— Давно пора, чтобы кто-то взял ее под свое крыло. Пойдемте сюда, я вам покажу, что тут и как. — Круто повернувшись, Сонсен пошагала по туннелю по направлению к герметично закрывающейся двери.
— Она совсем не такая, какой мы ее представляли себе, — призналась Гэриэл, посмотрев на Люка.
— Такое случается нередко, когда имеешь дело с Люком, — вмешался Ландо. — Но если она собирается вручить нам ключи от захваченной нами крепости, то не стоит отпускать ее слишком далеко от нас.
Все четверо вместе с двумя дройдами обнаружили, что Сонсен ждет их по ту сторону воздухонепроницаемой двери.
— Все в сборе, — констатировала дежурная. — Начнем экскурсию? — Говорила она деловым тоном, словно передача космических станций более или менее объединенным силам — занятие для нее привычное. — Всю Станцию я вам, конечно, показать не смогу, иначе вы умрете от старости, не осмотрев и половину ее сооружений. Но основное вы увидите. Прошу сюда. — Сонсен посадила всю компанию в турбоватор, находившийся на противоположной стороне шлюза. Люк вошел в лифт последним. Он все еще не мог прийти в себя.
Турбоватор был огромный, какой-то неопрятный. Стены исцарапаны, словно в кабине часто перевозили грузы. В задней части кабины метровое окно, такое же окно в крыше кабины. Правда, в окна ничего не видно: черно, как у негра под мышкой.
— Минуту терпения, — проговорила молодая женщина. — Кабина должна пройти через воздушный шлюз. Разница давлений. И потом — ах, что-то случилось с подачей воздуха. — Сонсен нажала на какие-то кнопки, и кабина продвинулась на несколько метров вперед. Послышался грохот закрываемой за ними двери. Загудели воздушные насосы, в боковое окно было видно, как перед ними открылась очередная дверь.
Сонсен нажала еще на одну кнопку, и кабина поехала — не вверх и не вниз, а вбок. Загорелись лампы снаружи кабины, освещая пассажирам путь. Туннель, по которому они двигались, был круглого сечения и окрашен в темно-красный цвет, вдалеке становившийся черным. У Люка было такое ощущение, словно их заглатывает некое чудовище. Вот они проваливаются в его глотку, а впереди их ждет теплая встреча с пищеварительной системой.
— Можем начать, к примеру, с Пустотограда, — сказала Сонсен. — Все с этим согласны?
— Пустотоград? А что это? — спросил Ландо. Наступила неловкая пауза, после чего Сонсен продолжала:
— Так вы даже не знакомы е географией Центральной?
— События развивались настолько стремительно, — ответил Люк. — Мы просто не успели.
— Я так и поняла. Ну, что ж, начнем от печки. Пустотоград представляет собой открытое пространство в самом центре центральной сферы. Это сферический объем диаметром около шестидесяти километров. То место, где вы приземлились, находится приблизительно в точке соединения Северного полюса — так называют местные жители цилиндры — с севером и Северным полюсом и центральной сферой. В настоящее время мы движемся параллельно оси вращения в сторону Пустотограда. Прежде всего нам предстоит преодолеть около двадцати километров палуб и оболочек. Оболочкой мы называем палубу с высокими потолками — то есть любое помещение высотой двадцать метров или больше. В общей сложности на Станции около двух тысяч уровней. Мы сейчас претерпеваем значительнее ускорение. Величина его гораздо больше, чем вы это себе представляете. В Пустотограде мы окажемся минут через пять, затем будем спускаться вниз, по направлению к участкам с высокой гравитацией. Чем дальше от оси вращения, тем, естественно, больше сила тяжести.
— Но ведь это вращение — сплошная головная боль, — заметила Календа. — Почему вы не используете обычные способы создания искусственной гравитации?
— Мы думали об этом.