Поскольку слова "хаэрты" и "Хорт" казались несколько созвучными, Дональдсон решил, что пленник на этот раз сказал правду.
И вот, наконец, настал момент, когда "Звёздный Рыцарь", приняв на
борт три небольших корабля таирян, медленно выплыл из громадного шлюза станции "Кьим-рёк 5" и продолжил свои скитания по Вселенной, взяв курс на Альк - шестую планету данной системы.
Дональдсон любезно предложил таирянам устроиться в пассажирских каютах. Те поначалу согласились, но, прожив там несколько суток, заскучали по своим кораблям, которые стояли в главном шлюзе, и предпочли остаться в них, лишь изредка появляясь в основных помещениях "Звёздного Рыцаря".
Полёт к Альку продолжался две "недели", если считать по бортовому хронометру, и всё это время капитана мучил один и тот же сон.
Ему снилось, будто он находится в каком-то невероятно длинном коридоре с бесчисленным количеством дверей по обе его стороны.
- Эндрю, сынок, мы здесь! - слышал он голоса своих родителей.