Просто хотелось осмотреть еще раз место, где был убит Луи Туре. Ведь это произошло совсем недалеко.
– Если бы я мог найти ту женщину! – вздохнул Неве.
А Мегрэ желал бы найти того мужчину, который сел на лавку, жестом попросив разрешения у месье Луи, когда тот разговаривал с бухгалтером. Поэтому то комиссар просматривал
одну за другой лавки. На какой то из них он увидел старого бродягу с литровой бутылкой, наполненной до половины красным вином, но, вероятно, не о нем шла речь. А чуть
подальше провинциалка ждала, пока муж выйдет из туалета. Тем временем она отдыхала, вытянув опухшие ноги.
– Послушай, Неве, на твоем месте я занялся бы не столько магазинами, сколько людьми на лавках.
В начале своей карьеры Мегрэ очень интересовался жизнью улицы и поэтому знал, что каждая лавка имеет своих завсегдатаев.
– Хотите, чтобы я сделал облаву?
– Только не это! Просто подсаживайся к людям на скамейках и завязывай знакомство.
– Хорошо, шеф, вздохнул Неве, которого такая перспектива не очень захватывала, так как он больше любил двигаться. Неве и в голову не пришло, что комиссар с радостью
поменялся бы с ним ролями.
Глава 4
Похороны под ливнем
Мегрэ вызвал Люка и спросил:
– Нет сведений об Альбере Жорисе?
– Пока нет…
Приятель Моники Туре не вернулся вчера домой, не явился утром на работу, а также не пришел в кафе на Севастопольском бульваре, где всегда обедал с ней.
Люка вместе со служащими железнодорожных вокзалов, жандармами и дежурными на постах руководил розыском юноши. А Жанвье в обществе четырех коллег ходил по железо скобяным
лавкам, надеясь найти продавца ножа. Сантони был занят Моникой, полагая, что Альбер Жорис попытается встретиться с ней или передать о себе весточку.
– Неве не звонил?
– Полчаса назад звонил. Будет звонить еще.
– Лапуэнт ничего не нашел?
– Пока молчит.
Лапуэнт проверял меблированные комнаты. Должен же где то месье Луи менять башмаки.
Вчера семья Туре поручила похоронному бюро забрать тело. Похороны назначены на следующий день.
Вскоре позвонил Неве:
– Я нашел троих, среди них одну старуху. Она много времени проводит на бульваре и вспомнила Туре. Все твердит одно и то же: был очень милым, приветливым, компанейским
человеком. Старуха утверждает, что он ходил на площадь Республики. А еще говорит: «Он кого то ждал. Когда тот появлялся, они уходили вместе…»
– Ищи дальше, – приказал Мегрэ.
Потом он сел в машину и велел ехать в Жюви. В доме Туре свет горел на кухне и в комнате в мансарде. Звонок не работал: его отключили в знак траура. Но кто то услышал
шаги Мегрэ, и дверь открылась. Комиссар увидел незнакомую женщину, похожую на мадам Туре.
– Комиссар Мегрэ, – сказал он.
Женщина заглянула на кухню:
– Эмилия!
– Слышу. Пригласи.
В узком коридоре пахло цветами и восковыми свечами. Несколько человек ели за столом в кухне.
Моника подумала, что Мегрэ пришел расспрашивать ее об Альбере Жорисе, и окаменела от страха.
– Вы пришли на похороны, месье комиссар? – спросила Эмилия.
– Да.
Моника не шевельнулась, но вздохнула с облегчением.
– Думаю, что мадам знает большинство людей, которые будут на похоронах. Я хотел бы, чтобы вы мне дали знать, если найдется кто нибудь, чье присутствие окажется
неожиданным.
– Вы думаете, что придет убийца?
– Я ничего не думаю. Я ищу.
Комиссар еще раз извинился за беспокойство и вышел.
– На работу, шеф? – спросил водитель.
– Нет. Домой.
На рассвете, часа в три или четыре, пошел дождь, и Мегрэ слышал сквозь сон, как в водосточных трубах лилась вода.