- Все, - сказал он наконец. - С этим покончено. Вы дадите мне с собой образец?
- Вот он, - сказал Моррисон, взвесив в руке обломок золотоносной породы и протягивая его маркшейдеру. - Все?
- Абсолютно все, ответил робот. - Если не считать, конечно, того, что вы еще не предъявили мне Поисковый акт.
Моррисон растерянно заморгал:
- Чего не предъявил?
- Поисковый акт. Это официальный документ, свидетельствующий о том, что участок, на который вы претендуете, не содержит радиоактивных веществ до глубины в шестьдесят футов. Простая, но необходимая формальность.
- Я никогда о ней не слыхал, - сказал Моррисон.
- Ее сделали обязательным условием на прошлой неделе, объяснил маркшейдер. - У вас нет акта? Тогда, боюсь, ваша обычная неограниченная заявка недействительна.
- Что же мне делать?
- Вы можете, - сказал робот, - вместо нее оформить специальную ограниченную заявку. Для этого Поискового акта не требуется.
- А что это значит?
- Это значит, что через пятьсот лет все права переходят к властям Венеры.
- Ладно! - заорал Моррисон. - Хорошо! Прекрасно! Это все?
- Абсолютно все, ответил маркшейдер. - Я захвачу этот образец с собой и отдам его на срочный анализ и оценку. По нему и по глубинным фотографиям мы сможем вычислить стоимость вашего участка.
- Пришлите мне что-нибудь отбиться от волков, - сказал Моррисон. - И еды. И послушайте: я хочу "Особый старательский".
- Хорошо, сэр. Все это будет вам телепортировано, если ваша заявка окажется достаточно ценной, чтобы окупить расходы.
Робот влез в вихрь и исчез.
Время шло, и волки снова начали подбираться к Моррисону. Они огрызались, когда тот швырял в них камнями, но не отступали. Разинув пасти, высунув языки, они проползли оставшиеся несколько ярдов.
Вдруг волк, ползший впереди всех, взвыл и отскочил назад. Над его головой появился сверкающий вихрь, из которого упала винтовка, ударив его по передней лапе.
Волки пустились наутек. Из вихря упала еще одна винтовка, потом большой ящик с надписью "Гранаты. Обращаться осторожно", потом еще один ящик с надписью "Пустынный рацион К".
Моррисон ждал, вглядываясь в сверкающее устье вихря, который пронесся по небу и остановился неподалеку от него. Из вихря показалось большое круглое медное днище. Устье вихря стало расширяться, пропуская нижнюю часть огромного медного сосуда, которая становилась все шире и шире. Днище уже стояло на песке, а сосуд все рос вверх. Когда, наконец, он показался весь, в безбрежной пустыне стояла гигантская вычурная медная чаша для пунша. Вихрь поднялся и повис над ней.
Моррисон ждал. Его запекшееся горло саднило. Из вихря показалась тонкая струйка воды и полилась в чашу. Моррисон все еще не двигался.
А потом началось. Струйка превратилась в поток, рев которого разогнал всех коршунов и волков. Целый водопад низвергался из вихря в гигантскую чашу.
Моррисон, шатаясь, побрел к ней. "Надо было попросить флягу", - говорил он себе, охваченный страшной жаждой, ковыляя по песку к чаше. Но вот, наконец, он встал под "Особым старательским" - выше колокольни, больше дома, наполненным водой, что была дороже самой золотоносной породы. Он повернул кран у дна чаши. Вода смочила желтый песок и ручейками побежала вниз по дюне.
"Надо было еще заказать чашку или стакан", - подумал Моррисон, лежа на спине и ловя открытым ртом струю воды.