Гарднер Эрл Стенли - Дело искривленной свечи стр 17.

Шрифт
Фон

В скором времени, минуя пограничный знак Лос-Анджелеса, машина въехала в город, а минут через пятнадцать - двадцать Кэрол сообщила:

- Сейчас будет ресторан, где обычно обедает мой отец, когда едет по этой дороге. Есть шанс застать его там, если только он выехал из мотеля незадолго до нас.

- В таком случае мы должны были бы встретиться с ним на шоссе, заметил Мейсон.

- Может быть, все именно так и было, я не знаю, на какой машине он ехал. Вон видите впереди красную неоновую вывеску - "Хижина Доба"?

Мейсон промолчал.

Кэрол, ловко пристроив машину на стоянке, выключила зажигание. Пока она запирала машину на ключ, Мейсон осмотрелся и заметил припаркованную напротив машину с красной мигалкой на крыше.

- Похоже, что полиция тоже здесь ужинает! - сказал он.

- Да, обычно здесь едят дорожные патрули.

- Но это не транспортная полиция.

Кэрол ничего не ответила. Мейсон осторожно взял ее за локоть и повел в "Хижину Доба".

В обеденном зале было штук пятнадцать столов. В гигантском камине потрескивали дубовые поленья, распространяя приятное тепло. Хозяйка, облаченная в костюм испанской танцовщицы, черноглазая, черноволосая, одарила заученной улыбкой Мейсона и указала им на свободный столик.

Кэрол вдруг громко вскрикнула и устремилась в левый угол, где за столиком беседовали три человека.

Мейсон увидел рослого силача с коротко подстриженными седыми усами и зоркими серыми глазами, которые радостно засияли при виде девушки.

- Хэлло, пап! Каким ветром тебя занесло сюда? - воскликнула Кэрол.

Все трое мужчин одновременно поднялись со стульев. Мейсон, подойдя к столику следом за Кэрол, поклонился человеку с седыми усами и сказал:

- Мистер Роджер Бербенк, не так ли?

- Мистер Перри Мейсон, отец, - представила Мейсона Кэрол. - Адвокат, ты ведь знаешь?

Бербенк протянул Мейсону большую ручищу с толстыми пальцами.

- И лейтенант Трэгг, - добавил Мейсон, улыбаясь явно озадаченному Трэггу. - Разрешите мне вам представить Кэрол Бербенк, лейтенант. Как я понимаю, с вами джентльмен из отдела убийств?

- Джон Эйвон, - с явной неохотой сообщил Трэгг. Затем, как будто не зная, стоит ли это объяснять, добавил: - Специалист по отпечаткам пальцев.

Мейсон обменялся рукопожатием с Эйвоном.

- Садитесь, пожалуйста! - вежливо пригласил Роджер Бербенк.

Хозяйка, сверкая белыми зубами, с широкой улыбкой, тотчас подошла к ним.

- Господа присоединяются к друзьям? Официант, сюда два стула!

Официант принес два стула, Мейсон придвинул один Кэрол Бербенк, затем сел сам.

- Мы умираем с голоду! - сообщил он. Трэгг сухо заметил:

- Вашему подкреплению, Бербенк, не потребовалось много времени!

Бербенк приподнял брови:

- Моему подкреплению?

- Вашему поверенному, иными словами. Бербенк пожал плечами:

- Думаю, вы ошибаетесь, я не посылал за мистером Мейсоном.

- Вы ему еще ничего не сказали? - спросила у Трэгга Кэрол.

- Я здесь совсем недавно, успел задать один-два вопроса... - ответил Трэгг.

- Что он мне не сказал? - Бербенк повернулся к дочери. Трэгг сразу же вмешался:

- Я хочу точно выяснить, мистер Бербенк, где вы были и что делали во второй половине дня вчера и ночью. Это крайне важно. Пока вы отмалчивались. Теперь, может быть, начнете говорить правду?

- А почему вас интересует мое местонахождение?

- Послушайте, господа, надо быть честными, - произнес Мейсон.

- Пап, ты должен рассказать этим джентльменам, где ты был, - вмешалась Кэрол. - Тебе вовсе не обязательно говорить, с кем ты был, но совершенно необходимо сообщить этим офицерам, где ты вчера находился и когда туда приехал. Это очень важно, поверь мне!

Мейсон вежливо пояснил:

- Дело в том, что Фред Милфилд вчера был убит на борту вашей яхты.

Лейтенант Трэгг раздраженно махнул рукой:

- Вот чем кончаются попытки быть вежливым и лояльным.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке