Ли Кэтрин - Праздник для всех стр 10.

Шрифт
Фон

Он понятия не имел о том, на что способен. И тогда я взяла его в оборот. – Ее щеки порозовели, и она смущенно улыбнулась. – В смысле, я взяла на себя деловую часть его работы.

Карли не сводила глаз с Сильвии. Она не осмеливалась взглянуть на Джонаса и увидеть, что он чувствует в то время, когда эта напористая женщина так бесстрастно заявляет, что «взяла его в оборот».

О, как бы ей хотелось никогда не слышать этого. Обычно ей без труда удавалось сохранять свой нейтралитет. Но она не могла не думать о том, что Сильвия не права, если всерьез считает, что может «взять в оборот» такого сильного мужчину.

– После окончания колледжа, когда мы смогли полностью посвятить себя работе, наши дела пошли вверх, – с гордостью продолжила Сильвия. – Затем, естественно, проводя столько времени вместе, мы… – Ее подбородок дрогнул, но Карли вовсе не показалось, что Сильвия пытается сдержать слезы или злые слова. – Мы решили подписать соглашение о партнерстве. Его для нас составил адвокат. Мы высказали ему кое-какие идеи, но текст соглашения написал он. И он… мы тогда не предвидели всех последствий. В этом соглашении не все предусмотрено. В нем нет… – Она встретилась взглядом с Карли, и в ее медовых глазах вспыхнула злость. – Кошмар какой-то.

Джонас смотрел на Сильвию, рассеянно кивая головой, словно соглашаясь с каждым ее словом.

Карли пыталась не обращать на него внимания, но она чувствовала его присутствие даже тогда, когда не думала о нем и не смотрела в его сторону.

– То есть, с этого партнерского соглашения начались ваши проблемы?

– Это и есть проблема! – воскликнула Сильвия.

– Вы не могли бы объяснить подробнее? – предложила Карли.

– Я не хочу разделять нашу фирму, – отрезала Сильвия, – это затеял Джонас. И мы оба не хотим, чтобы за нас все решил суд. В соглашении о партнерстве говорится, что если один из нас хочет выйти из дела, оставшийся получает все предприятие. Значит, я должна получить «Игрушки Джонаса».

Карли уставилась на нее во все глаза, не зная, что ответить. Она чувствовала, как напрягся Джонас, ожидая своей очереди высказаться.

У нее уже вертелось на языке: «Игрушки Сильвии? Да вы шутите». Но это было бы непрофессионально. Как посредник, она не имела права становиться на чью-либо сторону, независимо от личных чувств.

– Я не совсем поняла, – сказала она. – Что заставило вас после долгих лет успешной совместной работы, решиться на разрыв?

– Я не хочу разрыва, – ответила Сильвия. С явной неохотой она продолжила, – Джонас никогда не принимал деловых решений, только творческие. Сейчас он стремится вторгнуться в мою сферу влияния – маркетинг, сбыт и распространение. Но у него нет опыта. – Она сжала руки в кулаки. – А с моим мнением он не считается.

– В партнерском соглашении указано, кто чем должен заниматься? – спросила Карли.

– Нет, к сожалению. – Сильвия посмотрела на Джонаса. – Но это всегда подразумевалось. Раньше у нас не было проблем… потому что мы никогда не наступали друг другу на пятки.

Во взгляде Джонаса злости не было. Напротив, у него был очень сочувствующий вид; Карли даже удивилась, что они не смогли договориться сами.

– Если вы оба согласны с тем, что должно случиться после ухода одного из вас, – продолжила Карли, не переставая думать о том, что Джонасу придется отказаться от фирмы, носящей его имя, – что за проблему требуется уладить?

Сильвия раздраженно фыркнула.

– Вот тут юрист и напортачил. Все патенты на игрушки оформлены на имя Джонаса, и он не собирается их отдавать. По-моему, я имею права на те из них, которые уже продаются. Естественно, Джонас против. Говорит, что они пригодятся ему в новой фирме, которую он откроет, если я не уступлю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора