Я готов дать справедливую цену за хорошее обслуживание. Я, когда мы говорили с вами утром, миссис Кул, намеревался оплатить оба дела. Но теперь я хочу подчеркнуть, что нефть в этом деле ни при чем: я ничего не говорил о нефти, о бурении, о полезных ископаемых. Я желаю нанять ваших людей, чтобы найти миссис Велс. Это все, что вы должны сделать. Найдите ее и сообщите мне. Очень просто.
— По-вашему, это очень просто? — спросил я.
— Откуда мне знать, — сказал Корнинг. — Если это слишком сложно для вас, забудьте о нашем разговоре, и я обращусь к кому-нибудь другому.
Берта издала такой звук, будто ее кто-то душил, затем тут же взяла себя в руки и придала губам форму неподвижной, замороженной улыбки.
— С чего надо начинать расследование? — спросил я Корнинга.
— С Друрри Велса, — ответил тот. — Он проживает на Фрост-Моур-роуд. Номер дома 1638. Это одно из тех мест, где продается акр земли вместе с независимостью. У него маленький дом, несколько фруктовых деревьев и огород.
— Жена живет там же? — спросил я.
— И да, и нет…
— Что вы имеете в виду?
— Они — муж и жена, и предполагается, что живут вместе, но жены там нет.
— Вы имеете представление, где она?
— Именно поэтому я вас и нанимаю.
— Вы спрашивали об этом Друрри Велса?
Он посмотрел на меня с видом человека, который хочет составить мнение о партнере по игре в покер.
— Да, — сказал он после минутной паузы.
— Что он говорит?
— Велс считает, что она сбежала с мужчиной. Он обеспокоен этим.
— Вы разговаривали с соседями?
— Да.
— С кем именно?
— С миссис Фрэнсис Рейли.
— Где она живет?
— В соседнем доме.
— Что она думает по этому поводу?
Корнинг посмотрел мне в глаза:
— Она думает, что миссис Велс похоронена на одном из пляжей в песке дюн.
— Вы заявляли в полицию?
— Я не имею дел с полицией, — сказал Корнинг. Я сказал:
— Тогда задание приобретает серьезный характер.
— К черту! — воскликнул Корнинг. — Если бы я думал, что это простое дело или пустой номер, я бы справился со всем этим без посторонней помощи.
Тут вмешалась Берта Кул:
— А как насчет того участка земли в округе Сан-Бернардино, где, как вы говорили, вы побывали после разговора с соседями мистера Велса?
Он был невозмутим:
— Я не говорил, что побывал на этом участке земли. Я сказал только, что Ивонна Велс могла иметь заинтересованность в этом земельном участке, и поэтому, может быть, здесь лежит ключ к разгадке того, где ее искать.
— У меня такое впечатление, что и вы были заинтересованы в этом участке.
— Я заинтересован только в том, чтобы найти миссис Велс. Берта выглядела так, будто за завтраком съела блюдо стальных опилок, получив при этом удовольствие.
— Как вел себя Велс, когда вы говорили с ним? Он был враждебен или готов к сотрудничеству?
— Он готов сотрудничать. Он сказал мне, что беспокоится о жене и хочет найти ее.
Я сказал:
— Выпишите чек на тысячу долларов. Я начну поиски. Возможно, я найду ее. Возможно, и не найду. После того как я израсходую вашу тысячу долларов на поиски миссис Велс, мы снова поговорим.
Корнинг вытащил чековую книжку. В этот момент Берта нервно сцепила пальцы. Свет заиграл на ее бриллиантовых кольцах.
Корнинг выписал и положил на стол чек. Я взял его. Чек был выписан на банк Сан-Антонио, Техас, который должен был выплатить фирме «Кул и Лэм» сто пятьдесят долларов.
Я бросил чек на стол перед Бертой:
— Этот чек на сто пятьдесят долларов, а я говорил о тысяче.
— Я слышал, что вы говорили. Сто пятьдесят долларов — это самая высокая цена, которую я готов заплатить в настоящее время. Я представляю крупный синдикат, который имеет широкий круг интересов. Это для нас относительно мелкое дело. Я хочу, чтобы оно и оставалось мелким делом.