Вероника. Я не знаю, что такое прошедшее. Да разве я оставила что-нибудь? Мне кажется, что я родилась только тогда, когда мы переселились сюда с тобою. Было что-то прежде… я не помню…
Вот все, что было для меня… Ах, да уж сколько раз пересказывала я тебе об этом!..
Нино (обнимая ее). Мечтательница!
Вот видите – и добрались до первого и последнего слова, до альфы и омеги этой апофеозы пряничной любви «мечтателей»! Да этот Нино с своею Вероникою просто – Манилов с своею супругою: он держит в руке конфетку и говорит супруге: «Разинь, душенька, ротик, я тебе положу этот кусочек»…
Право, об «Уголино» больше нечего говорить, особенно говорить серьезно…
Что касается до «Гамлета», то достоинство его как перевода вполне оценено великим знатоком Шекспира, покойным профессором Харьковского университета И. Я. Кронебергом[9] и, в другой статье, сыном его, А. И. Кронебергом[10]. Но нет худа без добра: из перевода вышло сочинение г. Полевого, и это послужило к успеху пьесы на нашей сцене, где Шекспир так, как он есть (не обсахаренный и не рассыропленный), еще недоступен. Но зато некоторые потому только и прочли превосходный перевод «Гамлета» г. Вронченко и поняли его, что видели на сцене «Гамлета» г. Полевого… И то заслуга!»[11]
Комментарии
1
Далее выдержка из статьи С. П. Шевырева «Критический перечень произведений русской словесности за 1842 год».
2
Булгарин выступил со статьей, защищающей драматические произведения Полевого (см.: «Северная пчела», 1843, № 35).
3
Белинский цитирует рецензию Булгарина на альманах Н. В. Кукольника «Новогодник» («Северная пчела», 1839, № 80).
4
Полное название: «Русская Талия, подарок любителям и любительницам отечественного театра на 1825 год». Талия – одна из девяти муз, покровительница комедии.
5
Н. А. Полевой. История русского народа, т. I–VI. М., 1829–1833.
6
См. «Литературные и журнальные заметки» (наст. т., с. 321).
7
См. примеч. 104 к статье «Литературные мечтания» (наст. изд., т. 1, с. 639).
8
Рассуждение Белинского о «прекраснодушных» направлено прежде всего против Н. А. Полевого, пережившего ту самую эволюцию от неприятия действительности к «страшному» примирению с ней, о которой говорит здесь Белинский.
9
«Литературные прибавления» к «Русскому инвалиду», 1839, № 10.
10
«Литературная газета», 1840, № 49, 50.
11
См. примеч. 11 к статье «Русская литература в 1842 году».