Лейн Сорейя - Счастье на пороге стр 10.

Шрифт
Фон

Он покосился на Лизу — ее губы едва заметно подрагивали.

— Вы сегодня были с ней великолепны, Алекс. — Она повернулась к нему, выражение ее лица неожиданно стало серьезным.

— Вы за нами наблюдали? — удивился он.

Лиза кивнула.

— Для меня это очень много значит. Она всегда понимала, почему папа так надолго уезжает, но, когда она узнала о его смерти, сильно изменилась.

Лиза закрыла глаза. Алексу хотелось прикоснуться к ее руке, провести пальцами по ее мягкой щеке. Но он этого не сделал. Прошло очень много времени с тех пор, как он к кому-то прикасался с нежностью. Давным-давно он ни о ком не заботился. Армия стала его семьей, но там все подчинялось контролю и порядку.

— Я вас понял, — произнес он.

Открыв глаза, она посмотрела на него.

— Иногда трудно разговаривать. Просто дайте ей время, — продолжил Алекс. Он знал, о чем говорил. Много лет назад он оказался в подобной ситуации, видимо, так до сих пор и не оправился окончательно. В глубине его души все еще жил маленький застенчивый мальчик.

Лиза погладила его ладонь. Алекс хотел было отстраниться, но передумал, ощутив мягкость и тепло ее кожи.

— Именно поэтому она вас полюбила. Вы понимаете друг друга, — усмехнувшись, произнесла она.

Алекс снова окинул взглядом озеро. Лиза права. Он понимает, каково сейчас Лилли.

— Вы водите ее к психотерапевту? — вдруг спросил он, заметив, как внимательно она на него смотрит.

— Поведу на следующей неделе.

Когда Лиза стала подниматься, ее слегка качнуло в сторону, отчего она оказалась совсем близко к Алексу. Он с наслаждением вдохнул исходивший от нее аромат выпечки.

— Я жду вас в доме, — сказала она.

Алекс улыбнулся, но не сдвинулся с места.

— Лилли, пора домой! — крикнула Лиза.

Он осознал, что между ними образовалась некая незримая связь, которую уже ничто не сможет разорвать. Он оказался на опасной территории, и ему не нужны были проблемы. Он пережил достаточно плохих моментов и преодолел много трудностей.

Лиза — вдова, растерянная и по-прежнему любящая своего мужа. Она определенно не из тех женщин, которые ему нужны.

Когда-то Алекс отгородился от мира и теперь не должен об этом забывать. Ему больше не хотелось любить и терять.

Глава 6

Алекс разрывался между необходимостью сбежать куда глаза глядят и нежеланием выходить из коттеджа. Он никак не мог успокоиться после вчерашнего разговора с Лизой. Наслаждаясь ее теплыми взглядами и признательностью, он ощущал себя предателем.

Кроме того, Лилли проговорила весь вечер, забыв о молчании, что также взволновало Алекса.

Вот девочка идет по тропинке в сторону коттеджа, подпрыгивая так непринужденно, словно ей наплевать на все на свете. Хотя у Алекса болела душа, ему было приятно видеть Лилли такой беззаботной.

— Привет, Алекс! Пойдем рыбачить?

Алекс не хотел сегодня идти к озеру, но Лилли смотрела на него огромными невинными глазами, поэтому он никак не мог ей отказать. Общаясь с ним напрямую, девочка окончательно покорила его.

— Тебе не надоела рыбалка? — спросил он.

Лилли резко покачала головой, взяла его за руку и настойчиво потащила за собой:

— Давай, Алекс. Поплывем на лодке.

Сначала ему пришлось согласиться пойти на рыбалку. Теперь ему предстоит раздобыть лодку и кататься на ней с ребенком в течение следующего часа или дольше. В любой другой день Алекс нисколько бы не возражал, но сегодня он просто был не в настроении. Однако Лилли сама пришла к нему и попросила, а это многого стоит.

— Хорошо, но сначала спроси разрешения у мамы, — ответил он.

Лилли ускакала в дом. Алекс пожалел о том, что не может так же легко отделаться от своих тревог и просто радоваться жизни. Прошлое не давало покоя, а будущее не сулило ничего хорошего.

Вдруг Алекс услышал такой громкий вой, что у него чуть не лопнули барабанные перепонки. Это Бостон примчался выразить ему свое сочувствие. Пес сидел на ступеньках, склонив голову набок, и протяжно выл. Казалось, он понимает, каково приходится бедному Алексу.

— Ты не должен здесь торчать, — тихо обратился он к Бостону.

Пес наклонил голову в другую сторону.

— Я говорю серьезно. Зачем тебе мои проблемы?

Зверь медленно приблизился и уселся у его ног. Алекс запустил пальцы в его мягкую шерсть. Он всегда хотел завести собаку — чувствовал потребность в теплом живом существе рядом, которое поплачет за тебя и никогда не осудит.

— Я не знаю, что труднее — остаться здесь или уехать, — вслух размышлял Алекс.

В ответ Бостон прильнул к нему. Алексу нравилось такое поведение.

Вскоре из дома вышла Лилли в розовом платье. Махнув ему маленькой рукой, она побежала к коттеджу.

Бостон замахал хвостом и ударил им Алекса по ноге.

— Что ответила твоя мама, детка? — спросил он.

Лилли улыбнулась:

— Она сказала, чтобы я не беспокоила нашего гостя. Но если он меня пригласит, я могу пойти.

Алекс рассмеялся. Лилли всегда удавалось улучшить его настроение.

— Я не стану тебя приглашать, если ты не хочешь.

Вместо ответа, девочка обхватила его за ногу.

Алекс понимал, что слишком привязывается к малышке, не говоря уже о Лизе, и это его пугало. Но он чувствовал себя счастливым. На самом деле он был счастлив.


Лилли, расправив плечи и высоко задрав подбородок, точно королева, уселась в лодку, и Алекс приготовился грести.

— Быстрее, Алекс! — приказала она.

Он одарил девочку самым свирепым взглядом, на какой был способен, но она только рассмеялась. Алекс тоже расхохотался, радостно и до колик в животе. Тут в лодку запрыгнул Бостон и устроился в самом ее центре.

Алекс быстро встал и проворчал:

— Этому псу следует научиться хорошим манерам.

Он оглянулся через плечо и обрадовался, что Лизы нет поблизости.

— Можно Бостон тоже порыбачит? — попросила Лилли.

Алекс собирался ответить отказом, но знал, что ни к чему хорошему это не приведет. Он может лишиться доверия Лилли.

— А он должен рыбачить? — простонал Алекс.

Лилли махнула Бостону и крепко его обняла. Пес с открытой пастью выглядел так, словно улыбался.

Алекс усмехнулся:

— Хорошо.

Лилли снова величественно уселась на скамью, рядом с ней расположился Бостон, видимо изображая короля.

Алекс почувствовал себя слугой.

* * *

Алекс наблюдал за Бостоном, который, высунув язык, пялился на воду. Скорее всего, продумывал план побега.

— Осторожнее с леской. — Алекс взялся за конец удочки, которую держала Лилли. — Возьмись за удочку, как я показывал, и осторожно ее забрасывай.

— Вот так?

Алекс проникся гордостью. Наконец-то Лилли стала его слушать.

— Умница.

Она широко улыбнулась. Алекс задумчиво посмотрел на малышку — она была не похожа на других детей.

— Теперь мы садимся и ждем, — подытожил он.

Лилли нетерпеливо ерзала на месте. Вероятно, ждать она не очень любила. Для Алекса же это вошло в привычку.


Лодка мерно покачивалась, ветер легко теребил водную гладь. Бостон спал. Лилли сидела рядом с Алексом, опираясь на него, чтобы оставаться в вертикальном положении.

— Лилли, я хочу рассказать тебе небольшую историю о том, что случилось со мной в детстве, — вдруг произнес Алекс.

Она посмотрела на него, ее глаза удивленно расширились.

— Как сказку?

Он кивнул.

Алекс, не отрывая взгляда от воды, переложил удочку в левую руку, а правой обнял малышку. Он не хотел ее напугать или расстроить. Он желал ее утешить.

— Когда я был мальчиком немного старше тебя, мои мама и папа умерли. — Он мельком посмотрел на нее, но она промолчала. Казалось, она полностью расслаблена, поэтому он продолжал: — У меня, как у тебя, не было братьев и сестер, поэтому я остался совсем один. У тебя есть мама, а я вырос без родителей.

У Алекса были великолепные родители, которые жили ради него. Но в одно мгновение его счастье сменилось горем. Именно поэтому Алекс вел себя так осторожно с Лизой и Лилли. Он чувствовал, что обязан любыми средствами сохранить мир в этой маленькой семье.

— А кто о тебе заботился? — прошептала Лилли. Она так волновалась за него, а он даже не мог найти правильные слова.

— Нашлись люди, которые приняли меня, но они уже не были моими родителями, — уклончиво ответил он.

Алекс пожалел, что не открыл Лилли всю правду. На самом деле жизнь в детском приюте была для него невыносима. Позже он попал в достойную приемную семью, но ему все равно пришлось трудно. Он считал, что сам виноват в своем одиночестве.

— Мне было очень страшно. И очень грустно, — тихо продолжал он.

Лилли кивнула:

— Мне тоже.

— И я, как и ты, перестал говорить, — признался он.

Лилли выронила удочку. Он поднялся, чтобы схватить ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub