Прошло некоторое время. Наконец, чувствуя какие-то неясные сигналы чужого волеизъявления, Мальпарто написал: 3-,-9.
- Неправильно, - пробормотал мистер Коутс. - Я задумал число 842.
- А теперь, - сказал Мальпарто, доставая серый камешек, - мне хотелось бы, чтобы вы создали дубликат предмета из неорганического вещества. Попытайтесь сотворить копию, непосредственно соприкасающуюся с оригиналом.
Этот тест тоже закончился неудачей. Разочарованный Мальпарто убрал камешек.
- Мистер Коутс, перейдем к левитации. Я попрошу вас закрыть глаза и при помощи психической энергии попробовать оторваться от пола.
Мистер Коутс попробовал, но безрезультатно.
- На этот раз, - оживленно проговорил Мальпарто, - мы попытаемся определить ваши способности к общению с более низкими формами жизни. - Он достал коробку с ящерицей. - Встаньте и наклоните голову поближе к крышке. Проверьте, не удастся ли вам настроиться на схему мышления ящерицы.
Ничего не получилось.
- Может, у ящериц нет схемы мышления? - спросил мистер Коутс.
- Чепуха. - Недовольство Мальпарто стремительно росло. Он принес миску с водой, в которой плавал волос. - Попытайтесь. Возможно, вы сумеете оживить волос. Попробуйте превратить его в червя.
Мистеру Коутсу не удалось этого сделать.
- Вы вправду пытались? - спросила Гретхен.
Мистер Коутс улыбнулся:
- Изо всех сил.
- По-моему, это не так уж трудно, - сказала она. - Разница между волосом и червем невелика. В пасмурный день…
- Теперь, - перебил ее Мальпарто, - мы проверим ваши способности к исцелению. - Он заметил царапину на запястье у Аллана. - Направьте поток психической энергии на поврежденные ткани. Постарайтесь восстановить их целостность.
Царапина осталась на месте.
- Как жаль, - посетовала Гретхен. - Это могло бы пригодиться.
В припадке отчаяния Мальпарто притащил палочку для поиска воды и велел пациенту определить, где она. Чаша с водой была тщательно спрятана, и мистер Коутс принялся, тяжело ступая, бродить по кабинету. Палочка не шелохнулась.
- Дерево никудышное, - сказала Гретхен.
Мальпарто в тоске прочел список оставшихся тестов:
Способность общаться с душами умерших.
Способность претворять свинец в золото.
Способность принимать разные обличья.
Способность вызывать дождь из насекомых-паразитов и/или нечистот.
Способность убивать или причинять вред на расстоянии.
- Мне кажется, - проговорил он наконец, - что вы устали и начали подсознательно противиться сотрудничеству. Поэтому я принял решение: перенесем остальные тесты на другой раз.
Гретхен спросила мистера Коутса:
- Вы можете сотворить огонь? Можете сразить семерых одним ударом? А может ваш папаша моего переплюнуть?
- Я могу что-нибудь украсть, - сказал пациент.
- Это не Бог весть что. А помимо того?
Он подумал.
- Боюсь, что больше мне сообщить нечего. - Он встал и сказал, обращаясь к Мальпарто: - Полагаю, назначенный на понедельник прием отменяется.
- Вы уходите?
- Знаете, - сказал он, - я не вижу смысла тут сидеть. - Он взялся за ручку двери. - Мы ничего не выяснили.
- И вы больше не вернетесь?
Он задержался в дверях.
- Вероятно, нет, - решил он. Единственное, чего ему сейчас хотелось, это пойти домой. - Я позвоню вам, если передумаю. - Он начал закрывать за собой дверь.
И тогда вокруг погасли все огни.
Глава 13
Бух, бух.
Автобус прямо с остановки взмыл в воздух и полетел над крышами. Внизу поблескивал упорядоченный рисунок домов и газонов между ними. А вот и плавательный бассейн, похожий на синий глаз. Однако Аллан заметил, что раскинувшийся под ними бассейн не совсем круглый. С одной стороны возле воды находился мощенный плиткой внутренний дворик. Он увидел столики, пляжные зонты и фигуры сидевших без дела людей.
- Четыре, - металлическим голосом сообщил автобус.
Женщина поднялась с места и подошла к задней двери. Автобус приземлился на остановке, дверь открылась, и женщина вышла.
- Будьте осторожны, - сказал автобус. - Выходите сзади. - Он снова поднялся в воздух, и опять внизу засверкали дома.
Сидевший рядом с Алланом крупный мужчина вытер пот со лба.
- Теплый денек.
- Да, - согласился Аллан. И сказал себе: "Молчи. Ничего не делай. Даже не двигайся".
- Молодой человек, вы не могли бы подержать это минутку? У меня развязался шнурок. - Мужчина передал ему охапку свертков. - Походишь по магазинам, потом тащи на себе покупки домой. Вот в чем хитрость.
- Пять, - сказал автобус. Никто не встал с места, и машина полетела дальше. Внизу показался торговый квартал: кучка ярких лавок.
- Говорят, делай покупки поблизости от дома, - снова заговорил крупный мужчина. - Но если поехать в центр, можно сэкономить. Распродажи, знаете ли. Помногу покупают. - Он вытащил из длинного бумажного пакета куртку. - Что, славная? Настоящая воловья кожа. - Он показал Аллану баночку с воском. - Надо следить, чтобы она не пересохла, не то потрескается. И от дождя портится. Тоже хитрость. Да ведь нельзя же, чтобы все сразу.
- Выходите через заднюю дверь, - сказал автобус. - Не курите. Пожалуйста, пройдите в конец салона.
Внизу проплывали дома.
- Вы нормально себя чувствуете? - спросил мужчина. - У вас такой вид, будто немного перегрелись на солнышке. В эти жаркие деньки многие выбираются позагорать. Не больно-то это разумно. - Он усмехнулся. - Знобит? Подташнивает?
- Да, - сказал Аллан.
- Наверное, все бегали, в кварту играли. Хорошо играете? - Он окинул Аллана оценивающим взглядов. - Плечи крепкие, и руки тоже. Такой молодой человек, как вы, скорей всего будет правым крайним. А?
- Нет пока, - сказал Аллан. Он выглянул в окошко, потом посмотрел на город сквозь прозрачный пол автобуса. В голову пришла мысль: он ведь даже не знает, где выходить. Не представляет, куда он едет, и зачем, и где теперь находится.
Он не в Санатории. Это единственный факт, - который имелся в его распоряжении. Аллан ухватился за него и поместил его в центре своей новой вселенной. Используя его как точку отсчета, он попытался осторожно добраться до чего-нибудь.
Это не общество МОРСа, потому что там не было плавательных бассейнов, широких газонов, домов, стоящих на расстоянии друг от друга, и автобусов со стеклянным днищем. И люди не нежились на солнышке посреди дня. Там не было игры под названием "кварта". Но это и не исторический экспонат, вроде дома двадцатого века в музее, потому что Аллан заметил дату на журнале, который читал человек, сидевший через проход от него: нынешний год и месяц.
- Не могли бы вы ответить на мой вопрос? - обратился он к крупному мужчине.
- Конечно, - просиял тот.
- Как называется этот городок?
Мужчина изменился в лице.
- Да это же Чикаго.
- Шесть, - сказал автобус. Две молодые женщины встали, и автобус пошел на посадку, чтобы выпустить их. - Выходите сзади. Не курите, пожалуйста.
Аллан поднялся с сиденья, выбрался в проход и вышел из автобуса следом за женщинами.
В воздухе, напоенном ароматом растущих поблизости деревьев, ощущалась свежесть. Аллан глубоко вдохнул, сделал несколько шагов и остановился. Выйдя из автобуса, он оказался в жилом квартале, вокруг - только дома да широкие улицы, вдоль которых были посажены деревья. Повсюду играли ребятишки, а на лужайке возле одного из домов загорала девушка. Довольно смуглое тело, упругая высокая грудь. Соски приятного бледно-розового цвета.
Увидев обнаженную молодую леди, растянувшуюся на траве, Аллан окончательно убедился, что находится за пределами общества МОРСа. Он никогда еще не сталкивался с подобным зрелищем. Сам того не желая, Аллан направился к ней.
- Что вы хотите? - спросила девушка. Она распростерлась на спине среди высокой зеленой травы, подложив руки под голову.
- Я заблудился, - сказал он первое, что пришло ему на ум.
- Это улица Холли, а та, что ее пересекает, - Глен. А куда вам надо?
- Мне надо домой, - ответил он.
- А где это?
- Не знаю.
- Посмотрите на удостоверение личности. Загляните в бумажник.
Он полез в карман пиджака, вынул бумажник и обнаружил там удостоверение, кусочек пластика с выбитыми на нем словами и цифрами: 2319, Пеппер-Лейн.
Такой у него адрес, а над ним значится имя. Он прочел и его тоже: Коутс, Джон Б.
- Я перескочил, - сказал он.
- Через что? - девушка подняла голову.
Он наклонился и показал ей удостоверение личности.
- Посмотрите, тут написано "Джон Коутс". Но меня зовут Аллан Перселл, я выбрал имя Коутс наугад. - Он провел пальцем по рельефной надписи на пластике, ощупывая ее.
Девушка приподнялась и села, подобрав под себя загорелые ноги. Соски по-прежнему смотрели вверх, и упругая грудь выдавалась вперед.
- Как интересно.
- Значит, теперь я мистер Коутс.
- А что же случилось с Алланом Перселлом? - Она пригладила волосы, откинула их назад и улыбнулась, глядя на него снизу вверх.
- Наверное, он остался там… - предположил мистер Коутс. - Только ведь Аллан Перселл - это я, - сказал Аллан. - Бессмыслица какая-то.
Девушка грациозно поднялась на ноги, положила руку ему на плечо и вывела его на тротуар.
- Там, на углу, коробка вызова такси. Попросите отвезти вас домой. Пеппер-Лейн примерно в двух милях отсюда. Хотите, я вызову вам машину?
- Нет, - качнул головой Аллан, - я справлюсь.