Джек Лондон - «Френсис Спейт» стр 3.

Шрифт
Фон

Биэйн, все еще держа крышку в обеих руках, взглянул в наветренную сторону. Затем он пошел к поручням и бросил крышку с ее содержимым в море.

На расстоянии меньше милиnote 14 к ним шел корабль под всеми парусами. Матросы были так поглощены тем, что происходило на палубе, что никто не поднял глаз, чтобы взглянуть на море. Теперь вся команда следила за тем, как приближался корабль. Его обитый светлой медью форштевеньnote 15 рассекал воду, словно золотой нож, большие нижние паруса лениво полоскались, когда волна опускала корабль, а парящие в вышине полотняные ярусы верхних парусов салютовали и кланялись при каждом величавом колебании океана. Никто не промолвил ни слова.

Когда корабль стал в кабельтове от «Френсиса Спейта», капитан пришел в себя и приказал набросить брезент на тело О'Брайена. С незнакомого корабля была спущена шлюпка, которая направилась к «Френсису Спейту». Джон Горман засмеялся. Вначале он смеялся тихо, но с каждым ударом весел его смех становился все громче. Этот исступленный смех помешанного встретил спасательную шлюпку, когда она подошла к борту и старший помощник капитана поднялся на палубу.

Note1

Крюйсель (или крюйс-марсель) — второй снизу прямой парус на задней мачте (бизань-мачте).

Note2

Подветренная сторона — сторона, противоположная той, откуда дует ветер.

Note3

Комингсы люка — сплошное вертикальное ограждение люка в целях лучшей защиты его от заливания водой и предохранения людей от падения в трюм.

Note4

Наветренный борт — борт судна, в который дует ветер.

Note5

Ванты — снасти, удерживающие с боков мачты и их верхние продолжения — стеньги. Стоящие рядом тросы — вантины, образующие ванты, соединяются горизонтальными ступеньками — выбленками, по которым матросы поднимаются на мачты.

Note6

Полубак — возвышенный уступ (надстройка) в носовой части судна. Под полубаком обычно располагались жилые помещения для матросов.

Note7

Фок-мачта — передняя мачта на двух— и более мачтовом судне.

Note8

Грот-мачта — на двух— и трехмачтовом судне вторая от носа мачта.

Note9

Крюйс-стеньга — верхнее продолжение самой задней мачты (бизань-мачты) на трех— и более мачтовом судне.

Note10

Бизань-мачта — самая задняя мачта на трех— и более мачтовом судне.

Note11

Марс — на парусных судах площадка, устраиваемая в месте соединения мачты с ее верхним продолжением — стеньгой — и служащая для разноса в сторону бортов судна вант, удерживающих последнюю.

Note12

Бизань-ванты — снасти, удерживающие с боков заднюю мачту судна (бизань-мачту).

Note13

Каютный настил — палуба, пол в каюте.

Note14

Форштевень — вертикальный брус, образующий острие носа судна и соединенный внизу с килем.

Note15

Форштевень — вертикальный брус, образующий острие носа судна и соединенный внизу с килем.

«Френсис Спейт»

читать «Френсис Спейт»
Джек Лондон
« Френсис Спейт» « Френсис Спейт» шел под одним крюйселемnote 1, когда все это произошло Причину нужно искать не столько в случайной небрежности, сколько в расхлябанности всей команды, в которой не было ни одного хорошего моряка А рулевой, ирландец из Лимерика, — тот совсем не бывал еще в море, если
Можно купить 4.95Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора