Фрэнк Херберт - Зелёный мозг стр 10.

Шрифт
Фон

- Да… хорошо. Паленки. Панцирь его был со странным рисунком - треугольники, ромбы, красные и оранжевые, и веревка или змея желтая, идущая вокруг и через него.

- Признаки фелюма, - сказал Сайнер.

- Да, но какого семейства Паленки?

- Хорошо, мы проверим это. Что дальше?

- Позади нее во время порки была толпа сенсов. Я видел Прейменгов, не мог не заметить тех проводников щупальцев. Были некоторые Читры, несколько Соборипов, некоторые Ривы…

- Похоже на ее обычную группу приспешников. Узнал кого-нибудь из них?

- Я попытаюсь позднее через ИД, но я не мог бы назвать никаких имен в этой толпе. Но там был один Пан Спечи, и он был заворожен сценой, если не ошибаюсь.

- Уверены?

- Все, что я знаю, это то, что я видел, а я видел шрамы на лбу - хирургическая операция это, в этом я уверен, как и в том, что я в сниггертрансе…

- Но это против каждого Пан Спечи, легально, моральное, этическое…

- Шрамы были пурпурные, - сказал Маккай. - Это заметно, не так ли?

- Прямо в открытую, никакого макияжа или чего-либо, чтобы скрыть шрамы?

- Ничего. Если я прав, то он был единственный Пан Спечи с ней. Другой бы убил его при виде ее.

- Где же она могла быть, где только один Пан Спечи?

- Убей меня бог. О, да, и там были еще несколько людей - в зеленой форме.

- Охранники дома Абнетт.

- Я тоже так подумал.

- Порядочная толпа, чтобы спрятаться.

- Если кто и может позволить себе, так это она.

- Еще одно, - сказал Маккай. - Я чувствовал запах дрожжей.

- Дрожжей?

- Несомненно. Всегда есть перепад давления через дверь для прыжка. Дуло в нашу сторону. Дрожжи.

- Да, целый короб наблюдений.

- Вам не показалось, что я был рассеян?

- Не больше, чем обычно. Вы абсолютно уверены насчет Пан Спечи?

- Я видел его глаза!

- Запавшие, фасеты сглаживающие?

- Так мне показалось.

- Если нам удастся получить Пан Спечи для официального осмотра, это дало бы нам рычаг. Сокрытие преступника, это уже кое-что.

- Очевидно, у вас не такой большой опыт с Пан Спечи, - сказал Маккай. - Как вам удалось стать директором Различения.

- Ладно, Маккай, давайте не…

- Вы знаете прекрасно, что любой Пан Спечи взорвался бы, если бы увидел этого парня. Наш наблюдатель попытался бы нырнуть через дверь для прыжка и…

- И…

- Абнетт бы закрыла ее на нем. Она бы получила половину нашего наблюдателя, а у нас бы осталась другая половина.

- Но это было бы убийство.

- Несчастный случай, не более.

- У этой женщины действительно большой вес, надо признать, но…

- И она получит наши потайные места, и при этом она будет играть на том, что она частное лицо, а мы пытаемся саботировать ее.

- Паршиво, - согласился Сайнер. - Надеюсь, вы не делали официальных выпадов в ее сторону.

- Почему же, делал.

- Что?

- Я взял ее на официальную заметку.

- Маккай, вас ведь предупреждали делать это с…

- Послушайте, мы хотим, чтобы она начала официальное дело. Проверьте у юристов. Она может попытаться сделать встречный иск лично против меня, но если она возбудит дело против Бюро, мы можем добиться слушания в сератори, это уже не личная конфронтация. Ее штат юристов может посоветовать ей это. Нет, она попытается…

- Она может не пойти в суд и не будет возбуждать дело против Бюро, - сказал Сайнер, - но она обязательно направит против нас своих ищеек. И вряд ли можно выбрать для этого более неподходящее время. Билдун уже почти полностью отслужил свой срок. И сейчас в любое время он может проходить креше. Ты знаешь, что это значит.

- Кресло Директора Бюро нарасхват, - сказал Маккай.

- Я это ожидал.

- Да, но вокруг этого сейчас поднимается настоящая буря.

- Вы соответствуете своему месту, Сайнер.

- Вы тоже, Маккай.

- Я "прохожу".

- Вот это будет денек! А что действительно меня беспокоит, так это Билдун. Он взорвется, когда услышит об этом единственном Пан Спече. Он все мог бы привести к…

- Он уладит с этим, - сказал Маккай, вкладывая в это больше уверенности, чем чувствовал.

- И вам здесь могут подложить мину. Я надеюсь вы знаете, что я не прохожу.

- Мы все знаем, что вы хотите эту работу, - сказал Маккай.

- Могу себе представить все сплетни.

- Но разве она не стоит этого?

- Я дам вам знать.

- Уверен, что это так и будет.

- Да, еще одно, - сказал Сайнер. - Как вы собираетесь избавиться от Абнетт?

- Я собираюсь стать учителем школы, - сказал Маккай.

- Я полагаю, мне не надо этого объяснять, - сказал Сайнер. Он прервал контакт.

Маккай все еще находился в пурпурном полумраке бичбола. Пот заливал все тело. Температура была, как в духовке. Он раздумывал над тем, что жир его может поубавиться от такой жарищи. Конечно, потеря воды… В этот момент, когда он подумал о воде, он ощутил сухость в горле.

- Вы все еще там? - прохрипел он.

Молчание.

- Фанни Мэ?

- Я остаюсь в своем доме, - сказал Калебанец.

Ощущение того, что он слышит слова, не слушая их, дошло до сознания Маккая, ангерит, введенный в организм, отдавался запоздалой реакцией ярости. Черт бы побрал этого сверх тупицу Калебанца! Втянул нас в настоящую заваруху!

- Вы хотите сотрудничать с нами? - спросил Маккай.

- Насколько мне позволит контракт.

- Хорошо. Тогда настаивайте на том, чтобы Абнетт пригласила меня к вам в качестве вашего учителя.

- Вы выполняете функцию учителя?

- Вы чему-нибудь научились уже у меня? - спросил Маккай.

- Все смешанные соединительные ткани обучают.

- Соединительные ткани, - пробормотал Маккай. - Должно быть, я старею.

- Объясните "старею", - сказал Калебанец.

- Не обращайте внимания. Первым делом, мы должны обсудить ваш контракт. Может быть, есть способ прервать его. По каким законам он выполняется?

- Объясните "законы".

- Какая почетная система принуждения? - выпалил Маккай.

- По естественной чести соединительных тканей сенсов.

- Абнетт не знает, что означает честь.

- Я понимаю честь.

Маккай вздохнул.

- У вас были свидетели, подписи и всякого рода такие процедуры?

- Все мои товарищи Калебанцы, свидетельствующие соединительные ткани. Подписи не понятно. Объясните.

Маккай решил не вдаваться в исследование концепции подписей, вместо этого он спросил:

- При каких обстоятельствах вы могли бы отказаться выполнять ваш контракт с Абнетт?

После длительной паузы Калебанец сказал:

- Изменение обстоятельств несет изменение отношений. Если Абнетт не выполнит ее соединительные связи или попытается дать другое определение его сути, это может привести к действиям, ведущим к разъединению.

- Конечно, - сказал Маккай. - Это весомо.

Он потряс головой, изучил пустоту над гигантской чашей. Калебанцы! Вы не можете видеть их, не можете слышать их, не можете понять их.

- Использование вашей системы глаза С доступно мне? - спросил Маккай.

- Вы действуете в качестве моего учителя.

- А это означает да?

- Ответ утвердительный.

- Ответ утвердительный, - отозвался эхом Маккай. - Прекрасно. Вы можете также переносить для меня предметы, посылать туда, куда я их направлю?

- Пока соединительные ткани остаются очевидны.

- Я надеюсь, это означает, что это тоже утвердительный ответ, - сказал Маккай. - Вы знаете, что рука Паленки и кнут на полу вашей комнаты?

- Знаю.

- Я хочу, чтобы вы их послали в специальную комнату Централа. Вы можете это сделать?

- Думайте о комнате, - сказал Калебанец.

Маккай повиновался.

- Соединительные ткани имеются, - сказал Калебанец.

- Вы желаете послать эти предметы на место исследования?

- Совершенно верно.

- Послать сейчас?

- Немедленно.

- Однажды, да. Многократные посылки недоступны нашим возможностям.

- У-уф?

- Предметы в пути.

когда Маккай стал моргать, рука и кнут вырвались из поля его зрения, сопровождаемые резким треском взорвавшегося воздуха.

- Способ работы Тапризиотов похож на то, что делаете вы, транспортируя объекты? - спросил Маккай.

- Транспортировка по заказу - это низший энергетический уровень, - сказал Калебанец. - Парикмахеры красоты еще более низкий.

- Догадываюсь, - сказал Маккай. - Ну ладно, не обращайте внимания. Тут произошло одно небольшое дело с моим другом Алехино Фурунео. Я полагаю, вы его послали домой?

- Правильно.

- Вы послали его не в тот дом.

- Существа имеют только один дом.

- У нас, сенсов, больше, чем один дом.

- Но я вижу соединительные ткани!

Маккай чувствовал, что волна излучения от Калебанца переключилась на него.

- Несомненно, - сказал он. - Но у него сейчас другой дом прямо здесь на планете Сердечность.

- Меня наполняет удивление.

- Вероятно. Остается вопрос, можете ли вы исправить эту ошибку?

- Объясните ситуацию.

- Можете вы послать его в дом на планете Сердечность.

Пауза, затем:

- Это место не его дом.

- Но вы можете послать его туда?

- Вы желаете этого?

- Я желаю этого.

- Ваш друг разговаривает с Тапризиотом.

- Ах, даже так! - сказал Маккай. - Тоща вы можете слышать его разговор?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора