- Я… это было, - Тулук потряс головой, открыл глаза, умоляюще посмотрел на присутствующих. Со всех сторон на него смотрели любопытные, испытывающие глаза. - Представьте себе две паутины, - сказал он. - Обыкновенные паутины. Не такие, что плетут по нашей команде… а то, что делают в естественной обстановке. Представьте, что они должны… контактировать друг с другом… определенное соответствие между ними, совпадение.
- Как прикус зубов? - спросил Маккай.
- Вероятно. Во всяком случае, это необходимое соответствие, эта форма, требуемая для контакта, предполагает должные соединительные ткани.
Маккай сделал резкий выдох.
- Так, что же такое в самом деле эти соединительные ткани?
- Я иду сейчас? - прервал его первый Тапризиот.
- Черт возьми! - сказал Маккай, - Кто нибудь, избавьте нас от этого существа.
Тапризиота спешно удалили из комнаты.
- Тулук, что такое соединительные ткани? - требовательно спросил Маккай.
- Это важно? - спросил Билдун.
- Вы можете поверить мне на слово, пусть он ответит. - сказал Маккай. - Это важно, Тулук?
- М-ммм, - сказал Тулук. - Вы понимаете, конечно, что искусственность может быть отточена до такой точки, где фактически ее нельзя отличить от первоначальной реальности?
- Что общего это имеет с соединительными тканями?
- Как раз та точка, где есть единственная отличительная черта между оригиналом и искусственным, это и есть соединительная ткань.
- Уф-ф? - сказал Маккай.
- Посмотрите на меня, - сказал Тулук.
- Я и так смотрю на вас.
- Представьте себе, что вы берете пищевую субстанцию и производите в ней точный во плоти дубликат моей персоны, - сказал Тулук.
- Точный, во плоти…
- Вы же можете это сделать, не так ли? - спросил Тулук.
- Конечно. Но зачем?
- Просто представьте то. Не задавайте вопросов. Точный дубликат готов и включает единицы целлюлозной массы. Эта плоть впиталась бы во все мои заполняющие клетки и рефлексы. Задайте ему такой же вопрос, который задаете мне, и он ответил бы вам точно так же. Даже мои товарищи не смогли бы отличить нас.
- Ну и что? - сказал Маккай.
- Была бы между нами какая-то разница? - спросил Тулук.
- Но вы сказали…
- Была бы одна разница, не так ли?
- Временной элемент…
- Более того, - сказал Тулук. - Можно бы сказать, что это копия? Ну возьмите собаку в стуле, на котором сидит Сер Билдун - это другое дело, не так ли?
- У-ф-ф?
- Это бездушное животное, - сказал Тулук.
Маккай уставился на собачку, на которую указывал Тулук. Это был продукт генетического формирования, генной хирургии и отбора. Какую возможную разницу здесь можно представить? Что собачка является животным - как бы отдаленными не были ее предки?
- Что ест эта собака? - спросил Тулук.
- Пищу, приготовленную для нее, что же еще? - Маккай повернулся к Риву и изучающе посмотрел на него.
- Но ни эта собачка, ни ее пища не являются теми же самыми, как плоть их предков, - сказал Тулук. - Искусственная пища - это бесконечная, серийная цепь протеинов. Собачка - эта плоть, впавшая в транс в своей работе.
- Конечно! Ее такой и сделали…. - Глаза Маккая широко раскрылись. Он начинал понимать то, что объяснял Тулук.
- Маккай, вы понимаете этот вздор? - спросил Билдун.
Маккай попытался проглотить комок в пересохшем горле.
- Калебанец видит только эти… утонченные различия? - спросил он.
- И ничего более, - сказал Тулук.
- Значит, он не видит нас, как… фигуры или… размеры, или…
- Или как протяженности во времени так, как мы понимаем время, - сказал Тулук. - Вероятно, мы являемся узловыми точками на стоячей волне. Время для Калебанца - не есть нечто, выхваченное из тюбика. Это скорее линия, на которой переплетаются ваши чувства.
- Ха-ааа, - выдохнул Маккай.
- Я не могу понять, в чем это может помочь нам хоть немного, - сказал Билдун. - Наша главная проблема найти Абнетт. У вас есть хоть малейшее понятие о том, Маккай, куда Калебанец послал вас?
- Я видел над собой созвездие, - сказал Маккай. - Прежде, чем я уйду, мы получим запись моего мозга о том, что я видел, а компьютер проверит по звездной карте.
- При условии, что это расположение находится в записи мастера, - сказал Билдун.
- А что там насчет культуры рабов, с которыми столкнулся Маккай? - спросил один из штата юристов. - Мы бы могли запросить…
- Разве вы не слышали? - спросил Маккай. - Наша задача найти Абнетт. Я думал, что мы уже получили ее, но теперь мне кажется, что это будет не так легко. Где она? Как мы можем явиться в суд и сказать: "В каком-то неизвестном месте в неизвестной галактике женщина, предположительно Млисс Абнетт, но которую я не видел, якобы проводит…"
- Но что же тогда нам делать, - спросил штатный юрист.
- Если Фурунео мертв, кто же охраняет Фанни Мэ? - спросил Маккай.
- Внутри там четыре охранника, следят… и четыре снаружи наблюдают за ними, - сказал Билдун. - Вы уверены, что у вас нет никакой другой зацепки, чтобы понять, в каком месте вы были?
- Никакой.
- Иск Маккая сейчас не пройдет, - сказал Билдун. - Нет - лучшим шагом могло бы быть обвинение ее в укрытии, - он вздрогнул, - беглеца Пан Спечи.
- А мы знаем, кто этот сбежавший? - спросил Маккай.
- Нет еще. Мы еще не наметили четкий курс. - Он взглянул на представителя Юридического Отдела, женщину, сидящую рядом с Тулуком. - Ганаман?
Ганаман откашлялась. Это была хрупкая женщина, густая копна каштановых волос, лежащих мягкими волнами, длинное овальное лицо с мягкими голубыми глазами, небольшой нос и подбородок, широкие полные губы.
- Вы думаете, это следует обсуждать на совете сейчас? - спросила она.
- Да, иначе я не вызвал бы вас, - сказал Билдун.
На мгновение Маккай подумал, что этот упрек может вызвать слезы на глазах Ганаман, но затем он увидел сдвинутые вниз концы губ и оценивающий взгляд, которым она прошлась по присутствующим в конференц-зале. Он видел, что она умна, и знал, что здесь были те, кто был падок на этот пол.
- Маккай, - сказала она, - вы что Тапризиот? Разве нам необходимо, чтобы вы стояли на столе?
- Благодарю вас за напоминание, - сказал он. Он спрыгнул, увидел напротив нее собачку, снова уставился на нее с преувеличенным вниманием.
Наконец, она обратила взор на Билдуна и сказала:
- Чтобы ввести всех в курс дела. Абнетт и один Паленки пытались высечь Калебанца два часа тому назад. Действуя согласно нашему приказу, охранник воспрепятствовал бичеванию. Он отрубил руку Паленки чэйгеном. В результате этого юридический штат Абнетт уже подает судебный запрет.
- Значит, они заранее были уже готовы, - сказал Маккай.
- Очевидно, - согласилась она. - Они выдвигают обвинение в якобы незаконном саботаже, в правонарушении, заключающемся в пресечении осуществления законных прав незаконным путем со стороны Бюро, в нанесении увечья, нарушении дисциплины, причинении злостного вреда, умышленном должностном преступлении.
- Правонарушение, заключающееся в пресечении осуществления законных прав незаконным путем со стороны Бюро? - спросил Маккай.
- Это робото-легумный случай, а не юрисдикция Говачинов, - сказала Ганаман. - Мы не должны оправдывать поверенного прежде, чем войдем… - она замолчала, не закончив предложения, пожала плечами. - Ну, вы все это знаете. Бюро Саботажа должно держать ответ за коллективную ответственность в последствиях незаконных и порочных действиях, совершенных его агентами в превышении власти, разрешенной им…
- Минуточку! - прервал Маккай. - Это смелее, чем я ожидал от этой компании.
- И они обвиняют, - продолжала Ганаман, - Бюро в том, что оно виновно в тяжелом преступлении пренебрежения в неудачной попытке предотвратить тяжкое преступление и не привлечении к ответственности нарушителя после таких полномочий.
- Они называли имена, или это Джон Такой-то? - спросил Маккай.
- Никаких имен.
- Если они так храбры, значит в отчаянном положении, - сказал Маккай.
- Почему?
- Они знают, что мы не собираемся сидеть сложа руки и не дадим убивать наших людей, - сказал Билдун. - Они знают, что у нас есть копия контракта с Калебанцем, и она дает Абнетт право единоличного контроля над дверью для прыжка Калебанца. Никто не мог быть ответственен за смерть Фурунео, и преступник…
- Никто другой, кроме Калебанца, - сказал Маккай.
- В комнате наступила гробовая тишина.
Наконец, Тулук сказал:
- Вы ведь не верите всерьез…
- Я - нет, - сказал Маккай. - Но я не могу доказать свою веру робото-легумному суду. Хотя это и предоставляет интересную возможность.
- Голова Фурунео, - сказал Билдун.
- Правильно, - сказал Маккай. - Мы потребуем голову Фурунео.
- Что если они заявят, что Калебанец спрятал голову, - спросила Ганаман.
- Я не собираюсь спрашивать их об этом, - сказал Маккай. - Я собираюсь спросить Калебанца.
Ганаман кивнула, устремив на Маккая пристальный взгляд с искренним восхищением. - Умно, - выдохнула она. - Если они попытаются вмешаться, они виноваты. Но если мы получим голову… - она посмотрела на Тулука.
- А что в этом случае, Тулук? - спросил Билдун. - Думаете сможем получить что-то из мозга Фурунео?
- Это зависит от того, сколько времени прошло между смертью и нашим вмешательство, - сказал Тулук. - Вы знаете, что перезапись нервной памяти имеет пределы.
- Знаем, - сказал Билдун.
- Да, - сказал Маккай. - Мне теперь остается только одно, не так ли?
- Похоже на то, - сказал Билдун.