- Где же он сам?
- Когда я удостоверюсь, что вы принц Джальма, тогда я вам это и скажу. Правда, мне сказали, что у вас вороная кобыла и красные поводья... но...
- Да будешь ли ты говорить, наконец?
- Сейчас отвечу... если вы мне скажете, какая бумажка лежала в последнем письме генерала с Суматры?
- Отрывок из французской газеты.
- А какая заключалась в нем новость: приятная для генерала или нет?
- Конечно, приятная. Там сообщалось, что за ним признали право на звание маршала и титул, пожалованные ему императором. Такая же справедливость была оказана и другим его друзьям по оружию, изгнанным, подобно ему.
- Ну, действительно, вы принц Джальма, и, кажется, я могу говорить... сказал контрабандист, подумав. - Генерал Симон сегодня ночью высадился на острове, но в тайном от всех месте.
- В тайном месте?..
- Да, он вынужден скрываться!..
- Он?! - воскликнул с изумлением Джальма: - скрываться? Но почему?
- Этого я не знаю...
- Но где же он? - спросил молодой человек, бледнея от беспокойства.
- В трех лье отсюда... близ берега моря... в развалинах Чанди...
- Зачем ему скрываться? Не понимаю! - повторял все с большим и большим беспокойством Джальма.
- Не знаю точно... Но, кажется, дело идет о какой-то дуэли, в которой генерал участвовал на Суматре! - таинственно произнес контрабандист.
- Дуэль?.. С кем же это?
- Не знаю... я вообще ничего точно об этом не знаю... А вы знаете, где находятся развалины Чанди?
- Да.
- Генерал велел вам сказать, что он будет вас там ждать...
- Ты, значит, приехал с ним вместе?
- Я служу лоцманом на небольшом судне у контрабандистов, на котором он прибыл с Суматры. Генерал знал, что вы каждый вечер выезжаете его встречать по дороге, идущей к молу, - поэтому я шел наверняка. Он сообщил мне подробности о полученном вами письме, чтобы доказать, что я действительно послан от него. Написать же он не мог...
- Он ничего тебе не говорил, почему он вынужден скрываться?
- Ничего... Из нескольких слов, невольно вырвавшихся у него, я решил, что речь идет о дуэли.
Зная вспыльчивый нрав генерала Симона и его храбрость, Джальма подумал, что предположения контрабандиста можно считать не совсем безосновательными.
После минутного молчания он сказал ему:
- Не отведешь ли ты мою лошадь?.. Мой дом на выезде из города, за деревьями, около новой мечети!.. Мне неудобно верхом взбираться на гору Чанди... лошадь будет мешать. Пешком я дойду скорее.
- Я знаю, где вы живете, мне говорил генерал... Если бы я вас не встретил на дороге, я пошел бы прямо туда... Пожалуйте вашу лошадь...
Джальма спрыгнул с коня, бросив поводья Магалю, размотал конец пояса и, достав оттуда небольшой шелковый кошелек, передал его контрабандисту, сказав:
- Ты исполнителен и предан... на тебе за это... Я знаю, что это немного... но больше у меня нет ничего.
- Хаджи-Синга недаром звали "Отцом Великодушного"! - с благодарностью и почтением заметил Магаль. И он направился по дороге в Батавию, ведя под уздцы лошадь принца, который углубился в чащу и быстро пошел по направлению к развалинам горы Чанди, куда он мог добраться только к ночи.
4. ЖОЗЮЕ ВАН-ДАЭЛЬ
Господин Ван-Даэль, корреспондент Родена, был голландский негоциант и уроженец столицы Явы - Батавии. Родители отправили его воспитываться в Пондишери в иезуитскую школу, существовавшую там с давних пор. Он вступил в конгрегацию в качестве _послушника_, носящего мирское платье и называющегося в просторечии _светским коадъютором_.