— Мне очень жаль, что все так случилось, Элли.
Она отвернулась и смигнула слезы, которые с некоторых пор слишком часто подступали к глазам.
— Мне тоже. И я никак не могу свыкнуться с этим, принять как данность. Если бы ты только знал, как мне ее не хватает…
Она отлепилась от стены, повернулась, сделала шаг и… начала терять равновесие. Картер, который, казалось, только этого и ждал, мгновенно подхватил ее, после чего повел в направлении палаты.
— Все, мисс Шеридан. Тренировка на сегодня окончена.
Без каких‑либо споров и возражений Элли позволила ему уложить себя в постель и прикрыть ноги одеялом. Когда она устроилась со всеми возможными удобствами, Картер придвинул к постели прикроватную тумбочку и, повернувшись, зашагал к двери палаты. На мгновение ей закралась в голову мысль, что он так и уйдет, не сказав на прощанье ни слова.
Но он, подойдя к двери, остановился, посмотрел на нее и произнес:
— Не вешай нос, Элли, и всегда дыши, как я тебя учил. Помнишь?
Стараясь не разрыдаться, она кивнула. Потом, когда он, выйдя из палаты, двинулся к лестнице, сосчитала его шаги, а после того, как звуки шагов затихли, прошептала:
— Помню.
Примечания
1
По мотивам английского фольклора В. Егоров.
2
Гари Глиттер — английский исполнитель популярных песен, получивший срок за педофилию.
3
У сердца свои причины, неведомые рассудку (фр.).