Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни стр 24.

Шрифт
Фон

Я плыла по течению, неудовлетворенная, не реализовав свои силы. Мы довольно часто с тобой говорили об этом. Мне нужна стабильность. Зрелые отношения, пока я не слишком стара. Я хочу иметь детей. Хочу делить с кем-нибудь свои радости и беды. Хочу, чтобы у меня был любимый муж. Чтобы я могла ему сказать, как сильно я его люблю. Может, это одна из причин, по которым Мэттью меня привлекает. Я знаю, что ему нужно то же самое: семья, стабильные отношения, которых у него не было в детстве.

— Понимаю… Это просто чудесно, — чуть ли не простонала Жюли, — но твои родители тебя убьют, когда обо всем узнают.

Два часа спустя Жюли, взволнованная всем происшедшим, уже летела в Сидней, поклявшись никому не рассказывать, почему Кэсси решила остаться.

— Обещай позвонить мне, как только получишь ответ Рыжего, — попросила она на прощание. — Я с огромным нетерпением жду развязки.

Кэсси не возражала.

— Я должна довериться собственной интуиции, Жюли. — Она поцеловала подругу. — В этой жизни нет никаких гарантий. Я знакома с Мэттью совсем недавно, но мне кажется, что он отличный человек.

Этот самый отличный человек в тот же вечер остановился на пороге дома Кэсси, причем его глаза метали голубые молнии, а волосы как будто горели огнем.

— И что это должно означать? — спросил он без всяких предисловий, помахав перед девушкой конвертом.

— Может, войдешь? — пригласила она.

— Нет уж, — резко ответил Мэттью. — А вдруг меня там поджидает Жюли? Решили поразвлечься?

— Все совсем не так, Мэттью. Абсолютно. Клянусь. В любом случае Жюли уехала. Сегодня утром я отвезла ее в аэропорт. Умер один из членов ее семьи.

— Извини. — Его гнев слегка поутих. — Тем не менее ты осталась. На что ты надеешься? На небольшое приключение в глуши? На короткий секс?

Она едва не рассмеялась, но потом, взяв себя в руки, ответила:

— Нет!

— Да ладно, Кассандра. Я ведь реалист. Для тебя это игра. Но вы, леди, выбрали не того партнера.

В холле послышались тяжелые шаги. В следующую секунду в комнате появилась Молли, которая принесла большую вазу с лилиями, собранными утром.

— Кэсси, мне показалось, ты с кем-то разговаривала, — произнесла она. Потом, когда Кэсси отошла в сторону, экономка воскликнула:

— О, Рыжий, рада тебя видеть! Что привело тебя в город?

— Дела, Молли. — Ему удалось сохранить видимость спокойствия.

— Кэсси тебе сказала, что Жюли пришлось вернуться в Сидней?

— Да, конечно, правда, я сам только что пришел.

— Тогда заходи, выпей чашку кофе, — предложила Молли. — Я так понимаю, ты переночуешь в кафе у Марси?

Он кивнул.

— Выеду завтра рано утром.

— Так ты зайдешь или нет? — Молли переводила взгляд с Мэттью на Кэсси, и ее широкая улыбка постепенно погасла, когда она почувствовала напряженность атмосферы. На этот раз Мэттью покачал головой.

— Нет, спасибо, Молли. У меня есть одно неотложное дело.

Молли явно чувствовала себя не в своей тарелке.

— Ну конечно, да-да…

— Я не хотел тебя обидеть, Молли. Я надеялся, что Кассандра поедет со мной в город. Мы должны с ней кое-что обсудить.

— Это свидание, так что ли? — осторожно спросила Молли.

— Совсем нет. Разговор, — бесстрастно ответил Мэттью. — Идешь, Кассандра? — Он перевел неумолимый взгляд на девушку. Ее красивые высокие скулы окрасил легкий румянец, но спокойствие ее не покинуло.

— Подожди минутку, я накину рубашку. — На ней были синий топ и брюки того же цвета. Взгляд Мэттью обжигал ее, как пламя.

Молли смотрела на них в легком замешательстве.

— Тут все в порядке?

Рыжий ослепил ее своей великолепной улыбкой.

— Обещаю привезти Кассандру назад в целости и сохранности.

В кабине джипа Мэттью царила полная тишина, только сердце Кэсси стучало очень громко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке