По красной равнине неслись крылом всадники, они спешили накрыть бегущих от ручья животных. Антилопы, зебры, бабуины, гиены, кабаны, носороги бежали прочь от водопоя, спугнутые криками загонщиков. Стада неслись с топотом и трубным гулом тревоги. Навстречу им выносились из зарослей отряды охотников. Впереди с рёвом мчались боевые слоны, на спинах которых сидели лучники и прицельно били добычу наповал.
Слоны вклинивались в бегущие стада и, ловко управляемые возницами, разделяли животных. Живые потоки устремлялись в промежутки и там встречали вторую цепь охотников - на лошадях. Тут шла более тонкая игра: не все старались убить животных, но было честью поймать самых сильных, крепких и красивых, чтобы доставить к царскому зверинцу в Аксум. Немало их уже было загнано в клетки, немало уносили, складывая добычу.
Калеб-зу-Навас со своими опытными слугами унёсся в сторону, и там, возле реки слышались их крики, рычание хищников, ржание лошадей - это шла охота.
Соломон и царица Савская в колеснице из ливанского кедра, запряжённой четвёркой лошадей и сопровождаемые стрелками на конях, проскакали дальше, вслед за загонщиками. Там, у реки выследили львиный прайд - вот это была царская охота!
Он сам правил своей колесницей, не желая брать к себе возницу - то был особый стиль среди царей. Бешено несущаяся по пескам двухколёсная открытая коляска подпрыгивала на каждой неровности почвы, отчего приходилось держаться очень крепко. Чуть согнув в коленях ноги, Маргит одной рукой держалась за перила, второй - за Соломона. Она опасалась, что он не удержит вожжи. Но опасалась зря - его длинные царственные пальцы оказались на удивление крепки. Он ловко правил лошадьми, которых, казалось, ничто не может удержать, заставить подать вправо или влево, обходя бугры и ямы. Но они повиновались, хотя, что может принудить эту дикую четвёрку повиноваться?!
- Держись, Маргит! - крикнул он, повернув к ней разгорячённое скачкой лицо.
Колесницу тряхнуло, и царь засмеялся, показав белые зубы и блестя глазами. Его захватил азарт погони и дух соперничества. Их обходили с двух сторон всадники на лошадях, и царь гнал свою четвёрку.
Сумасшествие в крови, бешеный грохот окованных медью колёс, как дикий барабанный гром, рёв труб и пронзительные вопли - свирепая радость и безумная игра, в которой ставкой может стать жизнь. Так отдаваться риску может либо безумец, спешащий к смерти, либо бессмертный. В мгновении полёта сверхплотно сжат сам смысл бытия. Всё или ничего - такой закон. Взять или отдать, поймать или потерять, убить или убиться. Летим!
Два круга сливающихся медных спиц, как бешеные мельницы смерти, как круглые ножи в горле преисподней, молотят всё подряд - и зазевавшуюся птицу, и не успевшую удрать гиену, и упавшего с лошади загонщика. Мгновение - и нет его! Летим!
Пустыня мечется в глазах, земля пугается, ручьи взлетают тучей брызг! Несётся всё живое, словно в пропасть устремившись! В неистовство приходит, глядя друг на друга! В единой массе огромных тел, звенящих мышц, мелькающих копыт - несутся! Несутся, сами заводя себя в беспамятство затягивающей гонки! Летим, летим!
Из зарослей у реки выскочило стадо буйволов - их спугнули у водопоя, и теперь они заметались, испуганные криками, возбуждённые опасностью и страхом. В воздухе витала ярость, проникала в жилы, питала кровь, гнала прочь осторожность. Вожак взбесился и понёсся на коней, нагнув рога и ничего не видя. Он врезался в толпу загонщиков и разогнал их стройный ряд. Всадники расступились на скаку, пропустили сквозь строй могучих самцов и приступили к бойне самок и телят. Рёв, крики, стоны огласили берег.
Царская колесница пролетела дальше и в одиночестве помчалась вдоль реки. Делая широкий разворот на всём скаку, Соломон не увидал, что пересёк дорогу стаду взбешенных слонов - они бежали прочь от разверзшейся резни. Из ада крови, из криков погибающих, от облак пыли!
Пронзительный вопль над самым ухом, и кони рванули в сторону, едва не перевернув колесницу. Царь резко бросил тело вправо, перевесясь через край, почти упав и едва не уронив Маргит. Он не выпустил поводья, держа одной рукой ременные петли, другой - царицу. Мгновение она видела свою смерть, так близко проходящую от её лица - бешено вращающиеся спицы колеса. Ионийский шлем, сделанный на мужчину, сорвался с головы царицы и в миг один исчез в разверзшемся аду - даже звука не издав. Затем рука царя её вернула к жизни, втащив обратно в колесницу.
Он поворачивал четвёрку, выгнувшись всем телом, готовый разорваться от нечеловеческих усилий. И пересилил своей волей мощь животных. Он повёл их против стада, и оно бежало в обе стороны, вздымая пыль и оглушительно трубя.
- Бей, Маргит! - кричал он. - Бей!
Не понимая ничего, она упёрлась спиной в опору сзади, одной ногой в передние перила и выхватила из колчана сразу четыре стрелы. Три в зубы, одну - на тетиву. Одна за другой влетали стрелы в грудь слонов. Животные взревели и заметались за улетавшей колесницей, образуя свалку. Тогда бегущее стадо стало разбегаться, освобождая путь колеснице.
Царь поворачивал и готовил к новой атаке на слонов.
- Куда ты?! Хватит! - кричала Маргит.
Он засмеялся и стал нахлыстывать коней.
- Вернуться без добычи?! О, нет!
Нет, так она не охотилась никогда! В Сабее никогда так не охотились - там охота была искусством! Это сумасшествие, это самоубийство! Это не охота - это война!
Ревущие от ярости гиганты мчались едва ли не быстрее боевых коней. Взбешенный слон опаснее десятка львов, стадо обезумевших самцов способно снести целый город.
Она взглянула в лицо царя и ужаснулась: это было нечто худшее, нежели безумие - это была расчетливая ярость, холодный гнев, рассудочное пламя, упоение игрой со смертью.
Правя жесткою рукою, царь теснил своей гремящей колесницей вожака, и тот сворачивал, сбивая с ровного пути других самцов.
Он обходил их, заставляя избегать себя, и вдруг сделал то, чего предвидеть было невозможно. Держа одной рукой все вожжи, он выхватил кинжал и левой рукой нанёс слону удар в переднюю лодыжку. Слон затрубил, споткнулся и упал, а стадо сбилось и помчалось в сторону. Следом заворачивал на колеснице Соломон. Он гнал добычу к ловчим с их сетями и путами.
В вечернем мареве разгорались костры, блистали шелками царские палатки, шипело мясо на кострах, рекой лилось вино. Загонщики, стрелки и прочие со смехом и разговорами перемещались по охотничьему лагерю - все восхищались множеством добычи. Уже отправлены в Аксум шкуры, мясо, клетки со зверями, птицами. Завтра охотники отправятся в обратную дорогу, а пока здесь царит безраздельная радость и грубое веселье. Охотники находят особое удовольствие дразнить пленных хищников. В центре круга мечется посаженый на цепи леопард, а смельчаки выходят, чтобы, приблизясь на удар лапой, перепрыгнуть через зверя.
В палатке красного полотна сидят трое. Они не ищут более сильных впечатлений - они сыты охотой. Теперь все трое просто отдыхают.
- Твоя добыча больше всех. - сказал гостю Калеб-зу-Навас. - Ты загнал целое слоновье стадо.
- Я хотел сделать тебе приятно. - учтиво поклонился Соломон.
- Ты даришь мне свою добычу?! - изумился муккариб.
- Конечно. Это мой прощальный дар. По прибытии в Аксум я потороплюсь уйти в дорогу. Дела не ждут.
Калеб был доволен: охота была отличной. А царица Савская отчего-то побледнела.
***
Возвращение в Аксум было триумфальным, как будто это была не охота, а победный марш.
- Ты была прекрасна. - сказал царице Соломон. - Я никогда не видел столь отважной женщины. Правду говорят про тебя, что правишь ты в своей стране мужской рукой.
- И сердцем женщины. - пробормотала Маргит, которая знала эту поговорку.
Они уже въезжали в Аксум, и сказочная встреча с возлюбленным царём подходила к финалу. Он уезжал, но не звал её с собою. Не этого ждала прекрасная царица. Она-то думала: он упадёт к её ногам и будет умолять о счастье.
Остался пир, последний пир перед расставанием, и холод уже закрался в сердце Шебы, как звали её в стране дяди. Никакого будущего она уже не видела. Вернее, видела, но совсем не то, о каком мечтала.
Мечтала она о том, чтобы снова быть с ним - вдвоём в ночи, в том дивном единении сердец, в том сладостном слиянии, что было десять лет назад. В страстном упоении, в нежном безумии, в пламени любви. Но десять лет прошли, он изменился и отдалился от своей Маргит. Он уже не тот пылкий юноша, что плакал в час расставания. Он слишком хорошо владел собой. Другого быть не может - он царь-мудрец, он Соломон.
- Ты помнишь все те глупости, которые вы вытворяли с советником Берайей в мой приезд? - с улыбкой спросила она, выйдя с Соломоном из духоты зала в тёплую ночь.
- Глупости? - тоже улыбнулся он. - Я помню глупости.
- Как ты устроил это море под стеклом, чтобы заставить меня задрать перед тобою юбку?
- Чтобы ноги посмотреть? - смутился он.
- Да, чтобы ноги посмотреть. - она наслаждалась его конфузом.
- Силы небесные, надо же быть подобным дураком!
- Ну почему это? - не согласилась Маргит. - Вышло очень даже неплохо. Только зря ты себе приписываешь идею - вдохновителем был Берайя.
- Вот потому я и оставил его дома, чтобы он мне в дороге не устроил новой каверзы.
- Напрасно. Я бы хотела встретить этого озорника. Ведь это он тебя подбивал на пьяные шуточки по отношению ко мне.
- Какие? - насторожился царь.