- Сестра, - обратился к Хэтти доктор Тед, знакомый Мэри как персонаж клинического имитомира.
- Оставьте нас, доктор, - отрезала дженни. - Теперь не до ваших глупостей.
- Превосходный диагноз, сестра, - кивнул он. - Дефицит времени. Уход Консьержа включил полуавтономные субмагниты.
- Что-что?
- Консьерж покинул клинику, - сказал доктор Тед и пропал.
- Спасибо, второй раз повторять не надо. - Хэтти подхватила сумку-контейнер. Мэри и остальные, выйдя за ней во двор, с наслаждением вдохнули в себя свежий воздух. - Можете идти, вы свое дело сделали. - Евангелины, переглянувшись, остались на месте.
- Рената, - разрешила ситуацию Мэри, - предлагаю тебе выйти за проходную и оттуда позвонить Крошке Ханку. Пусть пришлет медэвак к Южным воротам. Потом свяжись с Ником, с полицией - ну, в общем, на твое усмотрение.
- Ладно. - Рената вытерла об одежду измазанные сиропом руки. - Ты хорошо придумала Мэри. Я позвоню, а потом вернусь сюда к вам.
- Не надо. Выходи через Восточные ворота, потом иди к Южным и жди возле них, на улице.
Рената обняла Мэри и ушла по садовой дорожке. Хэтти сунула Мэри перчатку с сиропом - Алекс и Синди и так несли по две.
- Нет, - сказала Мэри, - отдай мне сумку.
- Она тяжелая, - заметила Хэтти.
- Это моя сумка. Я привыкла. - Мэри повесила ее на плечо. На поверхности плавал постепенно тающий мусор: пишущая ручка, конфета, остатки кухонной пленки. Салфетка с запахом Самсона уже растворилась, ароматизировав весь сироп. Мэри захлопнула крышку. Синди и Алекс шли по бокам с раздутыми перчатками под одеждой.
Хэтти только головой покачала, глядя на них.
- Ну вы, лины, даете. Я люблю вас, девчонки:
Далеко спасательный отряд не ушел. Дорожку перегораживал желтый забор с бегущими символами: "Строительные работы. Обход". Хэтти повела евангелии в указанном направлении, прямо по клумбам, через кусты сирени. Для Мэри с тяжелой ношей ветки придерживали.
Забор, похоже, замыкал их коттедж в кольцо. Пройдя вдоль него еще метров десять, Мэри остановилась.
- Чего ты? - спросила Хэтти.
Мэри отстегнула брошку-слугу, бросила ее наземь.
- Мы не в обход движемся. Мы ходим по кругу внутри.
Она говорила правду. Из сада можно было выбраться только через забор. Вернее, сквозь него, поскольку это была голограмма, но существовала опасность, что он поднимет тревогу. Евангелины и Хэтти по примеру Мэри сняли с себя украшения, паникопуговицы, серьги-сигналки и прочие передатчики. Евангелины, посомневавшись, скинули и шапочки тоже.
- Куда теперь? - задумалась Хэтти.
- Южные ворота вон там, - показала Синди.
- Туда и пойдем, - решила Хэтти и тут же остановилась. - Кобурн.
Медтехник сидел в кустах, открыв чемоданчик, и заряжал из шприца мелкие капсулы.
Хэтти подняла пустой пузырек, прочла этикетку.
- Ты что, решил подзаправиться?
- Там охрана, - ответил он. - Найки!
- Ты ошибаешься, - сказала Хэтти. - Эта клиника не берет на работу найков.
- Говорю тебе, это найки. В нашей форме. С карабинами. Евангелины дружно вздрогнули.
- Ладно, - сказала Хэтти. - Кто хочет остаться здесь? - Никто не захотел, и все, включая Кобурна, прошли сквозь забор во главе с Хэтти. На территории пахло вишневым трубочным табаком. На той стороне подстригал кусты человек в униформе садовника. Тележка, ехавшая за ним, собирала обрезки в корзину для мусора. Садовник был не джон, не хуан - найк.
Вполне дружелюбным жестом он предложил пятерым вернуться обратно. Мэри посмотрела на Хэтти, но та тоже не проявила решительности.
- Проходите, я за вами, - мягко произнес найк, и вся группа проделала обратный маневр. Найк проводил их до цветника, где вокруг маленького фонтана стояли скамейки. - Присаживайтесь, поговорим.
Садиться никто не стал. Евангелины заняли позицию между найком и Мэри.
- Меня это все не касается, - заявил Кобурн. Он хотел уйти, но найк упер ему в грудь свой секатор.
- Сядьте, пожалуйста. Сядем все и махнем на меня.
Найковская любезность пугала, и все пятеро послушно выполнили его указание. Кобурн судорожно прижимал к груди чемоданчик.
- Боюсь, что вы ошибаетесь, мар Кобурн. Вас это касается очень близко.
Из коттеджа вышли еще двое найков в форме охранников с лазерно-стрелковыми карабинами.
- Где она? - спросил один. Не услышав ответа, он встал перед Кобурном. - Консьерж велел тебе зарегистрировать ее смерть. Где она?
- В морге, где же еще.
- Значит, ты отнес ее в морг? - хмыкнул найк. Кобурн проглотил слюну и кивнул.
- Почему же в морге говорят, что ее у них нет? Кобурн пожал плечами, глядя куда-то вбок.
- Возможно, она еще в пути, - сказала Хэтти. - Двое медтехников забрали ее четверть часа назад.
- Правда? - усомнился найк в форме садовника. - Моя сеть за последние полчаса не засекала никаких медтехников между этим коттеджем и моргом. А вот вас я видел, вон там. - Он показал на кусты сирени, где евангелины оставили свои шапочки. - Может, объясните, в чем дело?
Все молчали.
- Прелестно. - Садовник открыл свою мусорную корзину. - Может, это что-нибудь прояснит? Это, случайно, не тот медтехник, о котором вы говорили?
На срезанных ветках лежала Рената с перерезанным горлом. Рану ей нанесло какое-то острое орудие - возможно, секатор. Хэтти вскочила, но найк-охранник грубо толкнул ее обратно.
- Что вы наделали? - кричала она, порываясь к тележке. - Вызовите травматичку. Пустите хотя бы меня, я ее стабилизирую. Иначе она умрет!
- Самое то местечко, чтобы загнуться, - заметил найк, - гребаная ревивификационная клиника. Какая ирония, а? Скажи, где башка, сестра Бекеридж, и я вызову травматичку.
Хэтти отвернулась, найки заржали. Мэри сняла ремень с плеча, поставила сумку на землю. Она пыталась представить, что сделал бы в такой ситуации Фред, но ничего не могла придумать. Благодаря своим родовым свойствам она хорошо понимала, что найки просто играют с ними. Никакую неотложку они не вызовут. Рената все равно что мертва (как, наверное, и Эллен к этому времени). Притом найки отлично знают, где голова. Они должны видеть на своих визорах, что она лежит в сумке.
- Люблю я свою работу, - сказал найк-садовник.
- Засохни, браток, - сказал другой. - Сейчас моя очередь.
- Чего суетиться-то, - вставил третий. - Как раз по две на каждого будет.
- Не командуй. - Найк с карабином, щурясь, оглядел пленников и остановился как раз перед Мэри. - Чем это пахнет, сестренка? - Он спрашивал не об ароматических часах: из сумки несло амниосиропом с примесью Самсона.
- Я ничего не чувствую, - ответила Мэри.
Найки снова загоготали и переключились на Кобурна.
- Где башка, Мэтт?
- Я уже сказал где. Я зарегистрировал смерть и отправил ее в морг. Проверьте журнал контроллера, спросите Консьержа. - Медтехник поднял глаза. - Консьерж, отзовись, ты мне нужен!
Найки укатывались со смеху. Один, подняв козырек, отер слезы, подозвал тележку, открыл вторую корзину - пустую, если не считать скошенной травы.
- Стань сюда, - приказал он Кобурну.
Медтехник прилип к скамейке. Найк схватил его за руку, подтащил к тележке.
- Говори, где она, не то поедешь кататься в корзинке.
- Вон там! - Кобурн, вращая глазами, показал на сумку-контейнер.
Найки издали стон.
- Что ж ты так сразу раскололся? - посетовал допросчик. - Что ты после этого за мужик?
- Сам виноват, - сказал другой найк. - Первой надо было взять лину. Она б нипочем не сказала.
- Я думал оставить лин напоследок. Их три - доходит, о чем я?
- Время-то поджимает, умник. Давай в темпе.
- Лады, браток. Кинь мне ножик. Садовник подал ему секатор.
- Смотри, это не так легко, как тебе кажется. Надо размахнуться как следует.
- Не учи ученого. - Найк пару раз ударил по скамье рядом с Хэтти. Посыпались искры, на камне остались глубокие борозды. - Стой прямо, сопля, - приказал он Кобурну.
Медтехник тихо осел на землю.
- Стоять, я сказал. - Найк рывком вернул его на ноги. - А, бля! - К запястью найка прилипли пять наркотических капсул. Он попытался содрать их и упал без сознания, а Кобурн выхватил у него секатор.
- Бегите! - крикнула Хэтти евангелинам, пытаясь вытащить из кобуры упавшего найка парализующий жезл.
Мэри схватила сумку и вместе с сестрами помчалась к сиреневой изгороди. Кобурн свирепо рубил двух оставшихся найков секатором, но их броня отражала удары. Миг спустя медтехник, разрезанный лазером пополам, упал среди роз, а найк выстрелил ему дротиками в оба глаза и в череп, уничтожая серое вещество.
Синди, первая продравшись сквозь кусты, помогла Мэри. Алекс застряла и велела им уходить без нее, но они не послушались и стали ее вытаскивать. Один найк занялся своим сраженным товарищем, другой рубанул секатором Хэтти.
- Я сдам назад и кругом обойду, - крикнула Алекс, - а вы… - С изгороди вокруг нее градом посыпались листья. Мэри и Синди припали к земле. Алекс, прикрывая их своим телом от дротиков, погибала у них на глазах. Мэри зацепило, сумку тоже, но обе евангелины уже мчались по тропке в лес. Тропинка, виляя между коттеджами, вела непонятно куда. Синди увлекла
Мэри вбок, в гущу кленов и вязов. Мэри окончательно заблудилась, но Синди, кажется, знала, куда бежать. В конце концов им не хватило дыхания, и они упали в густой подлесок.
Дротик пробил Мэри руку насквозь, не задев кость. Рукав набух кровью, но Мэри боялась только за сумку. Выходного отверстия в контейнере не было, из входного сочился сироп. Одна из перчаток Синди тоже успела протечь.