Эдит Лэйтон - Гордое сердце стр 7.

Шрифт
Фон

— Мечется? Хотите, я буду его держать? — восторженно предложил Роб.

— Нет, — ответила Александра. — Вы же видите, раненый не двигается. Просто человеку было очень больно, но он снова может очнуться в любой момент. Так что иди! — поторопила она Винсента.

— Нет, я останусь. Какой смысл? Я больше всех и смогу справиться с этим мужчиной, если придется. Кит тоже должен остаться. А Роб самый легкий и на Громе доскачет быстрее. Еще не темно. Роб, мчись изо всех сил и нигде не задерживайся.

Тот кивнул и выскочил из комнаты.

Гость по имени Драмм был еще без сознания, когда мальчик вернулся один и, поглядывая на лежащего в постели, доложил:

— Доктор сказал, что, пока больной не пришел в себя, ничего нельзя сделать. — Роб с несчастным видом продолжал: — Он говорит, что это хороший знак, раз раненый очнулся и попытался назвать свое имя. Но поскольку он снова заснул, то может проспать всю ночь или постоянно то приходить в сознание, то терять его. Пока сделать ничего нельзя, а доктор приедет утром, когда отдохнет. Сказал, что у него был тяжелый день. А этому человеку надо давать порошки от головной боли и следить, не начнется ли лихорадка. Я тоже должен сидеть с вами. Доктор говорит, что мы все понадобимся, потому что сумасшедшие бывают буйными.

— Да вовсе он не сумасшедший, — успокоила Александра, заметив тревогу в глазах братьев. — Просто ему очень больно. Значит, будем ждать. — Она опустилась в кресло. — Принесите мне рукоделие. А вам придется вымыть посуду, позаботиться о Громе и о лошади этого человека и еще сделать уроки. Никаких отказов. Быстренько! И перед сном придете пожелать мне спокойной ночи. — Девушка не давала братьям возможности возражать. — Если он пошевелит хотя бы пальцем, я сразу же вас позову. Но надо выполнять свои обязанности, и, кроме того, вы должны выспаться. Бессмысленно всем сидеть здесь всю ночь.

— Я подремлю и приду в полночь, — твердо сказал Вин. — Тогда ты сможешь поспать. Подежурю до четырех, потом может прийти Кит. Это ненамного раньше времени, в которое он обычно просыпается. Мы больше не дети, Алли, — уже мягче напомнил он. — Если появятся какие-нибудь трудности, мы тебя разбудим, не беспокойся.

— А как же я? — сердито спросил Роб, прежде чем сестра успела ответить.

— Ты, малыш, можешь завтра поиграть в большого, — с улыбкой произнес Вин. — Встанешь вместе с солнцем и будешь ждать доктора возле его дома, чтобы первым делом он поехал именно к нам.

— Здорово! — воскликнул Роб.

Александра почувствовала, что у нее на глаза наворачиваются слезы.

— Что случилось, Алли? — спросил Роб.

— Мои мальчики ведут себя как настоящие мужчины, — ответила девушка.

— Мы и есть мужчины, почти, — сказал Кит. — Пора тебе это заметить.

— И мы вполне можем тебе помогать, — добавил Вин. Она вытерла глаза.

— Ну что ж. Тогда занимайтесь делами. Я почитаю до тех пор, пока вы не придете меня сменить.

— Можно, мы придем, когда покончим с делами? — спросил Роб. — Ты же читаешь нам «Одиссею». Если он будет спать, сможешь еще почитать потихоньку?

Мальчики дожидались ответа. Их сестра с облегчением улыбнулась. Они не боятся брать на себя ответственность, значит, действительно повзрослели.

— Хорошая идея. Если эта беготня не разбудила его, значит, и чтение не помешает. — Александра с тревогой посмотрела на застывшую фигуру больного. — Я слышала, что спящие воспринимают голоса. Если так, то мое чтение вслух будет действовать на него успокаивающе, он поймет, что рядом люди, готовые прийти на помощь. Да, будем читать, как обычно, пока… — она запнулась, — ничего не переменится.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора