Филип Дик - Распалась звязь времен стр 5.

Шрифт
Фон

- Радио, - сказала Марго. - Это тебе ничего не напоминает?

- Так вот это… и есть радио? - спросила Джуни Блэк.

- Да, примитивное радио. Первобытное, - засмеялся Рэгл.

- А его не ударит током? - забеспокоилась Марго.

- Никогда в жизни, - ответил Рэгл. - Оно работает не на электричестве.

- Ну что, давай глянем, - сказал Вик.

Он приподнял металлическую рамку и осмотрел ее, жалея, что недостаточно разбирается в технике, чтобы помочь сыну. Если же говорить начистоту, он вообще ничего не понимал в электронике. И это было видно.

- Знаешь, - сказал он, запинаясь, - может, у тебя тут где-то короткое замыкание?

- А помните довоенные радиопрограммы? - сказала Джуни. - "Дорога жизни"… или эти дневные передачи "Для тех, кто дома", "Мэри Мартин"…

- "Мэри Марлин", - поправила ее Марго. - Это было… Господи мой боже! Это было двадцать лет назад. Жуть какая!

Напевая мелодию "Свет луны" из передачи "Мэри Марлин", Джуни увеличила ставку.

- Иногда мне не хватает радио, - сказала она.

- Ну, теперь у тебя есть радио плюс изображение, - заметил Билл Блэк. - Радио - звуковая часть телевидения.

- А что ты можешь поймать на свой детекторный приемник? - спросил Вик. - Неужели еще существуют передающие станции?

У него было такое ощущение, что все радиостанции свернули свою работу несколько лет назад.

- Может быть, удастся поймать какие-нибудь сигналы с кораблей, - предположил Рэгл. - Команды авиадиспетчеров при посадке самолетов.

- Разговоры полицейских, - добавил Сэмми.

- Это точно, - согласился Рэгл. - Полицейские до сих пор пользуются радиопередатчиками в машинах.

Он взял приемник.

- Сэмми, давай я гляну насчет короткого замыкания попозже. Сейчас мне карта привалила. Давай завтра?

- Может, он засечет летающие тарелки, - сказала Джуни.

- Верно, - откликнулась Марго. - Настраивайся на них.

- Я как-то об этом не думал, - засомневался Сэмми.

- Не существует никаких летающих тарелок, - безапелляционно заявил Билл Блэк, вертя карты в руках.

- Да ну? - запротестовала Джуни. - Не изображай из себя младенца. Слишком многие видели, чтобы отрицать их существование. Или ты не признаешь даже письменных свидетельств?

- Метеорологические воздушные шары, - сказал Билл Блэк. Вик склонялся к такому же мнению, да и Рэгл согласно кивал головой. - Атмосферные явления.

- А я читала, что люди даже катались на этих тарелках, - настаивала Марго.

Засмеялись все, кроме Джуни.

- Ну правда же, - обиделась Марго. - Я сама слышала по телевизору.

Вик кое-что вспомнил и решил поддержать жену:

- Я, пожалуй, могу согласиться, что какие-то непонятные шарообразные штуковины все же летают.

А вспомнил он случай из собственной жизни. Позапрошлым летом, во время загородной прогулки, он видел яркий предмет, пронесшийся по небу с такой скоростью, что ни один самолет, даже реактивный, не смог бы за ним угнаться. Эта штука вела себя скорее наподобие снаряда. Через секунду она исчезла за горизонтом. И так уж случилось, что в ту же ночь Вик услышал какое-то громыхание, словно летели самолеты или вертолеты на малой скорости. От этого звука дрожали стекла, значит, это не могло быть звоном в ушах, как предположила Марго. Как раз незадолго до того она прочитала в медицинском журнале статью, что звон в ушах указывает на высокое артериальное давление. После этого она потребовала, чтобы Вик пошел на прием к врачу.

Вик отдал недоделанный приемник сыну и вернулся к игре. Карты сданы, и ему пора было делать ставку.

- Мы хотим установить этот детекторный приемник как официальное клубное оборудование, - с серьезным видом сообщил Сэмми. - Он будет заперт в помещении клуба, и никто не будет иметь права пользоваться им, кроме специальных уполномоченных.

На заднем дворе их дома пацаны со всего микрорайона, подчиняясь стадному чувству, собрались и построили жуткого вида сарай из досок, проволочной сетки и листов толя. Великое строительство велось несколько раз в неделю.

- Отлично, - сказал Вик, изучая свои карты.

- Когда он говорит "отлично", - ухмыльнулся Рэгл, - значит, у него ничего нет.

- Я уже заметила, - подтвердила Джуни. - А когда он бросает карты и выходит из-за стола, у него по крайней мере четыре карты одной масти.

Именно в этот момент Вик почувствовал, что ему надо выйти из-за стола: смесь лазаньи и кофе эспрессо была не для его желудка. Она наложилась на съеденный перед тем ужин - и процесс пошел.

- Кажется, у меня на руках четыре карты одной масти, - сказал Вик.

- Ты даже побледнел, - подколола его Марго. И, обращаясь к Рэглу: - Похоже, у него действительно что-то есть.

- Что-то очень похожее на азиатский грипп, - сказал Вик. - Он отодвинул стул и поднялся. - Сейчас вернусь и продолжу игру. Только приму что-нибудь от желудка.

- О, Господи! - воскликнула Джуни. - Он таки переел! Вы были правы, Марго. Если он умрет, во всем виновата буду я.

- Да не умру я, - огрызнулся Вик. - Что мне принять? - спросил он жену. Она вела хозяйство и, значит, отвечала за медицину.

- В аптечке есть немного драмамина, - ответила она, сбрасывая две карты. - Аптечка в ванной.

- Я надеюсь, вы не пользуетесь транквилизаторами при желудочных расстройствах? - крикнул ему вдогонку Билл Блэк. - Это может иметь дурные последствия.

- Драмамин не транквилизатор, - пробормотал на ходу Вик, адресуя ответ скорее себе. - Обычное болеутоляющее.

Наконец он добрался до ванной.

- Все одно, - донесся до него из коридорной дали голос Блэка.

"Шел бы ты со своим "все одно"", - пробурчал про себя Вик, шаря вокруг в поисках шнура от выключателя. Расстройство желудка делало его агрессивным.

- Дорогой, давай побыстрей, - крикнула Марго. - Сколько тебе карт? Мы хотим играть. Ты нас задерживаешь.

- Да ладно, - промычал Вик, продолжая поиски шнура. И им, громко: - Три карты. Смените мои три верхние.

- Нет уж, - прокричал Рэгл. - Возвращайся и сам меняй. Иначе ты скажешь, что мы сделали не то.

Вик все никак не мог найти шнур, который свисал где-то здесь, в темноте ванной. Его все больше мутило, и он все больше раздражался. Он размахивал вокруг себя поднятыми вверх руками, разжимая и сжимая ладони, хватая темноту. В результате он стукнулся головой об аптечку и крепко ругнулся.

- Все нормально? - окликнула из комнаты Марго. - Что случилось?

- Шнур не могу найти, - осатанело прорычал Вик. Теперь он только хотел принять таблетку и доиграть партию. "Эта прирожденная страсть предметов исчезать", - подумал Вик. И тут вдруг понял, что никакого шнура и быть не может. Его не существует в природе. А выключатель находится где ему и положено: на стене, у двери, на уровне плеча. Он сразу же его нашел. Включил свет. Достал из аптечки баночку с таблетками. Налил воду в стакан. Принял таблетку. Вышел из ванной.

"Откуда у меня в голове возник этот шнур? - недоумевал Вик. - Конкретный шнур, свисающий на определенную высоту, находящийся в определенном месте… Я ведь не наобум шарил, как если б это была чужая, незнакомая ванная. Я искал шнур, которым пользовался часто. Достаточно часто, чтобы у меня выработался на него условный рефлекс".

- Случалось с вами когда-нибудь, что вы… - начал Вик, усаживаясь за стол.

- Давай играй, - перебила его Марго.

Он сменил три карты, сделал ставку, когда до него дошла очередь, - увеличил, проиграл, откинулся назад и закурил.

Джуни Блэк сгребала выигрыш, улыбаясь своей бессмысленной улыбкой.

- Что у вас стряслось? - спросил Билл Блэк.

- Пытался найти несуществующий выключатель, - хмыкнул Вик.

- Именно этим ты так долго занимался? - спросила Марго, раздраженная проигрышем.

- Где я мог пользоваться этим свисающим с потолка выключателем? - спросил ее Вик.

- Не знаю, - ответила Марго.

Он перебрал в памяти все знакомые ему выключатели: в доме, в супермаркете, у друзей. Все они крепились прямо к стене.

- Теперь вряд ли можно встретить свисающий шнур от выключателя, - сказал он вслух. - Такие были только в старые времена у старинных ламп, крепившихся к потолку.

- Все очень просто, - сказала Джун. - Это было в вашем детстве, много-много лет назад. В середине тридцатых люди жили в очень старомодных домах. Ну, тогда-то они не были старомодными.

- Но почему это вспомнилось сейчас? - пытался добраться до истины Вик.

- Действительно интересно, - поддакнул Билл.

- Конечно, - согласился Вик.

Все были озадачены.

- А что, если так? - сказал Билл. Он интересовался психоанализом, и в его разговоре постоянно проскальзывали фрейдистские словечки, свидетельствовавшие о знакомстве с вопросом. - Возврат в раннее детство в связи с каким-нибудь стрессом. Болезненное воображение. Чрезмерное воздействие подкорковых процессов на работу мозга, говорящее о внутреннем разладе. Многие взрослые во время болезни возвращаются в детское состояние.

- Какая чушь! - фыркнул Вик.

- Есть просто какой-то выключатель, который вылетел из вашего сознания, - сказала Джуни. - Допустим, на бензозаправочной станции, на которой вы обычно заправлялись, когда у вас был - помните? - тот старый "додж". Он еще так много потреблял бензина. А может быть, в каком-то месте, куда вы приезжали по нескольку раз в неделю, из года в год, в прачечной или баре… Но это было что-то для вас второстепенное, не так, как дом или супермаркет.

- Все это меня беспокоит, - сказал Вик. У него пропало всякое желание продолжать игру, и он вышел из-за стола.

- А как животик? - спросила Марго.

- Кланяться велел, - отозвался Вик.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора