- Конечно, - тихо ответил Бен, смущенный горячностью отца. - А разве нельзя было?
Бейли переглянулся с Р. Дэниелом.
- Где мама, Бен? Дома? - спросил он, вставая.
- Нет, она у бабушки и останется там ночевать. Мне надо сразу вернуться туда. То есть если у тебя все в порядке.
- Ты останешься здесь. Дэниел, вы заметили, где находится переговорная трубка?
- Да. Вы хотите выйти отсюда?
- Это необходимо. Я должен связаться с Джесси.
- Разрешите мне заметить, что более логично было бы поручить это Бентли. Это довольно рискованно, а он представляет меньшую ценность…
- Ах ты… - возмутился было Бейли, но тут же пришел в себя. - Видите ли, Дэниел, - сказал он более спокойно, - у нас, у людей, взрослый мужчина никогда не станет подвергать опасности своего сына. Даже если логика подсказывает сделать это.
- "Опасности"! - с восторгом воскликнул Бен. - О, пап, что случилось? Ну скажи…
- Ничего, Бен. И вообще это не твое дело. Понятно? Тебе пора спать. Когда я вернусь, чтоб ты уже был в постели. Слышишь?
- Ну ладно. Я не проболтаюсь.
- Немедленно!
- Да ну…
Стоя у переговорной трубки, Бейли откинул полу пиджака так, чтобы было удобнее выхватить бластер. Он назвал свой личный номер и ждал, пока электронная машина, установленная в пятнадцати милях отсюда, проверит, имеет ли он право на разговор. Ждать долго не пришлось, поскольку на детектива подобные ограничения не распространяются. Затем он назвал номер квартиры тещи. У основания трубки засветился небольшой экран, в котором показалось ее лицо.
- Мама, - сказал он негромко, - попросите Джесси.
Должно быть, Джесси ждала его, потому что тотчас же подошла к трубке. Бейли посмотрел на нее и слегка притемнил экран.
- Все в порядке, Джесси. Бен здесь. Что у тебя стряслось?
Бейли водил глазами из стороны в сторону, не переставая следить за коридором.
- Как ты? С тобой ничего не случилось?
- Да нет же, Джесси, разве ты не видишь? Прекрати сейчас же.
- О Лайдж, я так волновалась!
- Почему? - спросил он напряженно.
- Ты знаешь. Из-за твоего друга.
- Причем здесь он?
- Я говорила тебе вчера. Быть беде…
- Ерунда. Бен останется у меня. Спокойной ночи, дорогая. Не волнуйся.
Он отключил соединение и дважды глубоко вздохнул, прежде чем отправиться обратно. Лицо его посерело от напряженного ожидания и страха. Он застал Бена посреди комнаты. Одна из его контактных линз аккуратно лежала в миниатюрном футляре. Вторая еще была у него на зрачке.
- Пап, здесь даже воды нет умыться. А мистер Оливо не пустил меня в туалетную.
- Он прав. Никуда не ходи. Вставь эту штуку в глаз, Бен. За ночь ничего с тобой не произойдет.
- Ну ладно. - покорился Бен и взобрался на кровать. - Ух ты, какой матрац!
Бейли повернулся к Р. Дэниелу: - Надеюсь, вы не будете возражать, если вам придется посидеть.
- Конечно, нет. Между прочим, что это за стекла на глазах у Бентли? Их носят все земляне?
- Нет. Некоторые, - ответил Бейли уклончиво. - Я не ношу, например.
- А каково их назначение?
Бейли был слишком поглощен своими невеселыми мыслями, чтобы ответить.
В комнате погас свет. Бейли не спал. Он почти не слышал ровного и глубокого дыхания сына, которое стало потом несколько жестким. Повернув голову, он скорее вообразил, чем увидел, как в углу неподвижно сидит Р. Дэниел, уставившись взглядом на дверь. Затем он заснул и ему приснился сон.
Ему приснилось, будто Джесси падает в реактор энергостанции, с воплем отчаяния протянув к нему руки. А он, не в силах переступить красную ограничительную линию, лишь смотрит, как удаляется от него ее искаженная фигура, становясь все меньше и меньше, пока не превращается в едва заметную точку. Он ничем не может ей помочь и сознает во сне, что столкнул ее туда он сам.
Илайдж Бейли устало кивнул комиссару Джулиусу Эндерби, когда тот вошел в комнату.
Комиссар взглянул на часы и проворчал:
- Вы что, провели здесь всю ночь?
- Ничего подобного, - отозвался Бейли.
Комиссар понизил голос: - Что нибудь произошло?
Бейли покачал головой.
- Я подумал, что, пожалуй, недооценивал вероятность беспорядков, - начал комиссар. - И если что-то такое…
- Ради бога, комиссар… - сказал сдержанно Бейли. - Если бы что-нибудь случилось, я бы вам сказал. Все в полном порядке.
- Хорошо, хорошо… - С этими словами комиссар скрылся за дверью, за которой его ждало полное уединение, достойное его высокого положения.
"Он-то наверное неплохо выспался", - подумал Бейли, посмотрев ему вслед.
Бейли принялся сочинять рапорт, в котором не будет и строчки о событиях двух последних дней. Однако слова, которые он выстукивал пальцем, расплывались и прыгали у него перед глазами. Постепенно до него дошло, что у стола кто-то стоит.
Бейли поднял голову. - В чем дело? - спросил он.
Перед ним стоял Р. Сэмми.
"Личный лакей Джулиуса, - подумал Бейли. - Все-таки неплохо быть комиссаром".
- Комиссар хочет вас видеть, Лайдж. Говорит, немедленно, - сказал Р. Сэмми со своей дурацкой улыбкой.
- Он только что меня видел. Передай ему, что я зайду позже, - отмахнулся от него Бейли.
- А он говорит: немедленно, - повторил Р. Сэмми.
- А я говорю: отправляйся.
Робот попятился, повторяя:
- Комиссар хочет вас видеть немедленно, Лайдж. Говорит: немедленно.
- О, дьявол! - процедил Бейли сквозь зубы. - Иду, иду.
Он встал из-за стола и направился к кабинету. Р. Сэмми замолчал.
- Черт возьми, комиссар… - начал Бейли с порога. - Не посылайте вы, наконец, за мной этого идиота!
- Садитесь, садитесь, Лайдж, - только и сказал комиссар.
Бейли сел, уставившись на него. Может быть, он несправедлив к старине Джулиусу. Может, старик вовсе не спал всю ночь. Вид у него довольно измученный.
Комиссар постукивал пальцем полежавшей перед ним бумаге.
- Вот запись о вашем разговоре с неким доктором Джерригелом из Вашингтона, который вы вели по изолированному лучу.
- Верно, комиссар.
- Естественно, что записи самого разговора нет, так как луч изолированный. О чем у вас шла речь?
- Мне нужны дополнительные сведения.
- Он, кажется, ведь специалист по роботехнике?
- Совершенно верно.
Комиссар выпятил нижнюю губу и стал вдруг похож на обиженного ребенка.
- Но зачем вам это? Каких еще сведений вам не хватает?
- Я и сам не знаю, комиссар. Просто у меня такое ощущение, что материал о роботах может помочь расследованию. - Бейли замолчал, не желая вдаваться в подробности.
- Я бы этого не делал, Лайдж. По-моему, это неразумно.
- Почему вы против, комиссар?
- Чем меньше народу знает об этом, тем лучше.
- Я не буду посвящать его в детали, естественно.
- И все же это ни к чему.
У Бейли и так было гнусно на душе, а потому он не стал сдерживаться: - Вы мне приказываете не встречаться с ним?
- Нет, нет. Поступайте как знаете. Вы ведете расследование, а не я. Только…
- Только - что?
Комиссар покачал головой.
- Ничего… А где этот? Вы знаете, кого я имею в виду.
Бейли знал. - Дэниел все еще работает с картотекой.
Комиссар помолчал немного, а затем сказал:
- Что-то медленно у нас идут дела, знаете ли…
- Да никак пока не идут. Но могут пойти.
- Ну, вот и отлично, - сказал комиссар, но по его лицу невидно было, чтобы он сказал то, что думал.
Когда Бейли вернулся к себе, его уже ждал Р. Дэниел.
- Ну, а у вас какие новости? - ворчливо произнес Бейли.
- Я закончил первую общую проверку картотеки, партнер Илайдж, и обнаружил двух из тех, кто вчера нас преследовал; кроме того, эти же двое участвовали в инциденте у обувного магазина.
- Покажите-ка мне их.
Р. Дэниел положил перед Бейли две карточки, размером с почтовую марку каждая. Их поверхность была сплошь усеяна точечным шифром. Затем робот достал портативный дешифратор и вложил одну из карточек в предназначенный для этого паз. Точки шифра обладают электропроводными свойствами, отличными от свойств самой карточки. Поэтому электрическое поле, проходящее через карточку, особым образом преобразуется, в результате чего на небольшом экране аппарата возникают цепочки слов. Если бы не код, эти слова заняли бы несколько страниц бумаги стандартных размеров. И если бы не дешифратор утвержденного полицейского образца, понять их было бы невозможно. Бейли безучастно просматривал материал. Первым оказался Фрэнсис Клусарр, тридцати трех лет; арестован два года назад; причина ареста - подстрекательство к мятежу; служащий компании "Нью-Йорк Йист"; домашний адрес такой-то; родители такие-то; цвет волос и глаз, особые приметы, образование, послужной список; психологический тип, тип конституции, дополнительные сведения и, наконец, номер трех опознавательных снимков в галерее мелких преступников.
- Бы проверили фотографию?
- Да, Илайдж.
Вторым был Герхард Пауль.
Бейли просмотрел данные о нем и сказал: "Все это не то."
- Я с вами не согласен, - возразил Р. Дэниел. - Если существует организация землян, способных на убийство, то они ее члены. Разве это не очевидно? Не следует ли допросить их?
- Мы ничего от них не добьемся.
- И тот и другой были как в магазине, так и в столовой. Они не могут отрицать это.
- Находиться там еще не преступление. Кроме того, они могут отрицать это. Скажут, что не были там, вот и все. Как доказать, что они лгут?
- Но я их видел.