Лавкрафт Говард Филлипс - Улица стр 2.

Шрифт
Фон

Говорили также и о том, что тайно избранные представители "революционеров" являются подстрекателями и вождями мерзкой и грязной революции. По одному их приказу тысячи "безмозглых животных" готовы выйти из своих зловонных трущоб, чтобы сжигать, убивать, грабить всех и вся, что будет встречаться на их пути, до тех пор, пока окончательно не исчезнут даже следы старого города. Такие слухи и предположения ходили по городу, обрастая новыми жуткими подробностями, и все-таки многие добродетельные горожане не верили в роковую дату 4 июля, на которую намекали газеты. Несмотря на все попытки полиции, не удалось найти виновных. Многочисленные обыски были безрезультатными. В конце концов полиция отказалась выполнять долг и оставила город на произвол судьбы.

В грустном сне, в который погрузилась Улица, она вновь заглянула в далекие времена, когда по ней чинно прохаживались горожане в шапках конической формы со шпагами, шустрые разносчики воды бегали взад и вперед от колодца, расположенного в лесу, к домикам на берегу реки.

Но уже ничто не могло помешать свершиться катастрофе. Люди с обветренными и злыми лицами ожидали своего часа.

Улица спала тревожным сном, когда однажды глубокой ночью люди с горящими от ненависти и надежды на успех глазами собрались в булочной Петровича, в Школе современной экономики Ривкина, в кафе "Свобода", в Клубе социальных кружков. Странные приказания были переданы тайно по телеграфу. Никто точно не знает, что произошло вскоре после этих событий, но Восток был спасен от опасности.

Полицейские так и не смогли разгадать цели заговорщиков, а многие из них будут помнить о той страшной ночи, когда им пришлось заняться неожиданным для себя делом. Логово анархистов производило жалкое впечатление - стоявшие вдоль Улицы дома разом рухнули, превратившись в груду развалин. Ничего не осталось, за исключением двух домиков и одной кирпичной стены. Не было никого, кто бы выжил в этой катастрофе.

Поэт и путешественник, бывшие там с толпой зевак, желавших посмотреть на место разыгравшейся трагедии, рассказывали страшные истории. Поэт утверждал, что за несколько часов до рассвета он видел дивный пейзаж, едва различимый в свете тусклых фонарей. В лунном сиянии стояли прекрасные дома с кленами, дубами, вязами. Путешественник настаивал на том, что вместо зловонного и жуткого запаха, который был обычным для этих мест, он вдыхал нежнейший аромат цветущих розовых садов.

Но разве можно доверять мечтам и рассказам путешественника-идеалиста !

Некоторые считают, что предметы и места имеют душу, а другие, наоборот, отрицают это. Что касается меня, я не знаю, что вам ответить, но я поведал вам свой рассказ об Улице.

Улица

читать Улица
Лавкрафт Говард Филлипс
Лавкрафт Говард Филипс Улица Говард ЛАВКРАФТ Одни утверждают, что предметы и вещи имеют душу, другие категорически отрицают это Что касается меня, то я не знаю, что сказать; но мне очень хочется поведать гам об Улице, на которой жили сильные и отважные люди В их жилах текла такая же кровь, как и у н
Можно купить 4.95Р
Купить полную версию

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора