Филип Дик - Кукла по имени Жизнь стр 35.

Шрифт
Фон

- Он получит сообщение, - сказал я себе. - Может, надо было ему сказать, чтобы он привел Прис сюда, или что-то вроде этого… Сделает ли он это, чтобы спасти свою шкуру? Будь ты проклят, Берроуз! Я знаю, он это сделает, - говорил я сам себе. - Он бросит ее, чтобы спасти себя: в любое время я мог получить ее обратно. Для него она не настолько дорога: для него она - всего лишь еще одна юная красотка. Я был единственным, кто действительно любил ее, для кого она была неповторимой.

И опять я позвонил туда.

- "Нортвест илектроникс", доброе утро.

- Соедините меня еще раз с мистером Берроузом, пожалуйста.

В трубке что-то защелкало, и я услышал:

- Мисс Уоллес, секретарь мистера Берроуза. Представьтесь, пожалуйста.

- Льюис Роузен. Дайте мне еще раз поговорить с Сэмом. Пауза.

- Одну минуту, мистер Роузен. Я стал ждать.

- Алло, Льюис, - голос Сэма Берроуза: - Ну, ты на самом деле преувеличиваешь, а? - Он радостно захихикал. - Я звонил в армейский арсенал на Побережье и мне сказали, что такая вещь, как энцефалотропная мина действительно существует. Как ты смог ее достать? Держу пари - у тебя на самом деле ничего такого нет.

- Верни мне Прис, - сказал я, - и я пощажу тебя.

- Ну, давай-давай, Роузен.

- Я тебе по ушам не втираю! - сказал я дрожащим голосом. - Думаешь, это игра? Мое терпение может лопнуть - я люблю Прис, и все остальное ничего для меня не значит.

- Иисусе Христе.

- Так ты сделаешь это? - заорал я. - Или мне прийти и убрать тебя?! - Голос у меня стал ломаться, я осип. - У меня здесь с собой все виды армейского оружия, с тех пор как я побывал за границей: я имею в виду бизнес! - В глубине сознания я успокаивал себя, думая: "Ублюдок откажется от нее: я знаю, какой он трус".

Берроуз сказал: - Успокойся.

- Ладно, я приду, успокою тебя - со всей моей техникой.

- Послушай-ка, Роузен, я полагаю, это Мори Рок подбил тебя на это. Я обсуждал это с Дэйвом, и он заверил меня, что их установленное законом обвинение в изнасиловании не имеет силы… если…

- Я тебя убью, если ты ее изнасиловал! - проорал я в трубку. А в глубине сознания спокойный, саркастический голос ухмылялся и говорил: "Ублюдка засудят". Спокойный, саркастический голос разразился удовлетворенным смехом: для него наступил звездный час. - Ты меня слышишь? - вопил я.

Вскоре Берроуз сказал:

- Ты психопат, Роузен. Я собираюсь позвонить Мори: он-то, в конце концов, здоров. Слушай, я ему позвоню и скажу, что Прис улетает обратно в Буаз.

- Когда?! - взвизгнул я.

- Сегодня. Но не с тобой. И, думаю, тебе надо увидеться с психиатром, ты серьезно болен.

- Ладно, - сказал я потише. - Сегодня. Но я остаюсь здесь, пока Мори мне не позвонит и не скажет, что она уже в Буаз. - И я положил трубку.

Фффууу…

Пошатываясь, я прошел в ванную и умылся холодной водой. Значит, иррациональное и бесконтрольное поведение приносит все-таки свои плоды! Век живи - век учись. Я добился возвращения Прис! Я запугал его до того, что он поверил, будто я - сумасшедший. А не было ли это правдой в настоящий момент? Я действительно потерял голову: достаточно было взглянуть на мое поведение. Потеря Прис повергла меня в безумие.

Успокоившись, я вернулся к телефону и позвонил Мори на фабрику в Буаз:

- Прис возвращается. Ты мне позвони, как только она появится. Я останусь здесь. Я запугал Берроуза - я сильнее, чем он.

Мори ответил:

- Я этому поверю не раньше, чем увижу ее.

- Я запугал парня, он у меня остолбенел - он не может дождаться, только бы поскорей избавиться от нее. Ты не представляешь себе, в какого я тут неистового маньяка превратился из-за страшного напряжения. - И я дал Мори номер телефона моего номера в мотеле.

- Хорстовски звонил тебе прошлой ночью?

- Да, - ответил я, - но он невежда. Твои денежки, считай, улетели в трубу - как ты и говорил. Он не вызывает у меня ничего, кроме презрения, я так и скажу ему, как только вернусь обратно.

- Восхищаюсь твоей холодной уравновешенностью, - сказал Мори.

- И правильно делаешь: именно моя, как ты ее назвал, холодная уравновешенность вернула Прис. Мори, я ее люблю.

Он долго-долго молчал, потом я услышал:

- Послушай, ведь она ребенок.

- Я собираюсь на ней жениться. Я - не второй Сэм Берроуз.

- Да мне плевать кто ты или что ты! - взорвался Мори. - Ты не можешь на ней жениться: она маленькая девочка. Она должна вернуться в школу. Пошел вон от моей дочери, понял?!

- У нас любовь. Ты не можешь встать между нами. Позвони мне, как только она прилетит в Буаз: иначе я собираюсь наказать Сэма К. Берроуза, а может, и ее, и себя, если меня загонят в угол.

- Льюис, - медленно и тихо произнес Мори, - ты нуждаешься в помощи Бюро психического контроля, ей-богу, тебе это необходимо. Я не позволю Прис выйти за тебя ни за какие блага мира, и ничто не заставит меня изменить свое мнение. Я хочу, чтобы ты оставил все так, как есть. Хоть бы ты не летал в Сиэтл! И пусть она останется с Берроузом: да, пусть лучше Прис живет с Берроузом, чем с тобой. Что ты ей можешь дать? Посмотри-ка на все, чем может обеспечить девочку Сэм!

- Он превратил ее в проститутку - вот что он ей дал.

- Мне плевать! - заорал Мори. - Это просто брехня, слова - и ничего кроме слов. Возвращайся-ка в Буаз. Нашему партнерству конец. Придется тебе убираться из "Объединения Р и Р". Я звоню Сэму Берроузу и говорю ему, что не хочу иметь с тобой ничего общего: я хочу, чтобы он оставил Прис у себя.

- А, будь ты проклят, - сказал я.

- Зятем моим захотел стать, да?! Думаешь, я дал ей жизнь для того, чтобы она могла выйти за тебя замуж? Не смеши людей! Ты - никто и звать тебя никак! Отвали от нее!

- Тем хуже, - сказал я. Однако эта тирада ошеломила меня. Однако я вновь повторил: - Я хочу на ней жениться.

- А ЕЙ ты об этом говорил?

- Пока нет.

- Да она тебе в рожу плюнет!

- Ну и что.

- Что? Ну и кому ты нужен? Только своему дефективному братцу Честеру и выжившему из ума папаше. Я поговорю с Абрахамом Линкольном, и мы сообразим, каким образом раз и навсегда отвязаться от тебя. - В моей трубке раздался щелчок: это Мори бросил свою…

Я никак не мог в это поверить. Сидя на разворошенной постели, уставившись в пол, я думал: - "Значит, Мори, так же как Прис, гнались за успехом и большими деньгами. Порочная кровь - у них это с генами передается…

Я должен знать. Она должна была где-то это подхватить".

- Что же мне делать теперь? - спросил я себя. - Прострелить себе башку и всех сразу осчастливить - им будет так хорошо без меня, Мори ведь сказал…

Но я не чувствовал необходимости в таком поступке: спокойный хладнокровный голос во мне, глас инстинкта, сказал "нет". "Победи их всех, - говорил голос. - Прибери их всех к рукам… Прис и Мори, Сэма Берроуза, Стентона, Линкольна - поднимайся и вперед!"

Да, чужая душа - потемки: кто бы мог подумать, что придется увидеть настоящее лицо своего партнера, узнать, как он на самом деле относится к тебе, кем тебя считает в глубине души. Боже, какая страшная вещь - правда…

Я был доволен, что все понял. Неудивительно, что он весь ушел в реализацию идеи производства симулакров-нянек: он был РАД, что его дочка стала любовницей Сэма К. Берроуза. Он этим гордился. Он тоже начитался "Марджори Морнингстар"…

Теперь я знаю, что движет миром, сказал я себе. Знаю, каковы люди, чем они дорожат в этой жизни. Этого достаточно, чтобы немедленно упасть замертво, или, на худой конец, покончить жизнь самоубийством.

Но я не отступлюсь, сказал я себе. Я хочу Прис и собираюсь отнять ее у Мори, Берроуза и всех остальных. Прис моя, она принадлежит мне. И мне плевать, что она, или они, или кто-то еще думает. Мне все равно, каких злосчастных благ мира они жаждут: все, что я знаю - это то, что сказал мне мой инстинктивный внутренний голос, а он сказал: "Увези от них Прис Фрауенциммер и женись на ней. Ей с самого начала было предназначено судьбой стать миссис Льюис Роузен из Онтарио, Орегон".

Это был мой обет.

Подняв трубку, я снова набрал номер:

- "Нортвест илектроникс", доброе утро.

- Соедините меня еще раз с мистером Берроузом. Говорит Льюис Роузен.

Пауза. Затем - более глубокий женский голос:

- Мисс Уоллес.

- Дайте мне поговорить с Сэмом.

- Мистер Берроуз вышел. Представьтесь, пожалуйста.

- Это Льюис Роузен. Скажите мистеру Берроузу, чтобы он заставил мисс Фрауенциммер…

- Кого?

- Значит, мисс Вумэнкайнд. Скажите Берроузу, чтобы он отправил ее в мой мотель на такси. - Я дал ей адрес, прочитав его с бирки ключа от номера. - Скажите, чтобы он не отправлял ее на самолете в Буаз. Скажите, что, если он не сделает, как я говорю, я туда приеду и заберу ее.

Молчание. Потом мисс Уоллес ответила:

- Я ничего не могу ему сказать, потому что его здесь нет, он ушел домой, поверьте мне.

- Значит, я позвоню ему домой. Дайте мне номер. Скрипучим голосом мисс Уоллес продиктовала мне номер.

Он уже был мне известен: я набирал его прошлой ночью: Я нажал на рычаг и назвал этот номер. Трубку взяла Прис.

- Это Льюис, - сказал я. - Льюис Роузен.

- Боже милосердный! - от неожиданности сказала Прис. - Ты где? Тебя так хорошо слышно. - Похоже, она нервничала.

- Здесь, в Сиэтле. Прилетел прошлой ночью: я здесь, чтобы спасти тебя от Сэма Берроуза.

- Ой, Боже мой.

- Послушай, Прис: оставайся там, где ты находишься. Я сейчас приеду. Ладно? Ты понимаешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора