Майкл Макколлум - Прыжок в Антарес стр 75.

Шрифт
Фон

Дрейк кивнул. Он ожидал услышать нечто подобное. Рьяллский рудовоз производил впечатление допотопной развалюхи.

— А вы сможете извлечь данные из его памяти?

— Уже извлек. Еще до того, как начал копаться в этой штуковине. На всякий пожарный — а то вдруг возьмет и все сотрет.

— Ну и как, все удалось извлечь?

— По-моему, все, сэр. Я перепробовал целых три способа, потом сравнил результаты между собой. Все три совпали, вплоть до последнего байта. Так что если там внутри что и осталось, то эти свои секреты они упрятали так глубоко, что мне к ним не подобраться.

— А прочесть полученные данные вы можете?

— Нет, сэр. Моя специальность — железо. Так что если вы хотите прочитать это дерьмо, то вам нужен программист. Хотя, откровенно говоря, классного спеца по рьяллским штучкам вы сейчас не найдете.

— А сколько там всего данных?

Скарлотти посмотрел на компьютерную распечатку.

— Что-то около двух триллионов байт, капитан.

— Сколько времени уйдет, чтобы перебросить ее на компьютер «Стрелы»?

— Всю целиком, сэр?

— Да, — кивнул Дрейк. — Если, конечно, вам неизвестно, как нам извлечь только самое для нас интересное.

Техник на мгновение задумался. По губам было видно, что он производит в уме какие-то вычисления.

— Скажем так, дня полтора для первой попытки, а затем еще пару дней, чтобы проверить, все ли дошло, и если нет, то восстановить подозрительные блоки.

— Отлично, мистер Скарлотти. Продублируйте сохраненные данные. Один экземпляр доставьте на «Дискавери», а второй отправьте на «Булаву». Как только сами вернетесь на борт, готовьте данные к передаче на «Стрелу».

— Слушаюсь, сэр.

Гайдн отключил компьютерщика, а Дрейк повернулся к командиру Маршану.

— Ну, Рорк, как тебе эта новость? Остается только уповать, что нам повезло и их астронавигационные данные в целости и сохранности.

Помощник капитана кивнул:

— Будет обидно, если вместо космических карт мы извлечем отчеты их прачечной.

— Вряд ли они пытались бы разбить эту штуковину, будь там у них внутри отчеты прачечной или кухни.

— Вы правы, сэр. Наверняка нет.

— А он все еще поет свою старую песню?

Помощник кивнул:

— По его словам, присутствие рьяллов на второй планете ограничивается горнодобывающим комплексом и плавильным заводом. А этот корабль — обыкновенный рудовоз, прибывший туда за очередной партией груза.

— А когда прибудет следующий? Как я понимаю, они совершают регулярные рейсы.

— Самое раннее — через полгода, а может, и позже.

— Куда он направлялся, когда мы перехватили его?

— Говорит, что не знает.

— Вы хотите сказать, что он не признается?

— Нет, сэр. Он действительно не знает. Наши ребята окутали его всего проводами, нацепили на него датчиков — и все впустую. Во время допроса, когда его спрашивали о месте его назначения, техника не зафиксировала никаких физиологических изменений. Кто-то — или что-то — начисто очистил его память от всех астронавигационных данных. Стоит спросить о точках перехода, как он таращится бессмысленным взглядом.

— А что астронавигатор?

— Боюсь, сэр, что астронавигатор был в числе тех двоих, которых пришлось уложить после того, как они застрелили Траконена.

— Хорошо. Передайте всю имеющуюся информацию об оборонительных сооружениях планеты на борт «Саскатуна». Наверняка она пригодится капитану Валдису для разработки операции захвата.

— Слушаюсь, сэр. А что делать с рьяллским кораблем?

— Дадим нашим ребятам еще три дня, чтобы выпотрошили все нужное, а затем уничтожим. А потом посмотрим, сумеем ли мы найти эту таинственную вторую точку перехода, о которой начисто забыл наш приятель.

* * *

Операция захвата планеты началась через сорок восемь часов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке