Матвеев Сергей - Принцесса Кентербери и другие английские легенды / Princess of Canterbury (сборник) стр 10.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 259.9 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

tribe племя

tribute дань

trick фокус, трюк

troll-like похожий на тролля

trouble беда, неприятность; беспокоить

trudge тащиться

true истинный

trumpet труба

trust доверять, верить

trusted верный

truth правда

try пытаться

turn поворачивать(ся)

twelve двенадцать

two два

U

unable неспособный

uncommon необычный

uncontrollable неуправляемый

under под

understand (understood, understood) понимать

undimmed немеркнущий

unhappy несчастный

unite соединять(ся)

unmarried неженатый; незамужняя

until до

up вверх, наверх

upon на

us нас, нам, нами

use использовать

useful полезный

usually обычно

V

vain тщетный, напрасный

vainly тщетно, напрасно

valour доблесть

valuable ценный, полезный

vanish исчезать, пропадать

very очень

vessel сосуд

victory победа

viking викинг

village деревня

visit посетить

visitor гость, посетитель

voice голос

W

wage начинать, развязывать

wait ждать

walk идти пешком, гулять

want хотеть

war война

warrior воин

was был (past от to be)

wash мыть

waste тратить впустую

watch смотреть

water вода

way путь; способ

we мы

weapon оружие

wedding свадьба

weep (wept, wept) плакать

weight вес

welcome добро пожаловать!; милости просим!

went пошёл (past от to go)

were были (past от to be)

what что

when когда

whence откуда

where где; куда

wheresoever куда бы ни

whether ли

while в то время как

whip плётка, хлыст

white белый

who кто

whoever кто бы ни

whole весь, целый

whom кого

why почему

wicked злой, злобный

wide широкий

wife жена

will воля; хотеть, желать

win (won, won) побеждать

wind ветер

window окно

windy ветреный

wine вино

wise мудрый

wish желание; желать

with с

within внутри

without без

woke разбудил; проснулся (past от to wake)

woman женщина

won past и p. p. от to win – победить, выиграть

wonder удивление; удивляться

wonderful удивительный

woo ухаживать

wood лес; дерево

wooden деревянный

word слово

work работа; работать

worker рабочий, работник

world мир

worry беспокоиться

worth стоящий

wound рана; ранить

Y

year год

yellow жёлтый

yes да

yesterday вчера

yet пока, однако

yonder вон там

you вы, вас, вам; ты, тебя, тебе

young молодой

youngest самый младший (в семье)

your ваш, ваша, ваше, ваши; твой, твоя, твоё, твои

yourself себя

Примечания

1

The Wishing Ring – Кольцо, исполняющее желания

2

and all for nothing – и всё без толку

3

stands by itself – стоит в стороне

4

your fortune is made – найдёшь свою удачу

5

you have set me free – ты освободил меня

6

your wish will come true – твое желание исполнится

7

next to nothing – почти ничего

8

good fortune – удача

9

could hardly wait – не мог никак дождаться

10

hundred thousand sovereigns – сто тысяч соверенов (соверен – золотая монета в 1 фунт стерлингов)

11

the sovereigns began to come raining down – соверены посыпались дождём

12

just for nothing – просто так, впустую

13

and make me work as much – и меня заставляешь тоже усердно работать

14

All work and no play make Jack a dull boy.cравни Работа утомляет.

15

and gave up speaking about it – и прекратила всякие разговоры о нём

16

Binnorie – Биннори

17

once upon a time – однажды; как-то раз

18

Sir William – сэр Уильям

19

plighted troth – поклялся в верности

20

after a time – спустя некоторое время

21

he cared no longer for the eldest one – он перестал обращать внимание на старшую сестру

22

day by day – день ото дня

23

get rid of her – избавиться от неё

24

Let us go. – Давай пойдём.

25

half of all I’ve got or shall get – половина всего того, что есть у меня и что будет

26

’twixt = betwixt, between

27

that has come ’twixt me and my own heart’s love – которая разлучила меня с любимым

28

Draw your dam. – Опусти створки.

29

merrymaid – русалка

30

far away – далеко

31

making them joy – заставляя их радоваться

32

just as he liked – повинуясь его желанию

33

all were hushed – все затаили дыхание

34

o’ Binnorie = of Binnorie

35

Hugh – Хью

36

The Twa Sisters – Две сестры

37

Lay the bent to the bonnie broom. – Приложи полевицу к ведьминой метле. (В древности считалось, что перекрестье стебля полевицы с прутиком домашней метлы приносит удачу. Такие небольшие связки делались в качестве оберегов).

38

threw her sister o’er – столкнула сестру вниз

39

thou shalt never come ashore = you’ll never come ashore – тебе никогда не выбраться на берег

40

And surely now her tears will flow. – И теперь наверняка прольются её слезы.

41

What would you do if you were – что бы вы сделали на месте

42

Tom Thumb – Мальчик-с-пальчик

43

King Arthur – король Артур (легендарный вождь бриттов V–VI вв., разгромивший завоевателей-саксов)

44

Merlin – Мерлин (мудрец и волшебник, наставник и советник короля Артура)

45

was so much amused with the idea of a boy – (ему) так понравилась мысль о мальчике

46

to carry out the poor woman’s wish – исполнить желание бедной женщины

47

cherry-stones – вишнёвые косточки

48

screamed with pain – закричал от боли

49

a whip of a barley straw – хлыст из ячменной соломы

50

to drive the cattle with – чтобы погонять им скот

51

the Knights of the Round Table – рыцари Круглого стола (рыцари короля Артура, за Круглым столом заседали самые лучшие или самые важные рыцари)

52

soap-bubble – мыльный пузырь

53

almost tired to death – устал почти до смерти

54

a coach drawn by eight small mice – карета, которую везли восемь маленьких мышек

55

at King Arthur’s court – при дворе короля Артура

56

The Princess of Canterbury – Принцесса Кентербери

57

did their best – старались изо всех сил

58

I know not how you should. – Понятно, что ты их не видишь.

59

I’ll try my worth, folly or luck. – Попытаю-ка я свою судьбу.

60

as soon as – как только

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3