- Это исключено, - ответил Пит, - этой ночью он сказал мне о том, что убийца Лакмана уже найден - это сделал какой-то человек с Восточного побережья.
Макклейны удивленно переглянулись.
- Вы зря убили человека! - сказал Пит.
- Ну уж нет! - зло прошипела Патриция Макклейн. - Он этого давно заслуживал. Осталось порешить его дружка Блэка и тогда уж порядок будет полный!
- Проклятая Мэри-Энн! - проворчал Аллен Макклейн, усаживаясь в машину, принадлежавшую, судя по всему, супругам Макклейн. - Она заслуживает того, чтобы ей свернули шею! - Машина мягко взмыла в дышащее зноем небо. - Что за возраст такой! И знаешь ты все, и сомнений у тебя нет ни в чем! Нет, такое только у восемнадцатилетних и бывает! А в сто пятьдесят человек думает иначе!
- К этому времени уже не знаешь и того, что ты знаешь, а чего не знаешь, - усмехнулась Патриция. - И вот тут-то ты и начинаешь понимать, что тебе и этого не дано. - Она села на заднее сиденье так, что ствол ее тепловой иглы уперся в спину Питу.
- Я хочу заключить с вами соглашение, - сказал Пит, - вы гарантируете безопасность Кэрол и ребенка, я же, со своей стороны…
- Мы уже заключили его, Пит, - перебила его Патриция. - Кэрол и ребенку никто и ничто не угрожает - ты в этом мог убедиться. Помимо прочего никто не собирается трогать их и впредь.
- Это уж точно, - кивнул Аллен Макклейн, - чего-чего, а уж этого мы в любом случае не стали бы делать, верно, Пэт? Он с улыбкой посмотрел на Пита. - И каково же быть счастливым?
- Вам это чувство должно быть хорошо знакомо, - отозвался Пит, - во всей Калифорнии не найдется человека, у которого имелось бы столько детей, сколько у вас!
- Это так, - согласился Аллен Макклейн, - но с той поры, как я впервые испытал его, минуло уже восемнадцать лет. Вас же оно посетило прошлой ночью. Мэри-Энн говорила, что вы попросту впали в транс и перестали что-либо соображать.
Пит решил промолчать. Он посмотрел вниз, пытаясь понять, в каком направлении летит их машина. Скорее всего они направлялись в глубь континента, к жарким долинам Центральной Калифорнии и лежащим за ними отрогам Сьерра-Невады. Сьерра была совершенно необитаема.
- Расскажи нам о докторе Филлипсоне, - обратилась к Питу Патриция. - Я смогла разглядеть лишь несколько туманных образов и смазанных мыслей, имеющих к нему отношение. Ты, кажется, звонил ему этой ночью из дома, я не ошиблась?
- Нет.
- Пит позвонил доктору Филлипсону и спросил - не дырка ли тот? - сказала мужу Патриция.
Аллен Макклейн довольно заулыбался.
- Ну и что ответил на это доктор Филлипсон?
- Доктор сказал, что он не дырка, - рассмеялась Патриция. - После этого Пит позвонил своему другу Джо Шиллингу и поделился с ним новостями: мы, мол, со всех сторон окружены, и так далее. Джо Шиллинг посоветовал Питу связаться с Готорном, что Пит тут же и сделал. Именно по этой причине Готорн и прилетел к нему с утра пораньше…
- Вы не того человека вызвали, Пит, - сказал Аллен, - надо было связаться с Лейрдом Шарпом.
- Он об этом тогда не подумал, - фыркнула Патриция, - рано или поздно мы с ним встретимся, Пит, тогда-то ты и расскажешь ему свою грустную историю: мы-де крошечный людской островок в гигантском море пришельцев… - Патриция и ее муж засмеялись.
- Боюсь, мы его испугали, - сказал, внезапно посерьезнев, Аллен.
- Ничего подобного, - ответила мужу Патриция, - я его постоянно сканирую и не вижу ничего особенного; вот когда он действительно наложил в штаны, так это прошлой ночью! - Она обратилась к Питу: - Как тебе понравилась вчерашняя поездка с Мэри-Энн? Уверена, что ничего подобного тебе еще не приходилось испытывать! - Она вновь повернулась к своему мужу. - У него включалась то одна, то другая система восприятия: то он видел Мэри-Энн как привлекательную восемнадцатилетнюю терранку, то - как…
- Заткнись! - зашипел вдруг Пит.
Патриция как ни в чем не бывало продолжала:
- То - как аморфную массу цитоплазмы, сплетающую тенета иллюзии для романтически настроенных душ… Бедный Питер Гарден… Он так обманулся! Вначале ты никак не мог найти бар, в который смогла бы войти твоя юная избранница, затем…
- Перестань, Пэт! - сказал вдруг Аллен. - Я говорю это совершенно серьезно! Он и так лишнего насмотрелся! Как ты можешь относиться к своей родной дочери так, будто она твоя соперница!
- Ладно тебе! - огрызнулась Пэт и полезла в сумочку за сигаретами.
Внизу лежали безжизненные предгорья Сьерра-Невады. Пит тупо смотрел на убегающие назад однообразные холмы, не понимая, на каком он свете.
- Ты бы лучше позвонил ему сам, - прошептала Пэт своему супругу.
- Ты права, - тут же согласился Аллен. Он включил бортовую радиостанцию и сказал в микрофон:
- Говорит "Переправа Темной Лошадки", говорит "Переправа Темной Лошадки"! Вызываю "Зеленого Агнца Морей"! Говори, Дейв!
Из динамиков послышалось:
- Говорит Дейв Мутро. Я в Спарксе, штат Невада. Мотель "Ночлежка".
- Прекрасно, Дейв. Мы летим к тебе, минут через пять будем. - Аллен Макклейн выключил радиостанцию. - Все в порядке, - сказал он Патриции, - как я и говорил.
- Отлично! - улыбнулась Патриция.
- Кстати говоря, - Аллен Макклейн посмотрел в сторону Пита, - там будет и Мэри-Энн, она приедет на своей машине. Будут там другие люди, одного из которых вы знаете. Думаю, скучать вам не придется. Там будут только псионики… - Он немного помолчал и с улыбкой добавил: - Да, она действительно не телепат, хотя и пыталась убедить вас в обратном. Мэри-
Энн совсем еще ребенок, она и не такое может выдумать! Например, во вчерашнем разговоре с вами…
- Хватит! - остановила супруга Патриция.
Макклейн пожал плечами.
- Он узнает об этом в течение ближайшего получаса, я это отчетливо вижу.
- Не обращай на меня внимания, я просто стала нервничать. Пусть уж это пройдет в "Ночлежке" - так-то оно будет вернее. - Она обратилась к Питу: - А ты зря не поцеловал Мэри-Энн этой ночью!
- Почему? - удивился Пит.
- Ты бы уже знал, что она такое. - Она улыбнулась и тут же с горькой усмешкой добавила: -Да и не каждый же день тебе доводится целовать таких молоденьких девиц! - В голосе Патриции сквозила грусть.
- Ты зря так себя терзаешь, Пэт, - сказал ей Аллен Макклейн, - больно на тебя смотреть!
- Когда подрастет Джессика, мне будет еще труднее, Аллен, - пробормотала Патриция.
- Я это и без тебя знаю, - угрюмо ответил Аллен.
Машина приземлилась на ровную песчаную площадку перед мотелем "Ночлежка". Пит Гарден, в спину которого смотрели стволы двух тепловых игл, вышел наружу и направился к одноэтажному приземистому зданию в испанском стиле, сложенному из сырца.
Из мотеля к ним навстречу вышел длинноногий, элегантно одетый человек средних лет.
- Привет, Макклейн, привет, Пэт! - Он бросил взгляд на Пита. - А это мистер Гарден, бывший владелец Беркли, штат Калифорния. Вы знаете, Гарден, я ведь едва не сел за ваш игорный стол в Кармеле. Смешно сказать, но вы отпугнули меня своим дурацким энцефалографом. - Он захихикал. - Я - Дейвид Мутро, бывший сотрудник Джерома Лакмана. Он протянул Питу руку, однако тот предпочел не заметить этого. - Все понятно, - пробурчал Дейв Мутро, - вы просто не осознаете происходящего. Я же, в отличие от вас, имею некоторое представление о том, что происходит сейчас, и о том, что произойдет в ближайшее время. Это приходит с возрастом… - Он направился к зданию мотеля по мощенной каменными плитами дорожке. - Мэри-Энн прилетела минут десять тому назад. Она решила искупаться в бассейне.
Пэт сунула руки в карманы и, подойдя к самому краю бассейна, стала наблюдать за своей дочерью.
- Умей кто-нибудь читать мои мысли, - сказала она, - он бы увидел в них черную зависть. - Она повернулась к бассейну спиной. - Знаешь, Пит, когда я познакомилась с тобой, мне стало чуточку полегче. Ты - один из самых невинных людей, которых мне когда-либо доводилось встречать. Ты помог мне избавиться от моей "темной стороны", как называют ее Юнг и твой друг Джо Шиллинг… Кстати, как поживает Шиллинг? Мне было приятно встретиться с ним вчера вечером… Да, как он отреагировал на твой утренний звонок?
- Он поздравил меня, - ответил Пит, - поздравил с удачей!
- Да, да, да! - заволновался вдруг Мутро и элегантно похлопал Пита по спине. - Поздравляю вас с этой беременностью и желаю всяческих благ!
- Твоя бывшая жена была на удивление бестактна, когда беседовала с Кэрол. Надеюсь, это действительно ребенок - какая глупость! Моя дочка тоже решила немного поозорничать - впрочем, в этом она похожа на меня… Не осуждай Мэри-Энн за то, что она говорила тебе прошлой ночью. Большая часть из услышанного и увиденного тобой существовала только в твоем сознании. Джо Шиллинг был прав, когда говорил тебе об аффекте, производимом амфетамином. У тебя начались параноидальные реакции…
- Ты это серьезно? - спросил Пит.
Патриция встретилась с ним взглядом и как ни в чем не бывало ответила:
- Разумеется.
- А вот мне так совсем не кажется - покачал головой Пит.
- Пойдемте в дом, - сказал Аллен Макклейн и, повернувшись к бассейну, закричал. - Мэри-Энн! Пора выходить!
Поднимая снопы брызг, девушка подплыла к краю бассейна и выпалила в ответ:
- А иди-ка ты к черту!
Макклейн опустился на корточки.
- Мэри-Энн, хочешь ты того или нет, но я твой отец! Я требую, чтобы ты сию же минуту вышла на берег, у нас и так мало времени!
В лицо Аллену Макклейну хлынул настоящий фонтан брызг. Он зачертыхался и неуклюже отскочил в сторону.