— Почему со мной не так, как с другими? — спросил он. — Не потому ли, что я лишен памяти?
— Этого я не знаю. Знаю лишь, что мы связаны какими-то непонятными мне узами.
Долгое время Дункан просто стоял и смотрел на Эмбер. Потом он тихо вздохнул, взял ее руку, поднес к губам и поцеловал пальцы. Держа ее руку в обеих своих ладонях, он негромко заговорил.
— Когда я впервые увидел Саймона, я почувствовал опасность, мне почудились поющие голоса и свечи. Потом я вспомнил ощущение холодного лезвия ножа у меня между ног.
Эмбер испуганно вскрикнула.
— Такое воспоминание не назовешь приятным, — скупо усмехнулся Эрик.
— Да уж. — Насмешливый тон Дункана перекликался с усмешкой Эрика.
— Продолжай, — сказал Эрик.
— Осталось добавить совсем немного. — Дункан пожал плечами. — Я вспомнил человека, который следил за мной глазами такими же темными, как полночь в преисподней.
— Саймон, — полу-утвердительно произнес Эрик.
— Сначала и я так думал. Но сейчас… — Дункан вздохнул.
— Эмбер?
— Почему ты решил, что это был не Саймон? — спросила она Дункана.
— Потому что он не узнал меня. Если бы я держал кинжал между ног человека, то обязательно узнал бы его, и мне была бы известна причина нашей вражды.
Эмбер вздрогнула.
— Ты что? — тихо спросил Эрик.
— Церковь, — ответила Эмбер. — Это была свадьба.
— Ты уверена? — в один голос спросили Дункан и Эрик.
— Да. Ощущение вышитой туфли… — начала она.
— У меня в руке! Да! — ликующим голосом перебил ее Дункан. — Ее туфля была серебряная, изящная, будто в морозных узорах! Я это помню!
У Эмбер в глазах стояли слезы; потом они беззвучно потекли по щекам.
— Есть что-нибудь еще, Эмбер? — спросил Эрик. На этот раз голос его был мягок по-настоящему.
потому что он видел ее слезы и догадался об их причине Тут Дункан заметил, что очень крепко сжимает пальцы Эмбер.
— Я причинил тебе боль? — спросил он.
Эмбер покачала головой, но не захотела посмотреть Дункану в глаза. Длинные пальцы, крепко взявшиеся за подбородок, заставили ее поднять голову.
— Бесценная Эмбер, — сказал Дункан. — Почему ты плачешь?
Губы ее дрогнули, но заговорить она не смогла, слезы душили ее и слова застревали в горле.
— Может, ты видишь в моих воспоминаниях что-то такое, чего не вижу я? — продолжал Дункан.
Эмбер покачала головой и попыталась отстраниться от Дункана. Но он не выпустил ее из рук.
— Может, это… — начал он.
— Оставь ее в покое, — резко вмешался Эрик. — Отпусти ее, не держи. Дай ей возможность успокоиться.
Через голову Эмбер Дункан посмотрел на человека, чьи глаза были подобны глазам волкодавов и тоже светились отраженным огнем.
— Здесь что-то не так? — спросил Дункан. — Что-то, что касается Наделенных Знанием? Поэтому она и не хочет мне говорить?
— Хотел бы я, чтобы это было так, — пробормотал Эрик. — Дела, относящиеся к Знанию, поддаются разуму. Дела же сердечные — нет.
— Говори понятнее.
— Это очень просто, — сказал Эрик. — Ты стоял в церкви с женской туфлей в руке.
— И как это связано с тем, что Эмбер плачет? — с досадой спросил Дункан.
— Она отдала сердце человеку, который уже женат. Достаточная причина для слез, не так ли?
Сначала Дункан не понял. А когда понял, то схватил Эмбер в объятия и засмеялся. Через мгновение засмеялась и Эмбер, почувствовав истинность того открытия, которое только что сделал Дункан.
— Я же отдавал туфлю другому мужчине, а не принимал ее от него, — сказал Дункан. — И это он женился на владелице туфли, а вовсе не я!
Волкодавы вскочили на ноги, подняли кверху морды и ликующе завыли.
Дункан смотрел на собак и размышлял, какой демон в них вселился.