Холли Блэк - Железное испытание (ЛП) стр 25.

Шрифт
Фон

Девочка улыбнулась ему. Она была перемазана грязью и песком, её волосы расплелись и беспорядочно обрамляли лицо.

— Смотри, — сказала она, указывая кинжалом. Кэлл повернулся и заметил, как Аарон, освободившийся изо льда, бомбардировал виверну волной камешков. Селия, висевшая под потолком, тоже швырялась камнями вниз. В полёте они превратились в огромный валун, который рассеял существо одним ударом, после чего врезался в дальнюю стену и разлетелся на кучу мелких кусочков.

— Осталась всего одна, — сообщил Кэлл, тяжело дыша.

— Уже нет, — радостно заявила Тамара. — Я уничтожила две. Хотя признáю, ты немного помог со второй.

— Я ведь могу тебя отпустить, — мальчик с угрозой потянул её за ногу.

— Ладно, ладно, ты очень помог! — засмеялась Тамара, после чего зал наполнился аплодисментами. Мастера хлопали им — и Кэлл понял, что смотрели они на него, Тамару, Аарона и Селию. Аарон тяжело дышал, переводя взгляд со своих рук на место, где была виверна, словно он не мог поверить, что бросил в неё валун. Кэллу было знакомо это чувство.

— У-и-и! — пропищала Тамара, размахивая руками и подпрыгивая в воздухе. Секунду спустя подмастерья, поднявшиеся к потолку, начали медленно опускаться вниз. Кэлл отпустил ногу Тамары, чтобы она могла приземлиться. Девочка передала ему Мири, пока остальные ребята возвращались на землю: некоторые из них смеялись, другие — например, Джаспер, — были молчаливыми и мрачными.

Во всеобщей неразберихе и шуме Тамара и Кэлл пробились к Аарону. Окружающие поздравляли их и хлопали по спинам; Кэлл всегда думал, что именно так бывает, когда выигрываешь баскетбольный матч, хотя, конечно, он никогда не играл в баскетбол. Он никогда раньше не был частью команды.

— Кэлл, — раздалось у него за спиной. Мальчик повернулся и увидел Алекса, сиявшего широкой улыбкой. — Я болел за вас, ребята, — сообщил он.

Кэлл моргнул.

— Почему? — Они ведь до этого едва ли обменялись и парой слов, а то и ни одним.

— Потому что ты похож на меня. Я это сразу заметил.

— Ага, понятно, — кивнул Кэлл. Это было смешно. Алекс был из тех парней, которые в старой школе толкали Кэлла в лужи. Магистериум отличался от его прошлой школы, но не настолько же.

— Да я не особо много сделал, — продолжил Кэлл. — Просто стоял, пока не вспомнил, что надо бежать. А потом сообразил, что не могу бежать.

Он увидел, что Мастер Руфус пробирается сквозь толпу, направляясь к своим подмастерьям. Его губы были изогнуты в лёгкой улыбке, что в случае Мастера Руфуса равнялось радостному подпрыгиванию и хождению колесом по коридорам.

Алекс расплылся в улыбке.

— Тебе не нужно бежать, — проговорил он. — Здесь тебя научат сражаться. И поверь мне, ты в этом преуспеешь.

Кэлл, Тамара и Аарон вернулись в свою комнату, впервые после приезда в Магистериум чувствуя, что всё встаёт на свои места. Они показали себя лучше, чем остальные группы, и все это знали. А круче всего, что Мастер Руфус добыл для них пиццу. Настоящую пиццу из картонной коробки с расплавленным сыром и разными начинками, которые не были лишайником, фиолетовыми грибами или другими странными штуками, росшими под землёй. Они съели пиццу в гостиной, по-дружески препираясь, кому достанется больше всего кусков. Выиграла Тамара, потому что ела быстрее всех.

Пальцы Кэлла всё ещё были слегка жирными, когда мальчик открыл дверь в свою спальню. Наевшись пиццы, напившись газировки и вдоволь насмеявшись, он чувствовал себя просто замечательно.

Но как только Кэлл увидел, что лежало у него на кровати, его настроение изменилось.

Это была коробка — картонная коробка, плотно заклеенная скотчем. На ней тонким почерком, принадлежавшим отцу Кэлла, было написано:

КЭЛЛУМУ ХАНТУ

МАГИСТЕРИУМ

г.ЛУРЕЙ, штат ВИРДЖИНИЯ

На мгновение Кэлл замер и просто смотрел на коробку. Потом медленно подошёл к кровати и дотронулся до картона, проводя пальцами по швам, заклеенным скотчем. Его отец всегда использовать одну и ту же марку клейкой ленты, когда запаковывал коробки: например, когда ему нужно было отправить заказ за пределы города. Эти коробки было почти невозможно открыть.

Кэлл вынул из-за пояса Мири. Острое лезвие кинжала с лёгкостью прошло через картон, словно он был бумагой. На кровать вывалилась одежда — джинсы, куртки и майки Кэлла, пакетики его любимых кислых желатиновых конфет, заводной будильник и книга «Три мушкетёра», которую Кэлл читал вместе с отцом.

Когда мальчик взял в руки книгу, из неё вывалилась сложенная вдвое записка. Кэлл поднял её и прочёл:

«Кэллум!

Я знаю, что ты не виноват. Я тебя люблю и прошу прощения за всё случившееся. Не вешай нос в школе.

С любовью,

Алистер Хант».

Он подписался полным именем, словно совершенно посторонний Кэллу человек. Держа письмо в руке, Кэлл тяжело опустился на кровать.


ГЛАВА 11

Той ночью Кэлл не мог заснуть. Он был взвинчен после сражения и так и эдак вертел в голове слова из отцовской записки, пытаясь понять их значение. Проблему усугублял тот факт, что Кэлл сразу съел все полученные пакетики с желатиновыми конфетами, кроме одного, из-за чего он готов был подпрыгивать до потолка пещеры без какой-либо помощи со стороны дыхания виверн. Если бы отец прислал ему скейтборд (к раздражению мальчика, он этого не сделал), Кэлл бы катался на нём по комнате и въезжал бы в стены.

Отец написал ему, что не злится, и выбранные им слова не передавали злости, но в них крылась какая-то другая эмоция. Грусть. Возможно, холодность. Отстранённость.

Может, он боялся, что волшебники украдут корреспонденцию Кэлла и прочитают её. Может, он опасался писать о чём-то личном. Было бы преуменьшением сказать, что иногда его отец был лёгким параноиком, особенно, когда дело касалось магов.

Вот бы Кэлл смог поговорить с ним, хоть минутку. Он хотел заверить отца, что с ним всё хорошо, и что никто не вскрыл его посылку. Насколько мальчик мог судить, в Магистериуме было не так уж плохо. Здесь было даже прикольно.

Вот бы в Магистериуме были телефоны.

Мысли Кэлла тут же переметнулись на крошечный торнадо на столе у Мастера Руфуса. Если мальчик будет дожидаться, пока они научатся управлять лодками, чтобы проникнуть в кабинет, он ещё вечность не сможет поговорить с отцом. На тесте Кэлл доказал, что может приспосабливать магию к разным ситуациям, к которым его не готовили. Может, к этой он тоже сможет адаптироваться.

Очень долго в его распоряжении были только два комплекта школьной формы, поэтому здорово было иметь целую кучу одежды, из которой можно выбрать. Часть его хотела надеть всё сразу и ходить по Магистериуму, переваливаясь с ноги на ногу, как пингвин.

В конце концов, мальчик остановил свой выбор на чёрных джинсах и чёрной майке с выцветшим логотипом группы «Лед Зеппелин»14, — он посчитал, что такой наряд лучше всего подходит для тайных операций. Подумав, мальчик пристегнул ножны Мири к дырке в ремне и прокрался в тёмную гостиную.

Глядя по сторонам, он внезапно осознал, сколько по комнате валялось вещей, принадлежавших ему и Тамаре. Он забыл свою тетрадку на конторке, его школьная сумка была небрежно брошена на диване, один из его носков валялся на полу рядом с тарелкой, на которой лежала кристаллическая печенька с откушенным краем. Ещё больше вещей принадлежало Тамаре: книги, привезённые из дома, резинки для волос, длинные сережки, ручки с пёрышками на конце и кольцеобразные браслеты. А вот вещей Аарона в гостиной не было. Все его небогатые пожитки были в его комнате, где царил идеальный порядок, а кровать была заправлена так аккуратно, словно они были в армии, а не в школе.

Он слышал размеренное дыхание Тамары и Аарона, доносившееся из их комнат. На мгновение мальчик задумался, не стоит ли и ему вернуться в постель. Кэлл всё ещё плохо знал туннели и помнил все предупреждения о том, как легко в них заблудиться. К тому же, ученики не должны были так поздно выходить из комнат без разрешения Мастера, так что он просто напрашивался на неприятности.

Быстро переведя дыхание, Кэлл отбросил все сомнения. Он знал, как добраться до кабинета Мастера Руфуса днём. Ему просто нужно было понять, как управлять лодкой.

Коридор, выводивший из их гостиной, был слабо освещён мерцающим камнем, и в нём царила жуткая непроницаемая тишина. Её нарушал только звук седимента15, падавшего со сталактитов на сталагмиты.

— Что ж, — пробормотал Кэлл. — Была не была.

Он направился по тропе, которая вела к реке. Его шаги отбивали в тишине ритм — шаг-шарканье.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора