Меня с капитаном вновь связали и посадили у грот-мачты перед раскрытыми чемоданами. В них ценнейшие для наших ученых материалы: фильмы, книги, рисунки, чертежи. Все то, для чего и прибыл наш фрегат.
- Что это значит? - спросил старпом с ледяным спокойствием, за которым чувствовалась вулканом клокотавшая ярость.
- Это значит, что они не дождались нас. Закрылись и погрузились в долгий сон. Ждут своих.
Понравился мне капитан. Ответил он с таким же спокойствием, и в голосе его слышалась насмешка: ну что, получил?
- Не радуйся, - сжал кулаки старпом.
Он поднял голову и уставился на остроносую вершину корабля, где загорались и гасли багровые огни.
Три длинные вспышки, две короткие и одна длинная. Пауза. И снова длинные и короткие вспышки, но в других сочетаниях. И тут старпома осенило.
- Шифр! Они хотят сказать своим, как войти в корабль. Знать бы этот шифр… - Подумав немного, он обратился к боцману: - А что, если пальнем из всех тридцати бортовых пушек? Пробьем дыру и войдем без шифра.
Боцман понимал всю нелепость этой затеи, но тем не менее с удовольствием "пальнул". Вслед за грохотом залпа послышался звон и треск чугунных ядер, ударивших по корпусу корабля.
- А ну, Хендис, посмотри, что там, - приказал старпом.
Хендис Хо и Крысоед на шлюпке подплыли к берегу, подошли к кораблю и обошли его вокруг. Потом тощий и длинный Хендис Хо взобрался на плечи Крысоеда, прильнул к металлической обшивке, вгляделся и на всякий случай понюхал. Вернувшись на фрегат, он бросил на палубу горсть осколков разлетевшихся вдребезги ядер и доложил:
- Ничего. Ни вмятин, ни одной царапины.
И тут старпом начал терять голову. Покраснев от гнева и сжимая кулаки, он метался по палубе, с ненавистью кидал взгляды на неприступного исполина и наконец приказал еще раз выстрелить, целясь всеми пушками в одно место. Снова залп - и снова тот же результат.
Вдруг старпом остановился. Ему взбрела в голову еще более нелепая мысль.
- Шифр! - ткнул он в нас пальцем. - Вы знаете шифр. А ну, говорите!
Капитан посмотрел на мелькающие вспышки и пожал плечами: дескать, с какой стати пришельцы будут Доверять нам свой корабль?
- Шифр! - не унимался старпом. - Молчите? Ничего, сейчас заговорите. - На его губах зазмеилась усмешка, от которой даже его сподвижникам стало не по себе. - А ну, братва, сорвите с них одежду. Сейчас будет потеха. Чем я хуже этого дьявола? - Старпом ткнул пальцем в звездное небо.
Капитан - молодец! Ничто не дрогнуло на его лице. Но я-то, к своему стыду, наверняка являл собой жалкое зрелище. Меня начала бить холодная дрожь, в своем излишне богатом и услужливом воображении я уже видел, как окровавленные пальцы старпома рвут мои сухожилия, дробят кости. Этот "мученик зла" конечно же сам займется палачеством.
Но я ошибся. Старпом спустился в свою каюту и вернулся… в белых перчатках! Явился как на парад - в новом кителе, с сияющими погонами и аксельбантами. Для него это и в самом деле праздник, потеха, пиршество зла. Он расположился в кресле и бросил под ноги кока длинный железный прут.
- Возьми эту железяку. Бери, бери! А сейчас иди к себе на камбуз и раскали докрасна.
Кок отшатнулся и выронил прут.
- Может быть, ты возьмешься? - Старпом с усмешкой обернулся к Хендису Хо.
Тот поморщился и подтолкнул вперед Крысоеда. "Вот где палач", - мелькнуло у меня в голове. Угрюмая физиономия Крысоеда будто осветилась и хищно осклабилась, в глубоких глазницах, как в норках, зверо-вато бегали крохотные глазки.
- У него получится, - сказал Хендис Хо. - Он это любит.
Крысоед подмигнул своему приятелю Красавчику. Тот выдавил на своей жуткой физиономии еще более жуткую гримасу, означавшую, видимо, понимающую ухмылку. Он проворно юркнул на камбуз и вскоре вернулся с железной палкой. Заостренный конец ее чуть ли не пылал синевато-белым огнем. Другой конец, обмотанный мокрой тряпкой, Красавчик вложил в руки Крысоеда.
Крысоед с каким-то лихим вывертом приложил пылающий прут к спине капитана. Послышалось шипение, в ноздри ударил запах горящего мяса. Капитан поморщился, сцепив зубы, но не проронил ни слова. Завидное мужество! Красавчик тем временем выскочил из камбуза с огненно-красной кочергой.
Принялись за меня… В память с тех пор навсегда врезалась сцена: палуба, ярко освещенная звездами, с любопытством уставившийся на меня старпом и страшный Крысоед - его ухмылка, его острые бегающие глазки.
Я обратил взор к небу. Господи, помоги мне! Следуя примеру капитана, я стиснул зубы, но все же вскрикнул и завыл от пронзившей меня боли. В глазах помутилось, звезды заплясали размытыми пятнами и закружились огненным роем.
- Ну как, художник? - хохотал старпом. - Что там в небе? Гармония? Красота? Теперь, надеюсь, вспомнил, что ты посланец этого дьявола? Нет, ты сам дьявол! Признавайся. Но-но! Осторожнее, Крысоед. Протыкать насквозь будем завтра. Сегодня только репетиция.
Но Крысоед в палаческом упоении перестарался. Раскаленным острым концом он проткнул икру левой ноги, и я, вскрикнув, потерял сознание. Очнулся на постели в каюте капитана.
- Все в порядке, - сказал склонившийся надо мной врач. - Рану на ноге я промыл и перевязал.
Спина ныла, но ожоги на ней были уже заклеены. С такими же наклейками на спине за столом сидел капитан. Рядом с ним - тяжело дышавший от ярости плотник.
- А где юнга? - забеспокоился я.
- На палубе его не было. А где он сейчас? - Капитан пожал плечами и поморщился: ожоги на спине давали о себе знать.
О боцмане я не спрашивал, боясь услышать страшное. Трудно поверить, что он заодно с мятежниками. Ступеньки загремели, и в каюту ввалился Хендис Хо.
- Старпом приказал узнать - вспомнили шифр?
- Уйди, гад! - взревел плотник и пнул матроса с такой силой, что тот согнулся пополам и вылетел в дверь.
Гибкий и живучий, как змея, Хендис Хо, извиваясь и перебирая по ступенькам руками и ногами, взобрался наверх и скрылся.
С полчаса мы молчали, прислушиваясь и пытаясь угадать, что творится на фрегате. На палубе как будто тихо. И вдруг в носовой части послышались крики, затем топот бегущих ног, а вверху, уже над нашей каютой, прогремели два выстрела.
- Вот! Скатившийся сверху юнга вывалил на стол несколько пистолетов и мешочки с порохом.
К моей радости, в дверях стоял боцман с целой охапкой мушкетов.
- Клянусь Аларисом, я попал в Хендиса! - крикнул юнга.
- Промазал, - невозмутимо возразил боцман.
- Не может быть!
Юнга с двумя пистолетами кинулся наверх. "Вот чертенок", - ругнул я его и, держась за стенки и прыгая на одной ноге, поспешил к нему.
- Разрази его гром! Уцелел, гад! - ругался юнга, но глаза его так и светились: ух ты, вот это приключение!
"Мальчишка", - с жалостью подумал я.
Притаившийся за фок-мачтой Хендис Хо поднял пистолет и прицелился. Мы пригнули головы, и в тот же миг над нами просвистела пуля.
- Не тратьте зря пули! - приказал капитан, но сам же высунулся и разрядил в матроса пистолет. Стрелял он метко. Хендис Хо взвыл и левой рукой схватился за окровавленное ухо.
- Ухо оторвало! - торжествовал юнга.
Хендис Хо юркнул в кубрик. Оттуда высунулись три мушкета и дали бесприцельный залп. Из каюты старпома, находившейся рядом с кубриком, прогремел еще выстрел. После этого наступила тишина.
Мы с капитаном оценили позиции как равные. У них носовая часть фрегата - у нас корма. Вся палуба под обстрелом с обеих сторон. У них бочонки с водой - под нами, в трюме, вся провизия: солонина, мука, крупа. Но к сожалению, ни капли воды.
Боцман с плотником прорубили проход в мою каюту, находившуюся рядом. Теперь наблюдение можно вести из двух кают. Особого желания выйти на палубу мятежники не проявляли, но следили за нами внимательно: то из каюты старпома, то из кубрика на миг высовывалась чья-нибудь голова.
На мачтах оглушительно хлопали паруса, выгибаясь под лучевым натиском Альцеона. Эта звезда-цефеида, разгораясь, стремилась к максимуму своего свечения.
- Альцеон! - с восторгом воскликнул юнга, задрав голову и высунувшись из каюты.
- Осторожнее, дурень. - Я пригнул его голову.
- Смотри, штурман! Какой Альцеон! Косматый и свирепый, как лев. Раскинул лапы и прыгнул на нас. А грива-то! Грива! Развевается и мечется огненными прядями.
Альцеон грозно полыхал своими багровыми протуберанцами и впрямь был похож на разъяренного льва, Раскинувшего в прыжке лапы, с вьющимися рыжими космами. Вспомнил я, как юнга еще в начале плавания
образно сравнил Аларис с мудрым богом Всеолом, и с грустью подумал: черт тебя дернул отправиться в недоброе плавание. Остался бы дома - наверняка вышел бы из тебя художник или поэт.
Альцеон продолжал яриться. Снасти дрожали, гнулись мачты, и наконец случилось то, что и должно было случиться: фрегат сорвался с якоря и понесся из залива в открытое море.
Своим буйным светом Альцеон гнал фрегат все дальше. Палуба раскалилась. Жара изматывала, иссушала нас. В термосе капитана нашлось два-три стакана чаю. Но этого хватило лишь для того, чтобы время от времени смачивать рот и гортань.
Так продолжалось немало часов. Корабль пришельцев давно скрылся за горизонтом. Звезда-цефеида умерила свой пыл, потом как-то разом свернулась и еле светилась. Наступившая прохлада особой радости нам не принесла: воды ни капли.
Я всматривался в небо и видел привычные созвездия. Но что дальше? Ведь фрегат потерял управление и шел наугад. Создалось дурацкое положение: ни мы, ни мятежники не могли подойти к штурвальному колесу, выправить курс и вести фрегат. А тут еще вопрос: куда вести?