Линн Рэйда - Смерть и солнце стр 30.

Шрифт
Фон

- Достаточно. Про фэйров я уже все понял, - оборвал онОлли Ройвена, сверля его глазами. А потом спросил - со странной задушевностью,от которой у Альверина холодок пошел по коже. - Скажите, капитан - вы идиот илипредатель?..

Вопрос лорда Ирема заставил Ройвена прийти в себя. Онвыпрямился и взглянул на рыцаря с какой-то странной гордостью.

- Мессер, я понимаю, что вы мне не верите. Можетеприказать казнить меня за то, что я не выполнил свой долг. Но я клянусь - всебыло так, как я вам и сказал! Любой из моего отряда может это подтвердить. Еслина нас напали бы, мы бы сражались до последнего, мессер. Но с магией оружием несправиться. А это была магия. Сами подумайте - что могут люди против мертвогоогня и волколаков?..

- Подумал, - холодно кивнул сэр Ирем. - Дальше? Илиэто все, что вы хотели мне сказать?

- Все, монсеньор. Теперь, если угодно, можете меняповесить.

Альверин, сказать по правде, испугался, что именно таклорд Ирем и поступит. В глубине души молодой рыцарь вполне допускал, что словаОлли Ройвена могли быть правдой. Так что Альверину совершенно не хотелось,чтобы коадъютор под влиянием минутного порыва осудил того на казнь. Подобноерешение не очень сочеталось бы с тем восхищением, которым Альверин успелпроникнуться к мессеру Ирему за этот год.

По счастью, Ирем обошелся выразительной презрительнойгримасой и приказом взять Ройвена под стражу. Кроме капитана, коадъюторприказал арестовать всех тех, кто был в злосчастном рейде, но это не помогло.Уже на следующий день история загадочного нападения была известна всему лагерю.Тронхейм гудел от слухов, а сэр Ирем все заметнее мрачнел.

Финн-Флаэн пощекотал круп своей кобылы кончикомхлыста, заставив ее бежать вровень с Фэйро.

- Монсеньор, вы не казнили капитана Ройвена… Значит,вы верите, что Ройвен - не изменник?

Рыцарь только хмыкнул.

- Его люди слово в слово повторяют то же, что он сам,- напомнил Альверин. Впрочем, на его спутника этот довод не произвел никакоговпечатления.

- Эти солдаты - просто иллирийские крестьяне. Я неудивился бы, даже если бы они начали рассказывать, что видели Морского змея. Нокомандир, который сначала теряет лошадей и провиант, а после этого несеткакую-то немыслимую ахинею про инеистых волков, либо изменник, либо душевнобольной.Я приказал взять Ройвена под стражу, но, возможно, его следовало бы отправить влазарет.

Сэр Альверин чуть-чуть помедлил, но все же спросил:

- И все-таки вы собираетесь лично осмотреть местопроисшествия?.. Или я ошибаюсь?

- Вы не ошибаетесь, Финн-Флаэн. Я не могу допустить,чтобы обозы пропадали в полустае от Тронхейма.

Сэр Альверин почувствовал укол досады. Почему бы лордупросто не признаться, что он тоже хоть чуть-чуть поверил Олли Ройвену?

- Вы полагаете, что фэйров вообще не существует?.. -напрямую спросил он. Сэр Ирем не счел нужным отвечать, и это подстегнулоАльверина. - Но многие люди верят в то, что они есть. Если на то пошло, я тожев это верю.

Ирем покосился на него. Пожал плечами.

- Да пожалуйста. Можете верить, во что вам угодно,только объясните мне - к чему бесплотным духам вяленое мясо и лепешки?..Придержите вашу лошадь, мы приехали.

Сэр Альверин поморщился. В чем-чем, а в этом коадъюторбыл абсолютно прав. Украсть провизию и наконечники для стрел могли живые люди,но никак не фэйры. Рыцарь между тем бросил поводья своего коня сопровождавшемуего мальчишке (Лару, наконец-то вспомнил Альверин), нагнулся и, как показалосьАльверину, подобрал с земли щепотку снега. Альверин следил за действиями сэраИрема со все усиливавшимся недоумением.

- Ну хорошо, лесные духи - это в самом деле слишком, -согласился он, глядя на рыцаря с седла. - Но почему вы даже не рассматриваетевозможности, что это была магия?

- Вот она, ваша магия, Финн-Флаэн, - неприятноусмехнулся коальютор. Он снова выпрямился и теперь размазывал по пальцам что-тосерое и комковатое, напоминавшее на вид обычную золу. - Все именно так, как я иполагал.

- Что это? - чуть помедлив, спросил Альверин.

- Неопровержимое свидетельство того, что наши с вами"фэйровы огни" в действительности - дело рук какого-то кустарногоалхимика. Хотя мне нередко доводилось видеть, как такими "чудесами"забавлялись даже деревенские детишки.

Альверин продолжал непонимающе смотреть на коадъютора.В ответ на его взгляд лорд Ирем почти с сожалением пожал плечами.

- Сдается мне, вы слишком долго пробыли на Севере, сэрАльверин. Не спорю, вы весьма талантливый военачальник, но невежество - штукаопасная. Уже хотя бы потому, что от него плодятся суеверия. А это - Селиевасоль, или, если вам больше по душе простые наименования, "русалочьислезки". В зависимости от количества может окрашивать огонь во все оттенкисинего, от бледно-голубого до сапфирового. Ее, кстати говоря, не так уж труднораздобыть. Магистр Селий в своих опытах выпаривал ее из водорослей и морскойводы. Но вы, Финн-Флаэн… Вы же большую часть юности жили в столице. В жизнине поверю, что вы никогда не видели потешные огни и фейерверки.

Альверин почувствовал, как краска заливает ему лоб ищеки. Фейерверки он, конечно, видел, и не раз. Но праздничными иллюминациямивсегда занимались маги из Совета ста, и Альверин всю свою жизнь был святоубежден, что это - еще одна разновидность чародейства. Судя по насмешливойулыбке коадъютора, он очень сильно заблуждался.

- Ну, а волколаки?.. - все-таки спросил Финн-Флаэн.

- Плод воображения. С испугу может померещиться еще ине такое. Впрочем, полагаю, вой они и в самом деле слышали.

- Так это были просто люди?

- Несомненно, - рыцарь возвратился к Фэйро и легковскочил в седло. - Поехали, Финн-Флаэн. Больше нам здесь делать нечего.

- Если вы правы, то в этих лесах скрывается отрядразбойников, недавно захвативших наш обоз. И сейчас они где-то рядом.

- Удивительная проницательность, мессер Финн-Флаэн, -белозубо усмехнулся коадъютор. "Издевается" - трезво подумалАльверин. Но почему-то не сумел даже обидеться.

- Как вы считаете, это такийцы?

- Вряд ли. Мне докладывали, что отряд Эзара уничтожен.Кроме того, люди Бешеного принца просто не додумались бы до подобногоидиотизма, - рыцарь дернул подбородком в сторону поваленного дерева. - Скорее,это кто-нибудь из местных. Я, признаться, так и думал.

- В таком случае, не очень-то разумно было отъезжатьтак далеко от лагеря втроем, - упрекнул каларийца Альверин. - Я говорю"втроем", так как от вашего слуги в случае нападения толку будетнемного.

Рыцарь посмотрел на Альверина и задумчиво кивнул.

- Да, разумеется. Вот только брать с собой охрану былобы еще неосторожнее. Вы сами видели, что началось после того, как в лагерестали рассказывать истории о фэйрах и тому подобной нечисти. Все иллирийцы вэтом смысле - настоящие болваны. Нельзя было допустить, чтобы в лагере началасьпаника. Даже в том случае, если бы вдруг - чем Хегг не шутит! - эти слухиподтвердились.

- Значит, вы все-таки сомневались? - не сдержалсяАльверин. Сэр Ирем усмехнулся.

- Скажем так: я не мог совершенно пренебречь такойвозможностью.

- …Мессер! - испуганно воскликнул за спинойФинн-Флаэна его оруженосец. Голос звучал так, что рука Альверина самапотянулась к перевязи. - Там какой-то человек!

Финн-Флаэн развернул коня и увидел, что его дэйлоринне ошибся. На стволе поваленного дерева, загородившего дорогу, в самом делестоял человек. Судя по росту и фигуре, не мужчина, а подросток лет пятнадцати.

Финн-Флаэн мысленно спросил себя, сколько еще людейскрывается за обступившими тропу деревьями и сколько стрел направлены в этуминуту в каждого из них.

В этот момент конь коадъютора внезапно вскинул голову,шумно втянул воздух и рванул вперед. Сэр Ирем подобрал поводья, но удержатьФэйро, если на него внезапно находила блажь не подчиняться своему наезднику,было не проще, чем загородить течение реки плотиной из соломы. Альверинчастенько думал, что придуманное покойным Риксом имя подошло Фуэро, как родное.

Махнув на все рукой, Финн-Флаэн направил свою кобылувслед за коадъютором и оказался у поваленного дерева почти одновременно с ним.

Теперь сэр Альверин, по крайней мере, видел человека,вышедшего к ним из леса. Выглядел тот настоящим оборванцем, но зато имел оружие- тяжелый, длинный меч, бывший по меньшей мере на ладонь длиннее, чемнеобходимо при подобном росте. Кожаный дублет, явно сшитый для человека,бывшего куда шире в плечах и выше ростом, висел на своем обладателе мешком.Финн-Флаэнн запоздало опознал в костюме незнакомца форму личной гвардиипокойного Эзара. Не хватало только напружинившегося серебряного горностая нагруди. На месте споротой нашивки помещалась безобразная дыра.

Грязные, спутанные волосы падали мальчишке на глаза иприкрывали шрам, идущий через лоб. Смуглое, остроскулое лицо с угольно-чернымибровями почему-то показалось Альверину удивительно знакомым. А мгновениеспустя, услышав, как рядом сквозь зубы выругался Ирем, Альверин узнал и самогомальчишку. Крикс из Энмерри, бывший оруженосец коадъютора! Финн-Флаэн слышал,что он был убит в походном лазарете под Сокатой. Призрак Рикса - или, можетбыть, не призрак, а какой-то лесной дух, принявший его облик, - сразу жезаставил Альверина вспомнить все, что говорили пехотинцы, охранявшиеразграбленный обоз. Финн-Флаэн почти против воли прикоснулся к узенькой цепочкеоберега в вороте своей рубашки.

Парень спрыгнул с дерева, и Фэйро сразу ткнулся мягкимхрапом в кожу старого дублета, беззастенчиво обнюхивая шею и отросшие до плечтемные волосы "дан-Энрикса". Финн-Флаэн выпустил цепочку оберега,чуточку стыдясь своего первого порыва. Лошади - не люди. Они сразу чуютнечисть, и уж точно никогда не станут к ней ласкаться.

Значит, все-таки не призрак, - понял Альверин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора