Бакстер Мэри Линн - По обе стороны любви стр 7.

Шрифт
Фон

Господи, она же ведет себя как подросток под действием гормонов.

– Это искупительная жертва, – произнес Грант, потирая потемневший от щетины подбородок. Легкая небритость делала его еще более привлекательным.

– Если так, то это мне следовало бы появиться у вас на пороге.

– В действительности это был просто предлог, чтобы снова увидеть вас. – Он остановился и пристально посмотрел на нее. – Вы не против?

Против!

– Похоже, вы не привыкли церемониться, – произнесла Келли. Ей представилась отличная возможность сказать Гранту, что ни он, ни другие мужчины ее не интересуют, но вместо этого она спросила: – Не хотите присесть?

– Я бы хотел, но вы сами уверены, что хотите этого?

– Нет, – нетвердо произнесла Келли. – В данный момент я ни в чем не уверена.

Он плюхнулся на диван и стал смотреть на огонь в камине.

– Не хотите чего-нибудь выпить? – предложила она.

– Пива, если можно.

– В холодильнике Рут есть несколько бутылок.

– Я не люблю пить один.

– Я выпью кофе.

Его грудной смех преследовал ее до самой кухни. Когда она вернулась, Грант сидел, вытянув перед собой длинные ноги. Келли неосознанно начала разглядывать его мощные бедра и бугорок под молнией. Когда до нее дошло, куда она уставилась, она отвела взгляд и обнаружила, что Грант смотрит на нее глазами, полными желания. Келли сделала глубокий вдох, но это не помогло. Сердце бешено колотилось, щеки горели огнем.

Ему следует уйти.

Она села в кресло и стала наблюдать за тем, как Грант пьет пиво большими глотками.

– Что занесло такую, как вы, в наши края? – спросил он, поставив на стол бутылку.

– Такую, как я? – удивилась Келли.

– Да, утонченную городскую леди, которая чувствует себя здесь как рыба, вынутая из воды.

– Я приехала помочь кузине.

Он взял бутылку и сделал еще глоток.

– И это все, что вы хотите мне рассказать?

– Совершенно верно, – отрезала она, чувствуя, что ее губы расплываются в улыбке.

– Значит, вы привезли с собой много тайн, Келли Бейкер?

– Не скажу.

– Если вы не хотите поделиться ими со мной, тогда как же мы сможем лучше узнать друг друга? – ухмыльнулся он.

– Никак.

Грант поднялся, расправил плечи и начал снова мешать кочергой в камине. Господи, от этого мужчины исходит прямо-таки животный магнетизм!

– Жаль, я очень любопытный.

Напряжение возрастало.

– Вы знаете, что говорят о любопытстве?

– Да, оно сгубило кошку, – он улыбнулся, и обстановка разрядилась.

– А как насчет вас? – спросила Келли.

– Насчет меня? – удивился он, облокачиваясь на спинку дивана.

– Готова поспорить, вы не собираетесь рассказывать о своей жизни незнакомой женщине.

Он пожал плечами.

– Что вы хотите узнать?

– Все, – ответила она, затем, спохватившись, добавила: – Все, что вы не считаете нужным скрывать.

– Я даже и не знаю, есть ли мне что скрывать.

– У каждого есть свои секреты, мистер Уилкокс.

Грант нахмурился.

– Мистер Уилкокс? Вы что, издеваетесь надо мной?

Келли покраснела.

– Я недостаточно хорошо вас знаю, чтобы называть по имени.

– Ерунда. То, что вы разожгли во мне огонь сразу же, как только я вас увидел, сближает нас.

– Очень смешно, – парировала Келли, чувствуя, что ее лицо становится красным как свекла. – Хорошо, Грант, – ответила она, видя, как его губы снова растягиваются в ухмылке.

– Так-то лучше. – Он допил пиво и продолжил: – Полагаю, больше всего вам хочется узнать, почему я такой непоседа.

– И почему же?

– Я родился в семье военного. Моего отца постоянно переводили с места на место. Мы не успевали пускать корни и строить долгосрочные отношения.

– Вы единственный ребенок в семье?

– Да. Мои родители умерли.

– Мои тоже.

– Эй, поосторожнее, а то еще расскажете мне что-нибудь личное.

Келли сердито посмотрела на Гранта, и он рассмеялся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке