Затем Гейби сконцентрировалась на том, чтобы с как можно меньшими ошибками вывести автомобиль с места парковки. Когда удалось влиться в общий поток, она немного расслабилась и стала думать о происходящем.
Гари не произнес ни слова с того момента, как они выехали. Напряжение, царившее в машине, лишало возможности Гейби вести непринужденный диалог, а ей хотелось поговорить с Гари и получить ответы на многие вопросы. Она понимала, что сейчас их бесполезно задавать, но ведь начать как-то было нужно.
— Чего ты ждешь от этих выходных, Гари? — осторожно спросила Гейбриела.
— Тебя, — последовал короткий и исчерпывающий ответ.
— И это все?
— О Господи, Гейби. — Голос Гари звучал достаточно раздраженно. — Ты можешь себе представить, что я должен быть сейчас не в Ванкувере, а в Торонто, и единственная причина моего пребывания здесь — Гейбриела Симони?
Ей было приятно слышать такое, однако с его стороны неразумно ждать, что она должным образом оценит это. Ведь он даже не потрудился рассказать о своих делах в «Фортуне». Хотя вообще-то Гейби
знала, что после выходных Гари снова вернется в Торонто и эта его поездка домой была из ряда вон выходящей. Она не могла припомнить такого случая, чтобы мистер Барт бросал дело, не завершив его до конца.
— Приятно узнать, что я играю такую заметную роль в твоей жизни, — насмешливо произнесла она. — Но мне кажется, тебе было бы проще позвонить.
— Но это бы не совсем удовлетворило меня.
— Конечно, ты же не можешь заняться со мной сексом по телефону.
— Черт тебя подери, Гейби! Ты что, хочешь все испортить еще до того, как что-то началось?
— Нет, я совсем не собираюсь ничего портить. Я просто пытаюсь получить ответы на некоторые вопросы. Например, на такой: что я значу для тебя?
— Я ведь здесь, не так ли? — удивился Гари.
— Да. — Она рассмеялась. — Ты здесь. Ты здесь из-за своих эгоистических потребностей. Ведь не из-за моих же.
— И из-за тех и из-за других.
Эти слова породили в ней внезапный чувственный отклик. Она не удержалась и нежно провела рукой по его бедру.
Гейби услышала, как он резко вздохнул, и почувствовала его напряжение. Сильная мужская рука крепко сжала ее ладонь.
— Следи за дорогой, Гейбриела, — скомандовал Гари и медленно вернул ее руку на руль.
— Ты чем-то озабочен?
— Да, и очень сильно.
— Расстроен?
— Необыкновенно.
— Из-за меня или из-за какой-то дало-вой проблемы?
Он рассмеялся.
— Из-за обеих. Но ничего — я выживу без посторонней помощи.
Гарет Барт был человеком, очень сосредоточенным на своем внутреннем "я". Гейби подозревала, что это произошло из-за развода родителей, когда ему было всего двенадцать лет. Единственным способом защиты, который признавал Гари, было самоутверждение. И в свои тридцать три года он не собирался менять мировоззрение. Он привык быть боссом на территории, которую сам для себя очертил.
Гейби напряженно старалась понять, какое место она занимает в жизни Гари. Большинство его знакомых относились к сфере бизнеса, и она очень сомневалась, что он испытывал к ним хоть какую-то привязанность. Он не общался со своими родителями, однако несколько раз упоминал о младшей сестре, которую иногда навещал, но Гейби ее ни разу не видела. Видимо, Гари и не собирался знакомить свою подругу с семьей, что также служило для Гейби источником горьких разочарований, признаком его несерьезного отношения к ней. Подтверждением тому было и то, как Гари реагировал на рассказы Гейби о ее родственниках. Ему всегда казались скучными разговоры о ее родителях и трех старших братьях. Он слушал, но, как только Гейби переставала говорить, моментально забыл о них. Они не были теми людьми, которые могли хоть как-то заинтересовать его.