Филип Дик - Кукла по имени Жизнь стр 28.

Шрифт
Фон

- Ничего ты не сделаешь, - огрызнулась Прис. - Я с этим справлюсь, и организация Берроуза мне поможет. Психиатрическая служба не может задержать меня, пока я сама этого не захочу или пока у меня не начнется обострение психоза. А сейчас я прекрасно себя чувствую и дела свои обделываю весьма сознательно. Поэтому нечего впадать в истерику - ничего хорошего из этого не выйдет.

Мори облизнул губы, запнулся и замолчал. Несомненно, она была права: все это можно было успешно решить. И люди Берроуза прекрасно понимали, что никаких юридических лазеек здесь нет. Они завладели ноу-хау, перспективой получения бешеной прибыли.

- Я не верю, что тебе удастся перетянуть от нас Боба Банди, он никуда не поедет, - сказал я Прис.

Однако по ее поведению я понимал, что стоит ей пальцем поманить - и Банди побежит, как собачонка, куда она прикажет. И Прис об этом знала. Что же, подобные штуки отнюдь нередки… Как давно уже продолжалось это между ними? Разве можно точно сказать… Это личная тайна Прис - а нам оставалось лишь поверить ей на слово. Я спросил Линкольна:

- Вы об этом не подозревали, не так ли? Он отрицательно помотал головой. Мори отрывисто произнес:

- Как бы там ни было, мы от них избавились. Мы удержали "Ассоциацию САСА". Мы удержали Стентона. Недруги больше не вернутся. Мне начхать на Прис и Боба Банди. Если уж им так приспичило переметнуться на сторону этой компашки - скатертью дорожка. - И он с несчастным видом пристально взглянул на Прис. Та вернула ему взгляд с таким же равнодушием, как и прежде. Крепкий орешек, не позволит вырваться чувствам наружу. В критической ситуации она становилась лишь спокойнее, действовала более умело и внушала большее уважение, чем когда-либо.

"Возможно, - с горечью подумал я, - нам повезло, что она уходит. Мы все равно не были бы способны вызвать копов. Во всяком случае, что касается меня, то я - пас. А Берроуз смог бы? Быть может, он способен использовать ее… или же это она может опозорить, а может, даже уничтожить его. Или и то, и другое. Но тогда у них остается Банди. И между Ирис и Банди они могут создать симулакра без особого напряжения. Мори им не нужен, так же, впрочем, как я".

Линкольн склонился ко мне и сочувственно сказал:

- Вы не прогадаете оттого, что у мистера Стентона появилась возможность принимать решения касательно дел вашей фирмы. Он, со своей огромной энергией, примет участие в вашем предприятии немедленно.

Стентон проворчал:

- Мое здоровье оставляет желать лучшего. - Тем не менее вид у него был довольный и уверенный. - Я сделаю все, что в моих силах, - добавил он.

- Сожалею о твоей дочери, - заметил я своему партнеру.

- Иисусе Христе, - пробормотал он, - как она могла такое учудить?

- Она вернется, - заверил папа, похлопывая Мори по плечу. - Чего они только не делают: Kindern всегда что-нибудь да выкинут.

- Я не хочу, чтобы она возвращалась, - заявил Мори, но ясно было, что это не более, чем бравада.

- А давайте-ка сходим, выпьем по чашечке кофе, - предложил я. - Здесь недалеко очень неплохая кафешка с завтраками.

- Ну так вперед, - сказала Прис. - Думаю, мне надо съездить домой. Столько дел еще осталось. Можно, я возьму "ягуар"?

- Нельзя, - ответил Мори.

Она пожала плечами, взяла свою сумочку и вышла из офиса. Дверь за ней захлопнулась. Только что Ирис покинула нас.

Сидя в кафе, где мы пили свой кофе, я размышлял так: "Линкольн сделал нам много добра в этой заварушке с Берроузом. Он придумал, как снять нас с крючка. И в конце концов то, что события развернулись так, как они развернулись - не было ЕГО ошибкой… отсутствовала всякая возможность предугадать выкрутасы Прис. Откуда нам было знать о ее отношениях с Банди? Мы и не догадывались, что, пользуясь как оружием своей юностью, она прибрала нашего инженера к рукам. Ни я, ни Мори ни о чем не догадывались".

На нас уже долгое время глазела официантка. Сейчас она подошла поближе и спросила:

- Скажите, ведь это - тот самый манекен Авраама Линкольна, что стоял в витрине тут, неподалеку?

- Да нет же, сейчас это - манекен В. С. Филдса, - возразил я. - Но на нем остался костюм Линкольна.

- Мы с моим парнем видели, как его показывали не так давно. Он правда похож на настоящего. Можно, я его потрогаю?

- Конечно, - разрешил я.

Она опасливо протянула руку и дотронулась до ладони Линкольна.

- Оой! ЭТО - даже теплое! - воскликнула девушка, - и, мамочки, ОНО кофе пьет!

Наконец нам удалось спровадить ее и закончить свой невеселый разговор. Я обратился к симулакру:

- Несомненно, вы гораздо лучше приспособлены к современному обществу, чем некоторые из нас.

Стентон грубо сказал:

- Мистер Линкольн всегда мог договориться со всеми и вся - у него один и тот же избитый способ: он просто-напросто рассказывает какой-нибудь анекдот.

Потягивая кофе, Линкольн усмехнулся.

- Хотел бы я знать, чем сейчас занимается Прис, - проворчал Мори. - Наверно, собирает вещи. Это ужасно, что ее сейчас нет с нами. Часть нашей команды…

Я представил себе, как много народа ушло из нашего офиса. Мы избавились от Берроуза, Дэйва Бланка, миссис Нилд и, к полнейшей неожиданности, от Прис Фрауенциммер и нашего единственного инженера Боба Банди. Хотел бы я знать, придется ли нам еще когда-нибудь встретиться с Берроузом. Хотел бы я знать, придется ли нам еще когда-нибудь увидеть Боба Банди. Хотел бы я знать, придется ли нам еще когда-нибудь увидеть Прис, а если да, то изменится ли она к тому времени?

- Как она могла вот так продать нас? - громко сокрушался Мори. - Перебежать на сторону врага. В проклятой клинике ничегошеньки не сделали. Да и доктор Хорстовски только денежки из меня выкачивал… Вот она - ее преданность и верность! Я хочу сказать, что потребую назад все бабки, выброшенные на ветер за лечение. А что касается девчонки, то мне плевать, увижу ли я ее когда-нибудь снова. Я с ней покончил. Вот что я имею в виду.

Чтобы переменить тему, я обратился к Линкольну:

- Нет ли у вас еще какого-нибудь совета для нас? Насчет того, чем бы нам заняться теперь?

- Боюсь, что не в состоянии помочь вам так, как мне этого хотелось бы, - ответил Линкольн. - Женщины непредсказуемы. Они совершают дикие поступки лишь потому, что таков был их каприз… но, как бы то ни было, я советую вам пригласить меня в свою фирму в качестве юрисконсульта - так же, как они наняли мистера Бланка.

- Великолепная идея, - воскликнул я, вытаскивая чековую книжку. - Какая плата вас устроит?

- Десяти долларов будет достаточно, - ответил Линкольн. И я выписал чек на эту сумму. Он расписался в получении и поблагодарил.

Мори, весь в тяжких раздумьях, вдруг поднял глаза и изрек:

- Хороший адвокат на договоре стоит в наши дни не меньше двух сотин. Нынче доллар уже не тот, что в ЕГО времена.

- Хватит и десяти, - возразил Линкольн. - Я приступлю к составлению документов о продаже "Ассоциации САСА" вашей фабрике музыкальных инструментов в Буаз. Что же касается формы собственности, то я бы вам посоветовал образовать корпорацию с ограниченной ответственностью, приблизительно такую, как собирался учредить мистер Берроуз. А я со своей стороны загляну на днях в законы, чтобы справиться, каким образом должна будет распределяться прибыль. Боюсь, что это отнимет у меня некоторое время, так что вам придется вооружиться терпением.

- Это естественно, - кивнул я.

Потеря Прис на самом деле глубоко расстроила нас, особенно Мори. Потеря вместо прибыли: вот как попадаться Берроузу в лапы. И все-таки - был ли хоть какой-нибудь путь к спасению? Линкольн прав. В нашей жизни срабатывало непредсказуемое. Берроуз был так же ошарашен, как мы.

- Мы сможем делать симулакров без нее? - спросил я у Мори.

- Ну да. Но только не без Банди.

- Ты можешь найти кого-нибудь на его место, - предложил я. Однако Мори было наплевать на Банди. Он все еще не мог думать ни о ком, кроме своей дочки.

- Я скажу тебе, что ее испортило, - скрежетал он. - Это все проклятая книжонка "Марджори Морнингстар".

- Почему ты так думаешь? - спросил я.

Ужасно было видеть, как он скатывается к этим беспорядочным, бессмысленным нареканиям. Это уже смахивает на старческий маразм… Настолько сильным оказался удар…

- Из этой книжонки, - продолжал Мори, - Прис усвоила мысль о том, что сможет встретиться с богатым, знаменитым и красивым. Совсем как… сам знаешь кто. Как Сэм Берроуз. Это европейская идея брака. Они выходят замуж и женятся хладнокровно, ради выгоды, В этой стр'ане молодежь вступает в брак по любви, и, может быть, это глупо, но, в конце концов, здесь нет места расчету. А она, прочитав книжку, начала рассчитывать любовь. Единственное, что могло спасти Прис - потерять голову ради какого-нибудь парнишки. А сейчас она ушла… - Голос его задрожал и оборвался. - Давайте смотреть правде в лицо. Здесь замешан не только бизнес. Я имею в виду, что суть дела кроется не только в производстве симулакров. Она хочет продать ему себя и получить что-то взамен. Ты знаешь, что я имею в виду, Льюис. - Он тряхнул головой, глядя на меня с выражением безнадежности и отчаяния. - А он в состоянии дать ей, что она хочет. И она об этом знает.

- Ага, - только и смог сказать я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора