Линн Рэйда - Смерть и солнце стр 37.

Шрифт
Фон

- Послы дан-Хавернейма заверяют нас, что и Дарнторн, иостальные наши рыцари ни в чем не терпят недостатка. Мы еще не обсуждали вопросо выкупе или обмене плеными, но, думаю, вы скоро сможете увидеть своего дядю.Поздравляю.

Рыцарь даже на секунду растянул губы в улыбке. Вид уЛьюберта Дарнторна был таким, что его хотелось как-то подбодрить. Хотя, сказатьпо правде, Ирем предпочел бы, чтобы Бейнор Аракс Дарнторн удавился бы в пленуна собственном ремне и раз и навсегда избавил коадъютора от хлопот, связанных сего персоной.

Лицо Льюберта Дарнторна прояснилось.

- Спасибо, монсеньор.

- Это еще не все, - заметил Ирем. - Лейхард Корван,взявший под свое покровительство жену Эзара и двух его сыновей, тоже отправил кнам послов. Он хочет объявить старшего сына Бешеного принца главнымпретендентом на престол, и собрать под свои знамена всех, кто не доволенХавенреймами. Брат Бешеного принца - слабоумный, но если он унаследует престолКайшера, то им станут управлять советники его отца. Четырехлетний принц ЭзарВторой удобнее для тех, кто сейчас жаждет передела власти. Может быть, они обэтом еще пожалеют - если принц окажется таким же полоумным выродком, как и егоотец. Но это уже не наша забота. По большому счету, мне даже плевать, ктопобедит в этой войне - Корвальх с его сторонниками или Хавенрейм. Самоеглавное, что у дан-Хавенрейма теперь в прямом смысле земля горит под ногами.Вам должно быть лестно сознавать, что это - до известной степени - вашазаслуга. Я уверен, что теперь, когда вы можете снять траур, любой из имперскихрыцарей сочтет за честь принять у вас обет.

Льюберт сглотнул. Ему ярко, во всех красках иподробностях, представилось, как прямо накануне его Посвящения - или, что ещехуже, сразу же после него - правда о Пастухе все-таки выплывает на свет. Онстанет первым в роду Дарнторнов, с кого сорвали рыцарские шпоры. О таком позорепомнят даже спустя три-четыре поколения.

- Я… монсеньор, я лучше подождал бы до обменапленными.

- Вы меня удивляете, Дарнторн, - хмыкнул сэр Ирем. -Говоря по правде, я впервые вижу юношу, который хочет не ускорить, а отсрочитьсобственное Посвящение. С чем это связано? Вы так заботитесь о том, чтобы вашдядюшка мог лично стать свидетелем этого торжественного события?..

- Да, мессер Ирем, - быстро подтвердил Дарнторн.

В голове у Льюса было пусто, словно в винной лавкепосле годовщины коронации. Пожалуй, если бы сэр Ирем сам не предложил емуудобный повод, он бы ни за что не смог придумать ни одно хоть сколько-нибудьправдоподобное объяснение.

- Ну что ж, это вполне… естественно, - заметилрыцарь. Нервы Льюберта, и без того натянутые до предела, отозвались на этувечную двусмысленность высказываний коадъютора тревожным звоном. Ирем женевозмутимо продолжал - Может быть, вы и правы. Торопиться некуда. Мир будетзаключен, самое ранее, в конце зимы, так что вы в любом случае вернетесь встолицу уже рыцарем.

- "Мир"?.. - вырвалось одновременно уДарнторна и сопровождающего Ирема Финн-Флаэна.

- Вы думаете, что война скоро закончится? - первымспросил сэр Альверин. Дарнторн даже немного удивился. С чего Альверину-тожелать конца войны? Если судить по его репутации, он должен был любить еебольше всего на свете.

Впрочем, мгновение спустя Льюберт припомнил, что встолице младшего Финн-Флаэна ждала невеста. Судя по взволнованному выражению налице Альверина, предстоящий брак был не из тех, которые знатные семьизаключают, не спросясь своих наследников. Наверное, он в самом деле рвалсяпобыстрее оказаться рядом с этой девушкой.

"Мне бы его проблемы" - мрачно подумалДарнторн.

В ответ на вопрос мессера Альверина Ирем выразительнопожал плечами.

- Нагорийские послы уже сегодня намекают навозможность мира. Но, если мы так и не возьмем Тронхейм, можно считать, что всякампания провалена. Да, разумеется, мы сохраним Сокату и Берберис и оставим засобой весь Правый берег. Но вы сами понимаете, что истинный хозяин этойтерритории - тот, в чьих руках Тронхейм. Отсюда нагорийцы смогут совершать своинабеги столько, сколько захотят. А потом, рано или поздно, они соберутся ссилами и снова выбьют нас на левый берег Инны. В Зимнем городе все это тожепонимают. Они будут защищаться до последнего.

- У них кончается провизия, - напомнил Альверин. Нестолько возражая, сколько сообщая очевидный факт.

Сейчас они беседовали так, как будто Дарнторна здесьвовсе не было. Во всяком случае, ни коадъютор, ни Финн-Флаэн даже не смотрели вего сторону. Льюберт со странным удивлением почувствовал, что это его задевает.Хотя, казалось бы, ему сейчас должно было быть не до таких мелочей.

- Это не аргумент, - возразил Альверину коадъютор,мрачновато улыбаясь - Вы, конечно, слышали про оборону Западного форта?..

- Да, мессер. Если не ошибаюсь, ее возглавляли вы?

- Формально - нет. Но не об этом речь. После того, каку нас начала "заканчиваться провизия", мы продержались еще восемьмесяцев, а потом к форту подошли имперские войска. Здесь будет то же самое. Кактолько зима кончится, и горы перестанут быть непроходимыми, дан-Хавенреймпошлет на помощь Тровену свои войска и корабли.

- Но вы же сами говорите, что он хочет мира, -вклинился Дарнторн, не утерпев.

Сэр Ирем усмехнулся.

- Разумеется, он хочет мира. Но такого мира, прикотором мы останемся формальными хозяевами Такии, а нагорийцы сохранят за собойТровен. А вот мир, после которого равнинный Айришер, по сути, перейдет подвласть Империи, ему совсем не нужен. На такое Хавенрейм не согласится даже приучете мятежа в Сэйхеме. Разумеется, если мы не захватим Тровен сами. Так что,полагаю, нам придется начать подготовку к штурму.

Лицо Альверина вытянулось.

- Но об этом уже много говорили, когда мы толькоподошли к Тронхейму - помните, мессер?.. И большинство наших военачальниковсошлись на том, что штурмовать такую крепость - настоящее безумие. У нас нетшансов. Время года - самое неподходящее для штурма. Осадных машин у наснемного. И потом, сам Зимний город еще никогда никто не брал. Не факт, что еговообще возможно взять.

- "Не брал" и "невозможно взять" -далеко не одно и то же, мессер Альверин. Я слышал, будто Наорикс Воитель частоповторял своим военачальникам, что неприступных крепостей не существует. В этомотношении я склонен ему верить. Наорикс, в конце концов, не проиграл ни одногосражения, - ответил коадъютор тем насмешливо-мягким тоном, который так страшнораздражал его противников в Совете. Дарнторн вдруг подумал, что в подобныеминуты Ирем делался похожим на зевающего леопарда. То же ощущение ленивой, ноот этого не менее опасной силы. - Сейчас мы осмотрим Зимний город еще раз. Авечером соберем наших лордов и объявим им о подготовке к штурму.

Они как раз подошли к большой восьмиугольной башне, скоторой открывался превосходный вид на город и на море. Башню эту нагорийцыназывали Марир-Кхэн, Морской Дозорный. Льюберту порой казалось, что она былапостроена гораздо раньше, чем все остальные здания в Тронхейме, в незапамятныевремена, когда на этом берегу не было ничего, кроме прибрежных валунов и чаек.Сейчас в башне разместились орденские рыцари, сопровождавший войско ворлок исам мессер Ирем.

Охраняющие вход гвардейцы расступились передкоадъютором и его спутниками.

Пока они поднимались по крутой винтовой лестниценаверх, никто не разговаривал. Только на последней площадке Альверин заговорил- и тема, выбранная им, заставила Дарнторна взрогнуть:

- Мессер Ирем, когда мы вышли из ратуши, я виделвашего оруженосца, Рикса… Я подумал, что он искал вас. Может быть, это не моедело, но почему вы не пожелали с ним разговаривать?

Лорд Ирем неохотно обернулся к Альверину. Вид у негобыл усталым - как подозревал Дарнторн, вовсе не из-за подъема по крутымступенькам.

- Вы, возможно, удивитесь, но меня сейчас гораздобольше беспокоит нагорийское посольство, Зимний город и лорд Бейнор Дарнторн,оказавшийся в плену.

Когда Финн-Флаэн задал свой вопрос, Льюберт буквальновпился в рыцаря глазами. Сердце у Дарнторна застучало втрое чаще, чем обычно -впору было испугаться, что кто-то из его спутников услышит этот стук. То, чтосейчас скажет Ирем, волновало его куда больше, чем самого Альверина. Но увы -ответ мессера Ирема скорее сбил Дарнторна с толку, чем помог что-нибудьпрояснить.

- Но, монсеньор, вы видели его лицо?.. - спросил сэрАльверин. - Он же наверняка решил, что вы нарочно его игнорируете.

- Способность моего оруженосца делать из всегоошибочные выводы меня давно уже не удивляет, - скучным голосом ответил рыцарь.- Не будем тратить на это время, мессер Альверин. Пойдемте. А вы, Дарнторн,подождите меня в комнате мэтра Викара - вот сюда, налево. Думаю, вы мне ещепонадобитесь.

Войдя в небольшую комнату, служившую жильем дляорденского ворлока, но все равно казавшуюся совершенно необжитой, Льюбертподошел к высокому окну. Прижался лбом к холодному, гладко отполированномукамню и с трудом удержался от дурацкого желания покрепче стукнуться об негоголовой.

Сквозь щели в ставнях задувал январский ветер.Ледяными пальцами касался шеи, охлаждал пылающие щеки.

"Я так больше не могу" - подумал Льюберт.

А ведь не так давно казалось, что жизнь наконец-топовернулась к нему лучшей стороной… Он успел сотни раз представить, как онвернется из Каларии, получит, в соответствии с древним обычаем, аудиенцию уимператора, и попросит его возвратить отца из ссылки и восстановить его во всехправах. "Убийце" Бешеного принца отказать не смогут. А когда отецснова окажется в столице, Льюберт будет уже рыцарем. И даже более того -"спасителем империи".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора