- Дорогие друзья! Сегодня мы празднуем победу и снова открываем родной театр "Молния"! Не удалось нашим врагам завладеть им.
Тут выступил Пьеро и добавил:
А папа Карло продолжил:
- В этом заслуга не только моя, но и моих верных маленьких друзей: Буратино, Артемона, Мальвины, Пьеро, Моны, Перико и всех тех, кто помогал нам в опасном путешествии. Мы чуть не утонули в море, нас могли съесть дикие звери, мы поднимались на вулкан, нас мог убить кровожадный и беспощадный разбойник. Но мы победили, вернулись домой и очень рады встрече с вами, нашими дорогими зрителями.
Начался праздничный концерт. Пьеро объявил:
Аисты недавно обосновались в городе, но общительный Буратино уже успел с ними подружиться и попросил выступить на концерте. Из-за длинного носа мальчишки они решили, что он их родственник, и охотно согласились.
Аисты исполнили старинный грациозный танец "Ухаживание".
В зал налетели стаи воробьев. Выступление танцоров им очень понравилось, и они стали громко хлопать крыльями и чирикать.
- Чирик! Чирик! - что означало - Браво! Браво!
Пришлось попросить присутствующих в зале кошек помяукать.
Когда воробьи угомонились, Пьеро оглядел ряды зрителей и произнес:
Девочки громко зааплодировали.
Мальвина появилась в длинном голубом платье. Оно предназначалось для выхода на сцену и в гости. Она была особенно прекрасна в нем со своими голубыми, тщательно расчесанными кудрями.
Затем она вышла в костюме для опасных путешествий и приключений. Главным в костюме были панталончики на бретельках с карманом, где надлежало держать самые важные в поездке вещи - расческу и зеркальце.
Буратино сидел на почетном месте в первом ряду. Смотреть на Мальвинины бантики, кружева, ленточки ему было скучно, и он начал зевать, но вовремя вспомнил, что делать это в театре неприлично. Тогда он снял с себя колпачок и стал любоваться кисточкой на его кончике. Кисточка была подарком Мальвины. Она сама ее связала и пришила.
- Хоть она и девчонка, а товарищ хороший, - решил он.
На сцену, легко пританцовывая, взволнованный успехом Мальвины, выпорхнул Пьеро:
На праздничной, сверкающей огнями сцене появился длинный человек в старом зеленом пальто, с удочкой и сачком. На его поясе болтались щипцы, крючки и шпильки. Ведь Дуремар никогда не расставался со своим снаряжением.
Зрители захихикали.
"Фу ты, какой противный, хоть и улыбается, - подумал Буратино. Ну да ладно, ведь он папу Карло вылечил. А интересно, сидит ли сейчас у него в кармане лягушка?"
Дуремар поднял руку вверх, открыл рот и тут обнаружил, что забыл начало стихотворения. А конец вспомнил и торжественно прочел его, перепутав всего только одно слово:
В зале засмеялись и захлопали в ладоши. Ободренный успехом Дуремар решил завлечь к себе будущих пациентов. Лягушка из кармана подсказала ему:
- Друзья, пока лечу я вас пиявками, но скоро...
Дуремар кивнул головой и гордо произнес:
- Друзья, покалечу я вас пиявками... - и опять заулыбался во весь рот.
В зале засмеялись еще сильнее.
- Во дает! - восхищенно закричал Буратино. - Ему бы клоуном быть. Здорово получается!
- Не так, не так! - в панике заквакала из кармана лягушка. - Говорите: "я вас лечу..."
Не дослушав ее до конца, Дуремар радостно провозгласил:
- Не так, не так я вас лечу!
Лягушка изловчилась и, в ужасе выскочив из кармана, с громким кваканьем запрыгала по сцене к выходу.
Пиявочник этого не заметил. Увидев лягушку, зал взорвался от хохота.
- Вот это лекарь!
- От него даже лягушка сбежала!
- Боится, что залечит!
- Да он еще и фокусник! - радовался кто-то. - Где это он ее прятал?
Дуремар сиял. Такого успеха он не ожидал. Под громкие аплодисменты, непрестанно кланяясь и пятясь, он скрылся за кулисами.
А на сцене опять стоял Пьеро. Когда публика утихла, он коротко объявил:
- Выступает иностранка - Мона-обезьянка!
Папа Карло заиграл на шарманке, и на сцену выскочила Мона в ярком наряде. Сначала медленно, а затем все быстрее она стала плясать задорный веселый танец мартышек. Мона дрыгала руками и ногами, подскакивала, перевертывалась и все это делала под музыку.
Тут сцену карнавальной толпой заполнили остальные артисты театра: девочки в черных масках, колдуны в остроконечных шапках со звездами, горбуны с носами, как огурцы... Прибежал и Арлекин. И все они стали дрыгать ногами и размахивать руками, точно обезьянки.
Буратино так и подбрасывало на скамейке в ритм общего танца, но это оказалось неудобно. Тогда он вскочил с места, взобрался на сцену и стал плясать со всеми вместе. Конечно же, он прыгал, дергался и строил рожи лучше, чем другие куклы, так как в этом деле у него был большой опыт.
Ребята и зверята в зале тоже не выдержали - стали плясать, кувыркаться, лаять, мяукать...
Начался настоящий та-ра-рам! Как и было обещано.
Когда все устали плясать и умолкла музыка, на сцену вышел на задних лапках ма-аленький лохматый песик Тяпа. На груди его висела табличка с короткой надписью: "Конец". Это был последний номер концерта.
Гости опять захлопали в ладоши и разошлись в веселом настроении.
Неожиданный подарок
Поздно вечером, после окончания концерта, усталая компания собралась в каморке папы Карло. Буратино прижался к нему и по секрету спросил:
- Папа Карло, а когда опять будет такой праздник?
- Что, понравилось? -засмеялся старик.
- Очень!
- Еще, Бог даст, будем праздновать юбилей театра.
- Вот хорошо! - обрадовался Буратино. - А это скоро будет?
- Юбилеи отмечают по круглым датам, - пояснил старик, - лет эдак через десять, пятьдесят или сто...
- Но этого очень долго ждать, и тогда я буду совсем-совсем старый! -расстроился мальчик.
- У тебя, Буратино, - задумчиво произнес папа Карло, - счастливая судьба. Во-первых, ты никогда не постареешь, а во-вторых, будешь жить долго-долго...
- Вот это да! - и Буратино запрыгал на одной ножке.
В это время кто-то постучал в дверь.
- Артемон, посмотри, кто пришел так поздно, - приказала Мальвина.
Буратино не выдержал и поскакал вслед за псом. Перед дверью на земле распростерлось что-то низкое и слегка покачивалось. В темноте рассмотреть было трудно.
- Здравствуй, Буратино, - раздался глуховатый слабый голос.
Буратино сразу узнал этот голос и пришел в восторг:
- Тетушка Тортила! Вот не ожидал! Заходите скорее. Как раз в самый раз! У нас сегодня большой праздник.
- Знаю, знаю, - ответила черепаха, - извини, что поздно пришла. Идти было далеко, да и подарок я несла тяжелый.
- Подарок? - нагнулся Буратино над черепахой, и вдвоем с Артемоном они помогли почетной гостье войти в дом. Они развязали узлы веревки, сняли с черепахи небольшой ящичек и поставили его посередине каморки.
И тут при свете фонаря все увидели, что это... знакомый драгоценный ларец! Буратино быстро достал золотой ключик - замок щелкнул, крышка откинулась. Да, это был клад с острова Круз в целости и сохранности!
- А как вам удалось достать его со дна моря? - спросил папа Карло у черепахи.
- Его достала и прислала всем вам в подарок моя дальняя родственница - морская черепаха. Помните ее?
- Конечно! Конечно! - закричали все. - Она еще передавала вам привет!
Обезьянка Мона вытащила из ларца маленькое зеркальце в серебряной оправе; попугай Перико - старинное золотое кольцо на лапку; Пьеро нашел серебряный карандаш, достал лист бумаги, отошел в сторону и стал ждать, пока сами начнут писаться роскошные стихи.
Мальвина была расстроена, ее жемчужное ожерелье стащила лиса Алиса, и ей нечего было искать в ларце. Но Буратино так не думал. Он засунул туда свой любопытный нос, покопался им среди драгоценностей и... вытащил зелено-голубое ожерелье из бирюзы! Оно было еще лучше жемчужного! Ведь волосы у Мальвины были голубые!
Мальвина широко открыла глаза, захлопала ресницами, потом подошла к Буратино, обняла его за шею, но поцеловать не смогла - помешал его длинный нос.
Все кончается на свете. И праздник тоже. Пора было ложиться спать. Уползла в свой пруд черепаха Тортила. У сундучка остались лишь двое.
- Папа Карло, - спросил Буратино, - а что мы будем делать с этим богатством? Ведь за театр теперь тысячу золотых платить не надо.