Фрэнк Херберт - Зелёный мозг стр 19.

Шрифт
Фон

- Я… это было, - Тулук потряс головой, открыл глаза, умоляюще посмотрел на присутствующих. Со всех сторон на него смотрели любопытные, испытывающие глаза. - Представьте себе две паутины, - сказал он. - Обыкновенные паутины. Не такие, что плетут по нашей команде… а то, что делают в естественной обстановке. Представьте, что они должны… контактировать друг с другом… определенное соответствие между ними, совпадение.

- Как прикус зубов? - спросил Маккай.

- Вероятно. Во всяком случае, это необходимое соответствие, эта форма, требуемая для контакта, предполагает должные соединительные ткани.

Маккай сделал резкий выдох.

- Так, что же такое в самом деле эти соединительные ткани?

- Я иду сейчас? - прервал его первый Тапризиот.

- Черт возьми! - сказал Маккай, - Кто нибудь, избавьте нас от этого существа.

Тапризиота спешно удалили из комнаты.

- Тулук, что такое соединительные ткани? - требовательно спросил Маккай.

- Это важно? - спросил Билдун.

- Вы можете поверить мне на слово, пусть он ответит. - сказал Маккай. - Это важно, Тулук?

- М-ммм, - сказал Тулук. - Вы понимаете, конечно, что искусственность может быть отточена до такой точки, где фактически ее нельзя отличить от первоначальной реальности?

- Что общего это имеет с соединительными тканями?

- Как раз та точка, где есть единственная отличительная черта между оригиналом и искусственным, это и есть соединительная ткань.

- Уф-ф? - сказал Маккай.

- Посмотрите на меня, - сказал Тулук.

- Я и так смотрю на вас.

- Представьте себе, что вы берете пищевую субстанцию и производите в ней точный во плоти дубликат моей персоны, - сказал Тулук.

- Точный, во плоти…

- Вы же можете это сделать, не так ли? - спросил Тулук.

- Конечно. Но зачем?

- Просто представьте то. Не задавайте вопросов. Точный дубликат готов и включает единицы целлюлозной массы. Эта плоть впиталась бы во все мои заполняющие клетки и рефлексы. Задайте ему такой же вопрос, который задаете мне, и он ответил бы вам точно так же. Даже мои товарищи не смогли бы отличить нас.

- Ну и что? - сказал Маккай.

- Была бы между нами какая-то разница? - спросил Тулук.

- Но вы сказали…

- Была бы одна разница, не так ли?

- Временной элемент…

- Более того, - сказал Тулук. - Можно бы сказать, что это копия? Ну возьмите собаку в стуле, на котором сидит Сер Билдун - это другое дело, не так ли?

- У-ф-ф?

- Это бездушное животное, - сказал Тулук.

Маккай уставился на собачку, на которую указывал Тулук. Это был продукт генетического формирования, генной хирургии и отбора. Какую возможную разницу здесь можно представить? Что собачка является животным - как бы отдаленными не были ее предки?

- Что ест эта собака? - спросил Тулук.

- Пищу, приготовленную для нее, что же еще? - Маккай повернулся к Риву и изучающе посмотрел на него.

- Но ни эта собачка, ни ее пища не являются теми же самыми, как плоть их предков, - сказал Тулук. - Искусственная пища - это бесконечная, серийная цепь протеинов. Собачка - эта плоть, впавшая в транс в своей работе.

- Конечно! Ее такой и сделали…. - Глаза Маккая широко раскрылись. Он начинал понимать то, что объяснял Тулук.

- Маккай, вы понимаете этот вздор? - спросил Билдун.

Маккай попытался проглотить комок в пересохшем горле.

- Калебанец видит только эти… утонченные различия? - спросил он.

- И ничего более, - сказал Тулук.

- Значит, он не видит нас, как… фигуры или… размеры, или…

- Или как протяженности во времени так, как мы понимаем время, - сказал Тулук. - Вероятно, мы являемся узловыми точками на стоячей волне. Время для Калебанца - не есть нечто, выхваченное из тюбика. Это скорее линия, на которой переплетаются ваши чувства.

- Ха-ааа, - выдохнул Маккай.

- Я не могу понять, в чем это может помочь нам хоть немного, - сказал Билдун. - Наша главная проблема найти Абнетт. У вас есть хоть малейшее понятие о том, Маккай, куда Калебанец послал вас?

- Я видел над собой созвездие, - сказал Маккай. - Прежде, чем я уйду, мы получим запись моего мозга о том, что я видел, а компьютер проверит по звездной карте.

- При условии, что это расположение находится в записи мастера, - сказал Билдун.

- А что там насчет культуры рабов, с которыми столкнулся Маккай? - спросил один из штата юристов. - Мы бы могли запросить…

- Разве вы не слышали? - спросил Маккай. - Наша задача найти Абнетт. Я думал, что мы уже получили ее, но теперь мне кажется, что это будет не так легко. Где она? Как мы можем явиться в суд и сказать: "В каком-то неизвестном месте в неизвестной галактике женщина, предположительно Млисс Абнетт, но которую я не видел, якобы проводит…"

- Но что же тогда нам делать, - спросил штатный юрист.

- Если Фурунео мертв, кто же охраняет Фанни Мэ? - спросил Маккай.

- Внутри там четыре охранника, следят… и четыре снаружи наблюдают за ними, - сказал Билдун. - Вы уверены, что у вас нет никакой другой зацепки, чтобы понять, в каком месте вы были?

- Никакой.

- Иск Маккая сейчас не пройдет, - сказал Билдун. - Нет - лучшим шагом могло бы быть обвинение ее в укрытии, - он вздрогнул, - беглеца Пан Спечи.

- А мы знаем, кто этот сбежавший? - спросил Маккай.

- Нет еще. Мы еще не наметили четкий курс. - Он взглянул на представителя Юридического Отдела, женщину, сидящую рядом с Тулуком. - Ганаман?

Ганаман откашлялась. Это была хрупкая женщина, густая копна каштановых волос, лежащих мягкими волнами, длинное овальное лицо с мягкими голубыми глазами, небольшой нос и подбородок, широкие полные губы.

- Вы думаете, это следует обсуждать на совете сейчас? - спросила она.

- Да, иначе я не вызвал бы вас, - сказал Билдун.

На мгновение Маккай подумал, что этот упрек может вызвать слезы на глазах Ганаман, но затем он увидел сдвинутые вниз концы губ и оценивающий взгляд, которым она прошлась по присутствующим в конференц-зале. Он видел, что она умна, и знал, что здесь были те, кто был падок на этот пол.

- Маккай, - сказала она, - вы что Тапризиот? Разве нам необходимо, чтобы вы стояли на столе?

- Благодарю вас за напоминание, - сказал он. Он спрыгнул, увидел напротив нее собачку, снова уставился на нее с преувеличенным вниманием.

Наконец, она обратила взор на Билдуна и сказала:

- Чтобы ввести всех в курс дела. Абнетт и один Паленки пытались высечь Калебанца два часа тому назад. Действуя согласно нашему приказу, охранник воспрепятствовал бичеванию. Он отрубил руку Паленки чэйгеном. В результате этого юридический штат Абнетт уже подает судебный запрет.

- Значит, они заранее были уже готовы, - сказал Маккай.

- Очевидно, - согласилась она. - Они выдвигают обвинение в якобы незаконном саботаже, в правонарушении, заключающемся в пресечении осуществления законных прав незаконным путем со стороны Бюро, в нанесении увечья, нарушении дисциплины, причинении злостного вреда, умышленном должностном преступлении.

- Правонарушение, заключающееся в пресечении осуществления законных прав незаконным путем со стороны Бюро? - спросил Маккай.

- Это робото-легумный случай, а не юрисдикция Говачинов, - сказала Ганаман. - Мы не должны оправдывать поверенного прежде, чем войдем… - она замолчала, не закончив предложения, пожала плечами. - Ну, вы все это знаете. Бюро Саботажа должно держать ответ за коллективную ответственность в последствиях незаконных и порочных действиях, совершенных его агентами в превышении власти, разрешенной им…

- Минуточку! - прервал Маккай. - Это смелее, чем я ожидал от этой компании.

- И они обвиняют, - продолжала Ганаман, - Бюро в том, что оно виновно в тяжелом преступлении пренебрежения в неудачной попытке предотвратить тяжкое преступление и не привлечении к ответственности нарушителя после таких полномочий.

- Они называли имена, или это Джон Такой-то? - спросил Маккай.

- Никаких имен.

- Если они так храбры, значит в отчаянном положении, - сказал Маккай.

- Почему?

- Они знают, что мы не собираемся сидеть сложа руки и не дадим убивать наших людей, - сказал Билдун. - Они знают, что у нас есть копия контракта с Калебанцем, и она дает Абнетт право единоличного контроля над дверью для прыжка Калебанца. Никто не мог быть ответственен за смерть Фурунео, и преступник…

- Никто другой, кроме Калебанца, - сказал Маккай.

- В комнате наступила гробовая тишина.

Наконец, Тулук сказал:

- Вы ведь не верите всерьез…

- Я - нет, - сказал Маккай. - Но я не могу доказать свою веру робото-легумному суду. Хотя это и предоставляет интересную возможность.

- Голова Фурунео, - сказал Билдун.

- Правильно, - сказал Маккай. - Мы потребуем голову Фурунео.

- Что если они заявят, что Калебанец спрятал голову, - спросила Ганаман.

- Я не собираюсь спрашивать их об этом, - сказал Маккай. - Я собираюсь спросить Калебанца.

Ганаман кивнула, устремив на Маккая пристальный взгляд с искренним восхищением. - Умно, - выдохнула она. - Если они попытаются вмешаться, они виноваты. Но если мы получим голову… - она посмотрела на Тулука.

- А что в этом случае, Тулук? - спросил Билдун. - Думаете сможем получить что-то из мозга Фурунео?

- Это зависит от того, сколько времени прошло между смертью и нашим вмешательство, - сказал Тулук. - Вы знаете, что перезапись нервной памяти имеет пределы.

- Знаем, - сказал Билдун.

- Да, - сказал Маккай. - Мне теперь остается только одно, не так ли?

- Похоже на то, - сказал Билдун.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора