- Когда попытки связаться с вами ни к чему не привели, - снова заговорила миссис Фрост, - мы созвали совещание и решили подождать. В конце концов, вы - взрослый человек. Но затем нам позвонил мистер Блейк. В прошедшие годы ТИ тесно сотрудничал с "Блейк-Моффетом", и все мы знакомы друг с другом. Мистер Блейк принес материалы, которые вызвали у нас тревогу, и мы…
- Какие материалы? - спросил Аллан. - Давайте на них поглядим.
- Они здесь, Перселл. Не волнуйтесь, всему свое время.
Блейк бросил Аллану несколько листков, тот подхватил их и принялся просматривать.
А тем временем миссис Фрост вновь обратилась к Аллану:
- Хочу задать вам вопрос, Аллан. Как друг. Оставьте бумаги, я расскажу вам, что в них. Не разошлись ли вы с женой? Не случилось ли между вами ссоры, которую вы предпочитаете скрывать; не послужило ли что-то в ваших отношениях причиной довольно-таки основательной размолвки?
- Значит, вот о чем речь. - Ему показалось, будто он соприкоснулся с абсолютным холодом. Один из тупиков, в которых то и дело оказываются беспокойные граждане МОРСа. Развод, скандал, секс, другая женщина - полный набор тяжелых затруднений, испытываемых теми, кто состоит в браке.
- Естественно, - проговорила миссис Хойт, - при подобных обстоятельствах вам пришлось бы отказаться от должности директора.
Человек, занимающий столь высокий пост, облеченный доверием… ну, остальное вам известно.
Бумаги запрыгали у него в руках - беспорядочный набор слов, предложений, указаний даты и места. Он махнул рукой и отложил их в сторону.
- Блейк располагает документальным подтверждением на сей счет? - (Они приступили к травле, но пошли по ложному следу. К счастью для Аллана.) - Хотелось бы послушать.
Прокашлявшись, Блейк сказал:
- Две недели назад вы сидели в одиночестве в агентстве и работали. В восемь тридцать вы все закрыли и ушли. Вы побродили, зашли в военторг, затем вернулись в агентство и взяли корабль.
- Что дальше? - Его интересовало, много ли им удалось узнать.
- Затем мы потеряли вас из виду. Мы… э-э-э… не располагаем средствами для преследования.
- Я полетел на Хоккайдо. Справьтесь у секционной надзирательницы. Выпил три стакана вина, вернулся домой и упал на крыльце. Все это занесено в протокол. Меня разбирали на собрании и реабилитировали.
- Угу. - Блейк кивнул. - Ну что ж. Мы утверждаем, что вы встречались с женщиной, что такое бывало и раньше, что вы сознательно и по доброй воле прелюбодействовали с ней.
- Крах системы недомерков, - едко сказал Аллан. - Эмпирическим данным пришел конец. Мы возвращаемся к охоте на ведьм, к кострам. Истерия и инсинуации.
- Во вторник на этой неделе, - продолжал Блейк, - вы вышли из агентства и стали звонить из телефонной будки. Вы не посмели говорить по телефону из кабинета, кто-нибудь мог услышать ваш разговор.
С этой девушкой? - Они, по крайней мере, изобретательны. И, вероятно, сами верят в свою историю. - Как ее зовут?
- Грейс Мальдини, - сказал Блейк. - Приблизительно двадцати двух лет, рост пять футов пять дюймов, вес около ста двадцати пяти фунтов. Темные волосы, смуглая кожа; вероятно, итальянка по происхождению.
Гретхен, конечно же. Теперь он по-настоящему растерялся.
- В четверг утром вы опоздали на работу на два часа. Вы пошли пешком и затерялись среди дорожек. Вы намеренно выбирали места, где движение гуще всего.
- Умозаключения, - сказал Аллан.
Но Блейк говорил правду, он направлялся тогда в Санаторий. Грейс Мальдини? В чем же дело?
- В субботу утром на той же неделе, - продолжал Блейк, - вы проделали то же самое. И ускользнули ото всех, кто мог бы следить за вами. Где-то вы встретились с этой девушкой. В тот день вы больше не возвращались к себе в квартиру. Вечером, восемь дней назад, вы поднялись на борт корабля, совершающего перелеты между системами, вместе с девушкой, которая зарегистрировалась под именем Грейс Мальдини. А вы назвались Джоном Коутсом. Когда корабль долетел до Центавра, вы с девушкой пересели на другой, и вам опять удалось уйти от слежки. Всю прошлую неделю вы провели за пределами Земли. Ваша жена, сообщившая, что вы "заканчиваете работу в агентстве", ссылалась именно на этот промежуток времени. Сегодня вечером, примерно полчаса тому назад, вы сошли с межсистемного корабля в костюме, который сейчас на вас, позвонили из будки по телефону, а потом явились сюда.
Все с интересом смотрели на Аллана и ждали. Квинтэссенция секционных собраний: жадное любопытство, стремление услышать все вплоть до сенсационных подробностей, оправдывая это высоким чувством долга, - таково общество МОРСа.
Теперь Аллан, по крайней мере, узнал, как его доставили с Земли в Иной Мир. Под воздействием медикаментов Мальпарто он покорно выполнял все необходимое, а Гретхен выдумала имена и позаботилась об остальном. Четыре дня вместе с ней, и на свет впервые появился Джон Коутс.
- Предъявите девушку, - сказал Аллан.
Все молчали.
- Где же она? - На поиски Грейс Мальдини можно потратить целую жизнь. А без нее все это лишь домыслы. - Хотелось бы на нее взглянуть. Где она живет? Что арендует? Где работает? И где она в данный момент?
Блейк извлек фотографию, и Аллан посмотрел на нее. Расплывчатый снимок: они с Гретхен сидят рядом в больших креслах. Гретхен читает журнал, он спит. Без сомнения, снимали на корабле, с противоположного конца салона.
- Невероятно, - насмешливо сказал он. - Это я, а на соседнем со мной месте - женщина.
Майрон Мэвис взял фотографию, внимательно поглядел на нее и презрительно фыркнул.
- И цента не стоит. Даже крохотного кусочка ржавого мексиканского цента. Заберите ее.
Миссис Хойт задумчиво проговорила:
- Майрон прав. Она ничего не доказывает.
- Почему вы присвоили себе имя Коутс? - вмешался Ладди. - Если за вами нет никакой вины…
- Докажите и это, - сказал Мэвис. - Просто смешно. Пора домой, я устал, и у Перселла вид утомленный. Завтра понедельник, вы же знаете, что значит для нас этот день.
Миссис Фрост встала, сложила руки на груди и обратилась к Аллану:
- Все мы сходимся в том мнении, что данный материал ни в коем случае нельзя рассматривать как доказательство. Но он вызывает тревогу. Очевидно, что вы звонили по телефону, посещали какие-то необычные места и отсутствовали всю прошлую неделю. Я поверю всему, что вы скажете. И миссис Хойт тоже.
Миссис Хойт склонила голову.
- Вы расстались с женой? - спросила миссис Фрост. - Один простой вопрос. Да или нет?
- Нет, - ответил Аллан, и это полностью соответствовало истине. Тут он не солгал. И посмотрел ей прямо в глаза. - Никаких измен, никаких интрижек и тайных любовниц. Я летал на Хоккайдо, добывал материалы. Звонил другу мужского пола. - Хорош друг. - И навещал того же самого друга. На прошлой неделе мне, по несчастью, довелось столкнуться с независящими от меня обстоятельствами, которые возникли в связи с моим уходом из агентства, из-за того что я согласился на должность директора. Мои побуждения и поступки направлены на благо общества, и совесть моя совершенно чиста.
Миссис Хойт сказала:
- Отпустите мальчика. Пусть примет ванну и поспит.
Сью Фрост пошла навстречу Аллану, протягивая руку.
- Извините. Мне очень жаль. Вы же знаете.
Они обменялись рукопожатием, и Аллан сказал:
- Завтра утром в восемь?
- Отлично. - Она смущенно улыбнулась. - Нам пришлось проверить. Обвинения такого рода… вы же понимаете.
Аллан понимал. Он повернулся к Блейку и Ладди, которые запихивали материалы обратно в портфель:
- Пакет номер 355-Б. Старые кумушки, соседки по жилищной секции, вскипятили целый котелок грязи и принялись травить преданного супруга, а котелок возьми до опрокинься, и вся грязь полетела прямо им в лицо.
Не поднимая глаз, Блейк пробормотал пожелания спокойной ночи и поспешно убрался восвояси. Ладди последовал за ним. Аллан задумался над вопросом: сколько времени ему отпущено, долго ли они будут идти по ложному следу?
Глава 16
Его новый кабинет в Телеинформационе вычистили, подмели и подкрасили, туда перевезли письменный стол из агентства, чтобы подчеркнуть преемственную связь. К десяти часам Аллан почти освоился с окружением. Он уже посидел в большом вращающемся кресле, попользовался точилкой для карандашей, постоял за стеной, позволявшей окинуть взглядом весь штат его сотрудников, занимающих целое здание, оставаясь при этом невидимым.
Пока он приходил в состояние равновесия, в кабинет заглянул Майрон Мэвис, чтобы пожелать ему удачи. Судя по его виду, он всю ночь не сомкнул глаз.
- Неплохое местечко, - сказал Мэвис. - Очень много солнечного света, и воздух приятный. Весьма полезно для здоровья, посмотрите на меня.
- Надеюсь, вам не приходится продавать собственные копыта на клей, - сказал Аллан, чувствуя себя крайне неловко.
- Пока что нет. Пойдемте. - Мэвис повел его к выходу из кабинета. - Я познакомлю вас с сотрудниками.
Они протиснулись меж поздравительных букетов из "цветов", выставленных вдоль коридора. В нос ударил резкий неприятный запах криптофлоры. Аллан остановился, просматривая карточки.
- Как в оранжерее, - сказал он. - Эти от миссис Хойт.