Тьма! Даже речь Глории изменилась: голос звучал спокойно и ровно, слова будто подернуты инеем. Неужели это я так говорю?..
- Вы поступили совершенно правильно, миледи. Весть о нападении на вас вызвала в столице волнение. Позвольте выразить соболезнования в связи с гибелью вашего отца.
- Благодарю, ваше величество.
- Как сложилась дорога? Вы более не подвергались опасностям?
- Благодарю, ваше величество. Дорога была легка и безопасна.
Мире мучительно захотелось закричать: это самозванка! Она - не я! Не верьте ей! Но что может быть глупее? Ложь Глории - всего лишь продолжение ее собственной лжи! Кого унизит разоблачение - Глорию или саму Миру?..
- Ваше величество, - говорила дочь графини, - в милости своей вы поручили графу Шейланду заботы о моей безопасности. Однако, услышав, как обернулись дела в столице, я сочла своим долгом прибыть сюда. Прежде всего затем, чтобы помочь протекции разыскать убийц моего отца, барона Росбета и сира Адамара. Верю, что мой подробный рассказ о нападении даст вашим людям полезные сведения.
Протекция?.. Ты знаешь, что это такое?! Я не знала, когда прибыла в столицу! Проклятье! Когда была на твоем месте, я вовсе ничего не знала, только дрожала от волнения и хлопала глазами. Как тебе удается держаться так спокойно?
- Несомненно, миледи. Представитель протекции в скором времени встретится с вами, чтобы записать ваш рассказ.
- Кроме того, прошу вас не считать это дерзостью, но мой долг - сказать несколько слов в защиту графини Нортвуд. Эта леди оказала мне огромную помощь в трудную минуту. Не будь ее, я бы не знала, к кому обратиться, и сошла бы с ума от одиночества и отчаяния.
Какая меткая, выверенная шпилька! Адриан оценит благородство и смелость девушки: та вступилась за графиню, рискуя навлечь на себя гнев владыки. Но на самом-то деле, Глория не рискует ничем: прошло довольно времени, владыка позабыл неудачную аудиенцию графини Нортвуд, раздражение стерлось.
- Ваши слова делают вам честь, леди Минерва. Хочу успокоить вас: леди Сибил пользуется большим уважением при дворе. Ее забота о вас и о безопасности государства не осталась незамечена. И, поскольку речь зашла о безопасности, Корона также внесет свою лепту.
Глория слушала, чуть склонив голову влево. Это не ее жест, - безввучно кричала Мира. Не ее, мой! Я с детства так делала! Папа говорил: влево наклоняют голову те, кто больше рассуждает, чем чувствует. Говорил: умница моя...
- Корона берет на себя заботы о безопасности леди Минервы из Стагфорта, второй наследницы престола. Леди Минерва получит покои во дворце Пера и Меча, ее защита будет поручена воинам лазурной гвардии.
- Ваше величество, я не достойна такой заботы!
- Это меньшее, что могу сделать для вас, миледи. Вы - моя кровная родня. Когда находитесь в моих владениях, забота о вашей безопасности - мой святой долг.
- Не нахожу слов для благодарности, ваше величество!
О, я тоже не нахожу слов! Ты, самозванка, будешь жить при дворе? Есть за столом Адриана, видеться с ним каждый день?! Зачем ты приехала? Оправдать графиню Сибил, несправедливо обвиненную в интриге? Или покрасоваться при дворе... за мой счет?!
Наконец, поток императорской заботы стал иссякать. Владыка сказал, что, к большому его сожалению, не имеет времени для долгой беседы, и Глория поспешила откланяться. Но напоследок Адриан всадил еще одну стрелу в израненное самолюбие Миры:
- Миледи, я буду рад видеть вас сегодня за вечерней трапезой. У нас будет достаточно времени для беседы.
Глория упала в реверансе:
- Ваше величество...
Наконец, Глория вышла. Наконец-то. Мира думала, это никогда не окончится!
Генерал Алексис смотрел на нее с любопытством.
- Что вас так разозлило, миледи?
- Эта северная девица слишком много о себе воображает.
- А мне показалось, она держалась очень скромно.
Мира прикусила губу. В этом и суть! Глория держалась слишком скромно: с этакой прицельной, разящей скромностью. Она играла Минерву лучше, чем сама Минерва. Сдержанная, благородная, умная северная дворянка. В пансионе Елены-у-Озера ее отлично обучили искусству производить впечатление!
- Леди Глория, - раздался голос императора, и Мира не сразу поняла, что обращаются к ней. Поймала его взгляд, устремленный на балкон, и вздрогнула от неожиданности. - Леди Глория, я прошу вас спуститься.
Она сошла по лестнице, пересекла зал, опустилась в реверансе у нижней ступени.
- К услугам вашего величества.
- Миледи, вы были свидетельницей последнего визита.
- Да, ваше величество.
- По слухам, леди Минерва - ваша близкая знакомая.
- Я радуюсь от всей души той заботе, что ваше величество проявили о ней.
Мира держала голову приподнятой, чуть склонив вбок, и говорила со всем спокойствием, какое нашла в себе. При этом чувствовала себя тусклой копией той Минервы, что была в зале перед нею.
- Ваша матушка, графиня Нортвуд, многое сделала для леди Минервы. Вероятно, она захочет повидаться с девушкой. Возможно, и вы пожелаете пообщаться с подругой. Знайте, что вы можете навестить ее во дворце в любой день, охрана пропустит вас без разговоров.
То есть, я имею право прийти повидать эту чертовку? Она примет меня в императорском дворце?! Она будет здесь чем-то вроде хозяйки, а я - гостьей?! Ах, какая прелесть!
- Благодарю, ваше величество. Непременно сообщу матушке.
- Более не задерживаю вас, леди Глория.
- Ваше величество.
Она поклонилась и помедлила пару вдохов, не в силах просто развернуться и уйти.
- Желаете что-то добавить, миледи?
- Нет, ваше величество.
Мира покинула тронную залу.
* * *
- Миледи, прошу, скажите мне: зачем Глория прибыла сюда?
Приезд дочери и сытный ужин навеяли графине добродушие. Она с улыбкой развела руками:
- Не знаю, дитя мое.
- Как это может быть?
- Глория - самостоятельная девушка, она могла сама принять решение. Или же ее надоумил Элиас. Но точно не я.
- Она сказала на приеме, что приехала замолвить слово в вашу защиту.
- О!.. - леди Сибил растрогано всплеснула ладонями.
- Но откуда она знала, что ей следует притвориться мною?
- Так ведь ты притворяешься ею! Полагаешь, никто не удивится, если в столице объявится вторая Глория Нортвуд?
Мира досадливо поморщилась.
- Я имею в виду, миледи, как она узнала, что я ношу ее имя? Ведь мы с вами решили это уже в Лабелине!
- Я написала ей. Уверена, что ее это позабавило. Глория всегда любила переодевания.
О, да, она достигла в этом деле немалого искусства...
- Постой-ка, - лишь теперь заметила графиня, - ты выглядишь расстроенной. Ты, как будто, недовольна, что Глория здесь?
- Я не имею права на недовольство, миледи.
- Это верно. Однако же, ты недовольна.
- Миледи, мне не по себе от того, что другая называется моим именем.
- А ты называешься Глорией Нортвуд. По-твоему, это неравнозначная замена? Полагаешь, твой род выше нашего?
Строго говоря, так и есть: род Праматери Янмэй стоит вторым в священных книгах, а Сьюзен - лишь седьмым. Но это замечание лежит далеко за пределами того, что способна стерпеть Сибил Нортвуд.
- Нет, миледи. Мне всего лишь...
Вспышка боли заставила Миру умолкнуть. Будто горячая игла вошла в правый бок.
- Что с тобой? - воскликнула графиня.
Мира скрипнула зубами, чтобы подавить стон.
- Это... от жары... - процедила девушка. - Пройдет...
Прежде от жары страдала только голова, но теперь боль терзала печенку. Спазм свел внутренности, вынудил девушку согнуться.
- Лекаря! - крикнула графиня. - Элис, срочно зови лекаря!
- Нет, миледи, уже проходит... сейчас... все будет хорошо.
Миновала минута, другая - и боль стала утихать. Леди Сибил, зорко следившая за Мирой, заметила, как гримаса сошла с лица девушки.
- Лучше?
- Да, миледи...
- Тебе стоит поменьше разгуливать под солнцем. Эти твои прогулки не идут на пользу, тем более - когда они происходят в обществе какого-то секретаря.
- Ваша правда, миледи.
- Ступай в постель. И прочти письмо - возможно, оно развлечет тебя.
Графиня указала на конверт, лежащий в серебряном подносе для корреспонденции. На сургуче, опечатавшем послание, виднелся герб Литленда.
Мира поднялась к себе, легла в постель. Потирая бок, нывший отголоском боли, взломала печать.
"Милая Глория,
Пастушьи Луга - ты ведь знаешь, что с ними связано?
Огромный кусок земли по обоим берегам реки Холливел, примерно сто миль в ширину - с востока на запад, и миль четыреста в длину - с севера на юг. Это плодородная степь, она покрыта сочной зеленой травой. Великолепное пастбище. Издавна западные кочевники считали эти земли своими и нещадно бились за них с Альмерой, Надеждой и Литлендом.
В 16 веке, после Лошадиных Войн, владычица Юлиана назвала Пастушьи Луга общими владениями всех соседних земель. Четыре западных графства и три восточных получили право пасти на берегах Холливела свои стада и табуны - сколько угодно, без ограничений. Единственным условием было мирное сосуществование друг с другом. Пастушьи Луга теперь не принадлежат никому, хотя и кормят семь соседних с ними земель. В их числе - мой родной Литленд.