Старк Ульф - Сикстен стр 2.

Шрифт
Фон

На деревьях свистели птицы, и Нильс тоже тихонько насвистывал за работой. Он насвистывал замечательную мелодию песенки, которая называется "Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?"

- Мою жену звали Йоханна, - сказал дедушка.

И заговорил о своей жене. У нее были рыжие волосы и синяя шляпка.

- Вот бы мне научиться свистеть! - вздохнул Берра.

Наконец змей был готов.

- Всё, - объявил дедушка. Он был доволен работой.

- Но у него нет хвоста! - напомнил Берра.

Тогда Нильс снял свой галстук и привязал его к змею, крепко-накрепко.

Ни у кого еще не было такого великолепного змея!

Жаль только, запустить его мы не смогли: ветра не было. Сколько мы ни бегали с ним, сколько ни подбрасывали – ничего не вышло.

- Не беда, в другой раз обязательно взлетит, - утешал нас дедушка. - А теперь мне пора возвращаться. Что-то я подустал.

Он взял сумку и побрел, не разбирая дороги.

Когда мы пришли в следующий раз, Нильс лежал в постели. На столике у кровати стоял стакан с водой, а в нем – наш цветок, только лепестки у него почти все облетели…

- Ну как, запустили-таки змея? - поинтересовался дедушка.

- Нет, мы ждем настоящего сильного ветра, - ответил Берра. - А ты вот лежишь-полеживаешь. Хорошо тебе!

- Да, сегодня я, пожалуй, лучше полежу и поразмышляю, - прошептал Нильс.

Он лежал и размышлял, а мы сидели на краешке кровати и смотрели на чучело птицы, на золотые часы и не говорили ни слова – минут пять.

- Я тоже люблю поразмышлять, - не утерпел Берра.

- Ну, и о чем же ты сейчас размышляешь? - спросил дедушка.

- О том, что ты больше всего любил делать, когда был маленьким.

Дедушка почесал подбородок – теперь на нем красовались уже два пластыря – и задумался.

- Пожалуй, больше всего я любил воровать вишни. Опасная это была затея, но увлекательная.

- А я думаю: хорошо бы мне выучиться свистеть, - признался Берра.

Дедушка показал Берре, как надо свистеть: как складывать губы, где должен быть язык.

- Вот так. А потом просто дуй и все.

И Нильс принялся снова насвистывать "Умеешь ли ты свистеть, Йоханна?" Потом наступил черед Берры, но у него ничего не вышло – одно шипение.

- Ничего не выходит!

- Это поначалу, - утешал его Нильс. - Надо потренироваться хорошенько, и все получится. Ну, а еще о чем ты размышляешь?

- Например, почему у тебя пластырь на подбородке?

- Я порезался, когда брился, - объяснил дедушка. - Руки очень дрожат.

- Значит, тебе нужна помощь, - решил Берра. - Ульфе здорово умеет с ножом обращаться, он мог бы тебе помочь. И вот еще что.

- Что?

- Когда у тебя день рождения? Надо бы его отпраздновать.

Дедушка посмотрел на часы на стене.

- Совсем скоро, - сказал он.

- Может, в следующую пятницу? - оживился Берра.

- Да, вполне вероятно.

Мы торопливо попрощались с Нильсом. Ведь Берре столько нужно было успеть подготовить!

Надо было проверить, не сели ли батарейки в фонарике. Достать деньги из копилки. Денег оказалось недостаточно, и мы пустились на заработки: стригли газоны и пололи густавссоновы клумбы с розами.

И все время Берра упорно учился свистеть.

Он тренировался в среду по дороге в табачный ларек, где мы купили сигару, каких я в жизни не видывал.

Он тренировался в четверг, когда мы ходили в булочную и еще в один магазин, ужасно дорогой.

Даже в пятницу, складывая рюкзак, Берра пытался свистеть, надувая щеки так, что они становились круглыми и красными, как два помидора.

Но никакой мелодии у него не получалось.

- Не так-то это просто, - признался Берра, когда мы проходили мимо часовни. - Может, это самое сложное в жизни.

Когда мы пришли к дедушке, уже смеркалось. Нильс сидел на стуле посреди комнаты. В лучшем костюме. А подбородок совсем зарос щетиной.

- Наконец-то вы пришли, - обрадовался он. - А я уж подумал, вы меня совсем забыли.

- Ну, что ты! С днем рождения, дедушка! - улыбнулся Берра.

- Имею честь поздравить, дедушка Нильс! - подхватил я.

И мы спели ему поздравление.

А потом наступил черед бритья.

Берра намылил Нильсу кисточкой подбородок, так что тот стал похож на торт со взбитыми сливками, а я осторожно проводил бритвой по коже, чтобы она стала гладкой и мягкой, как шелк.

- Готово, - объявил Берра, когда мы вытерли дедушке подбородок мокрым полотенцем. - Теперь можно праздновать!

- Столовая-то, наверное, уже закрылась, - огорчился было Нильс.

- Наверняка, - поддакнул я.

- Ну и что с того? Поужинаем сегодня в другом месте! - заявил Берра.

В коридоре нам встретилась медсестра в белом халате. Она с тревогой посмотрела на коричневую дедушкину шляпу.

- Куда это вы направляетесь, Нильс?

- Иду праздновать день рождения с моим внуком и его другом, - улыбнулся дедушка. - У меня сегодня день рождения.

- Не знала.

- Это секрет, - объяснил Берра.

Сестра легонько похлопала Нильса по щеке.

- Поздравляю! Желаю хорошо повеселиться. Только берегите дедушкино сердце, ребятки. У него с ним нелады.

- У него самое лучшее сердце, - воскликнул Берра.

Мы пошли в парк, где чирикали воробьи и воздух был наполнен чудесными запахами.

- Ну, чем займемся? - спросил дедушка. - Не пора ли перекусить?

- Нет, начнем с самого веселого, - заявил Берра.

- И увлекательного, - добавил я.

И мы отправились в сад Густавссона. Там было так темно, что Берра включил свой фонарик.

- А теперь иди тихо-тихо, дедушка, - предупредил Берра.

- Постараюсь.

- Верно. А то этот Густавссон – злой, как черт.

Мы прокрались мимо флагштока, мимо кустов крыжовника. Затем остановились.

- Это здесь, - объявил Берра. - Пришли.

Он осветил фонариком ствол огромной густавсоновой вишни. Высоко-высоко под самым небом были едва различимы тяжелые спелые ягоды.

- Карабкаемся наверх, - скомандовал Берра.

Но дедушка покачал головой.

- Ничего не выйдет.

- Да все получится, - попытался его подбодрить Берра. - Без труда не вынешь и рыбку из пруда.

- Тут сучки по всему стволу, - вставил я.

И Нильс стал карабкаться наверх. Очень медленно. Он хватался дрожащими руками за ветки. Поднялся немного и остановился: не мог подтянуть ногу до следующего сучка.

- Может, спустимся? - предложил я.

- Ни за что! - запротестовал Нильс. - Подпихните-ка мне ногу, ребятки.

Наконец он уселся на ветку рядом с нами и заболтал в воздухе ногами, как маленький.

- Все-таки получилось, - ликовал Нильс. - Здорово, правда?

- Ага. Дедушке Ульфа нипочем не забраться так высоко!

- Конечно. Никогда в жизни, - согласился я.

- Ну, пора приниматься за вишни, - объявил Нильс. Он снял шляпу, и мы набрали в нее самых сочных и спелых ягод. А потом сидели и только чмокали да сплевывали вниз косточки.

- Никогда бы не слезал отсюда, - признался дедушка. - Здесь сидишь, словно на небе. - И Нильс достал из шляпы последнюю красную вишню.

- Отличный у меня дедушка, - радовался Берра.

- Да, но мой зато рыбачит лучше.

Вот Нильс нащупал ногой самый нижний сучок. Но тут раздался треск – сучок сломался.

Когда мы подбежали, Нильс неподвижно лежал на земле.

- Как ты, дедушка? - прошептал Берра.

- Нормально. Немного полежу и встану.

И тут мы услышали, как открылась дверь в доме Густавссонов!

- Проклятие! - простонал Берра. - Надо сматываться!

- Сейчас начнется самое опасное и увлекательное, - предупредил я Нильса.

Мы спрятались за кустом. А Густавссон тем временем обшаривал сад. Он остановился под вишней. Заметил сломанную ветку и косточки на земле.

- Ну, погодите! - пригрозил он. - Попадитесь вы мне только, негодники!

И тут на дедушку напал чих! Берре пришлось зажать ему рот ладонью, но он все равно не мог остановиться. Наконец Густавссон ушел восвояси, а мы отправились праздновать дальше.

Пошли на поляну перед часовней.

Берра распаковал рюкзак. Достал термос с кофе, свежие булочки, заливное из свиных ножек, которое мы купили в мясной лавке.

Потом зажег свечи и расставил их здесь и там.

- Кушать подано! - объявил он наконец.

Дедушка лакомился булочками и пил кофе. А в небе, словно белые подснежники, распускались звезды. Нильс спросил, запускали ли мы воздушного змея. Мы объяснили, что все никак не было подходящего ветра. Дедушка вытер рот салфеткой.

- Не пора ли отведать свиных ножек? - напомнил Берра.

Нильс покосился на студенистые куски.

- Они в желе, - объяснил я. - Мой дедушка их очень любит.

- А я нет, - признался Нильс.

- Никто в нашей семье их не любит, - подхватил Берра. - Но сигары ты ведь любишь, правда?

- Сигары – другое дело!

Тогда мы достали сигару. Дедушка закурил и выпустил в небо колечко дыма.

- Сигара – подарок от нас двоих, - объяснил Берра. - А вот это – только от меня.

И он протянул пакет, завернутый в бумагу и перевязанный лентой.

Дедушка развернул – внутри оказался галстук.

- Настоящий шелк, - сказал Берра. - Страшно дорогой.

Нильс долго молча разглядывал галстук. Потом закашлялся – видно, в горло дым попал.

- Вот у меня какой внучек нашелся! - проговорил он наконец.

- А у меня дедушка! - подхватил Берра.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке