Не сходя с кровати, она пошевелилась, раскрывая полы халата. Поскольку Мегрэ этого подчеркнуто не замечал, она спросила:
– Чего вы, собственно, от меня хотите?
– Ваши родители все еще убеждены, что вы работаете на аллее Матиньон?
– О чем вы говорите?
– Вы работали год у Элен, модистки на аллее Матиньон?
– Ну и что?
– Спрашиваю, знает ли ваш отец, что вы изменили место работы?
– Это вас очень беспокоит?
– Ваш отец порядочный человек.
– Старый болван.
– Если он узнает, что мадемуазель делает…
– Намереваетесь сообщить ему?
– Возможно.
На этот раз ей не удалось скрыть волнение.
– Вы были в Клермон Ферране? Виделись с моим отцом?
– Еще нет…
– Чего месье хочет?
– Сами хорошо знаете.
– Нет. Я люблю, чтобы ставили точки над «i».
– Вы уже полгода здесь живете.
– Что дальше?
– Вы проводите дома большую часть дня и знаете, что здесь делается.
– Говорите дальше.
– Есть один человек, который ходил сюда постоянно, а после смерти месье Луи не появляется.
Зрачки у нее сразу сузились.
– Во всяком случае, он приходил не ко мне.
– А к кому?
– Вы должны знать об этом. Полагаю, будет лучше, если я оденусь.
– Почему?
– После этого разговора мне лучше здесь не появляться.
Она сняла халат, надела сорочку и открыла шкаф.
– Я знала, что это тем и кончится. Вы его арестовали?
– Еще нет.
– Вы знаете, кто он?
– Мне об этом скажет мадемуазель.
– Я вижу, вы очень уверены.
Комиссар вынул из бокового кармана фотокарточку тридцатилетнего мужчины со шрамом на левом виске.
Она бросила на нее взгляд, но ничего не сказала.
– Это он?
– Кажется, вы в этом убеждены.
– Я не ошибся?
– Где мне ждать, пока вы его арестуете?
– О вас побеспокоится один из моих инспекторов.
– Какой?
– Кого мадемуазель пожелает?
– Брюнета с буйной прической.
– Это инспектор Лапуэнт. – И вдруг спросил: – Что мадемуазель известно про Марко?
– Это любовник хозяйки. Месье считает необходимым, чтобы я призналась именно тут?
– Где он?
Не отвечая на вопрос, она бросила свои вещи в большой чемодан, словно торопясь покинуть этот дом.
– Закончим разговор в другом месте.
А когда Мегрэ наклонился, чтобы взять чемодан, она сказала:
– Комиссар, однако, весьма любезен.
Мариэтта Жибон стояла на пороге, в глазах – беспокойство.
– Куда ты идешь? – спросила хозяйка.
– Туда, куда меня отведет комиссар.
– Вы ее арестовали?
Она смотрела вслед, а потом подошла к окну и открыла форточку.
Мегрэ поставил чемодан в машину и сказал Лапуэнту:
– Пришлю кого нибудь, чтобы сменил тебя. Потом найдешь нас в пивной.
– Ладно, шеф.
Мегрэ не сел в машину, а отдал лишь какое то распоряжение водителю.
– Пошли, – обратился он к Арлетте.
– В пивную?
– Да. Сначала туда.
Пивная была недалеко. Они сели за столик в глубине зала.
– Мне надо позвонить, – сказал Мегрэ. – Не в ваших интересах бежать.
– Понимаю.
Комиссар связался с набережной Орфевр и, вернувшись к столику, спросил:
– Где Марко?
– Не знаю. Когда месье пришел первый раз, хозяйка велела мне позвонить ему, чтобы он больше не звонил и не приходил к ней, пока она ему не сообщит.
– Когда мадемуазель выполнила ее поручение?
– Через полчаса после вашего отъезда.