Трускиновская Далия Мейеровна - Переводчик со всех языков стр 3.

Шрифт
Фон

Муху угораздило влюбиться в женщину, которая старше его на десять лет. Он этой Наташке совершенно не нужен, но она иногда ходит с ним в кафе или просто погулять. По образованию она педагог, но кто в здравом уме и твердой памяти сейчас добровольно идет работать в школу? Да еще в русскую школу? Она сразу устроилась в бюро переводов. Кроме того, она работает на "Сюрприз". Это заработок нерегулярный и непредсказуемый, но если вдруг есть хороший заказ, то Наташка все откладывает и берется за спицы с крючком. Как-то она срочно связала свитер слонового размера с логотипом фирмы и получила за работу триста евро. Правда, трое суток спала по четыре часа и потом сутки отсыпалась. Ей часто заказывают шубы для чайников, на такую шубу уходит вечер работы, а платят двадцать евро. Чайник в шубе - это прикольно. А еще однажды она вязала пинетки для дядьки с ножкой сорок шестого размера. Настоящие голубенькие пинетки с фестончиками и помпончиками, Муха говорил: увидел - ржал минут пять как ненормальный.

- Попробуйте меня, - попросил столбик. - Зла не будет. В меня не встроены категории добра и зла. Только фильтр на лингвистическом уровне. Вы видели словари? Я - словарь. Больше ни на что не годен.

- Тогда скажи, кто и с какой целью тебя создал, - потребовал Дед. - Муха, чеши к бабке. Помнишь, ты говорил, у нее весь год крещенская вода стоит? Неси сюда бутылку.

Муха живет через дом от Деда. Ему туда и обратно - пять минут.

- Полетел! - сказал Муха и выскочил из комнаты.

- Так, младшего вывели из-под огня, - Дед вроде и пошутил, но как-то не слишком весело. - Гость, ты тоже хоть бы на лестницу вышел. Я докопаюсь, что это за нечистая сила…

- Так соврет!

- У меня нет категории искажения. Я симбионт для конкретной цели. Искажение смысла никому не нужно, - почему-то черный столбик избегал слова "ложь"; мы с Дедом одновременно уловили это, потому и переглянулись.

- Кто тебя создал? - Дед повторил вопрос, причем очень строго.

- Их было много.

- Как их звали?

- У них нет имен. Они не используют слова для имен.

- Хорошо. Как они обращаются друг к другу?

Дед думал, что поставил вопрос правильно. Как же!

- Братец, соратник, морда, харя, рыло, пакостник, черныш, хвостяра, лапчатый… - забубнил столбик.

- Тихо! Им нужны имена?

- Имена-слова не нужны.

- Что у них вместо слов?

- Не знаю.

Дед задумался.

- Может, Вельзевул? Астарот? Асмодей? - с надеждой спросил он.

- Вельзевул - Бааль-Зевув, "повелитель мух", иврит, - сразу доложил столбик. - Астарот - Ашторет, "толпы, собрания", иврит. Асмодей - Ашмедай…

- Тихо. Понял.

- Вы меня используете не по назначению. Я демон-симбионт, - напомнил черный столбик.

- У тебя тоже нет имени?

- Не требуется.

- Зачем ты понадобился? - Дед был настойчив, как будто почуял хорошую добычу. Это с ним случалось: только из-за его упрямства мы однажды полдня вскрывали дымоход и нашли-таки банку с серебряными монетами.

- Для передачи смыслов.

- Опять смыслы! - не выдержал я. - Стой, Дед! Не "зачем", а "почему"!

- Точно! Мыслишь! - похвалил дед. - Ну так почему ты понадобился?

- Потому что новые языки появились, количество символов и смыслов увеличилось тысячекратно…

- Дед, это он про вавилонское столпотворение! - догадался я. - Похоже, там не только люди перестали понимать друг друга, но и эти, не к ночи будь помянуты.

- Только люди. Стало невозможно понять людей, - поправил черный столбик. - Их настигло проклятие. Разрозненность языков - проклятие.

- Да уж, - согласился я и хотел поведать черному столбику, что по этому поводу творится в Латтонии, но не удалось.

- Ага! Вам надо было понимать людей, чтобы делать им гадости! А говорил: за пределами добра и зла! - закричал Дед. - Знаешь что? Вот тебе бутылка, лезь в нее сам, добровольно!

- Нет, - ответил он. - Не полезу. Если я вам не нужен, найдите мне хозяина.

- Без хозяина ты жить не можешь?

- Могу. Но плохо. На грани угасания. Как тут, - он шевельнулся, чтобы указать взглядом на осколки пузырька. - Очень хотел на свободу…

- А туда как попал? - спросил Дед.

- Закляли и посадили. Меня продавали четырнадцать раз. Последний раз продали магу Зайделю Дармштетту, чтобы он переводил манускрипты с латыни и со старофранцузского на немецкий. Маг, наверно, умер. Он вступал в симбиоз только для работы с манускриптами. Для действий и деланий у него был другой демон. Поэтому я остался заперт.

- А почему ты говоришь по-русски? Как русский язык выучил? - забеспокоился Дед.

- Не было необходимости. Он во мне. Услышал вас - нашел нужный блок.

- И латтонский язык в тебе? - спросил я, надеясь, что черный столбик спросит: а что это такое?

- И старый латтонский, и новый латтонский, - ответил он.

- А говорил, не признаешь добра и зла… - проворчал Дед. - Вот же оно, зло…

- Язык - вне добра и зла, - возразил черный столбик.

- Это тебе так кажется…

Черный столбик промолчал.

- Сколько я пробыл в заточении? - наконец спросил он. - Может быть, случились перемены, о которых я не ведаю?

- И еще какие перемены! - на нас с Дедом накатило дурное веселье. - Ты даже представить себе не можешь, что за перемены! Все переменилось к чертовой бабушке!

Когда мы отсмеялись и утерли слезы, Дед спросил:

- Ладно. Этот твой Зайдель Дармштетт где жил?

- В Шпессарте.

- Шпессарт - это Германия. А как оказался в Латтонии?

- Что такое Латтония?

Мы переглянулись.

- Язык знаешь, а страну не знаешь? - спросил я.

- Я служебное устройство. Знаю слова. Слово "Латтония" не знал.

- Но если есть латтонский язык, то где-то должна быть и Латтония… Стоп, я понял! - воскликнул Дед. - Ты проспал образование Латтонии! Это что-то вроде страны. Раньше ее не было, а потом возникла, и ей придумали название - произвели от латтонского языка. Латтония - это лимитроф.

- Благодарю! Чувствительно благодарю! - ответил столбик. - Это большая радость - получить новое слово.

- Кому - радость, а кого тошнит, - однозначно отреагировал Дед. И мы на два голоса кое-как объяснили столбику смысл его радости.

- Лимитроф - это когда территория на окраине империи отделяется и становится самостоятельным государством… - обобщил он. - Но что в этом плохого?

- Плохо то, что территории кажется, будто она сама этого добилась, - сказал я. - Будто это ее национально-освободительное движение привело к такой победе…

- И на территории этой территории начинается национальное возрождение. Язык местных жителей объявляется государственным, а население резко делится на две части: у одной - все права, у другой - прав наполовину меньше, - начал Дед.

- По какому принципу население делится на половины? - спросил столбик.

- Да по национальному! Местные - одна половина, русские - другая.

- Вы - из русской половины. Значит, у вас мало прав?

- Ну да…

Мы чуть было не прочитали ему лекцию о двадцатилетней независимости Латтонии и о крахе всего, что только можно было порушить и разворовать, но явился Муха.

- Орлы, срочно нужны деньги, - сказал он.

- А святую воду принес?

- У Наташки мать в больницу загремела. Что-то вроде прободения язвы. Много крови потеряла. А операция Наташке не по карману. Так что вот… ну, вы меня поняли… смогу - верну…

Дед присвистнул.

- Так, скидываемся, - сказал я. - У меня двадцать крон были отложены на новую флешку и кроссовки.

- У меня тридцать пять в заначке, - добавил Дед. - И на следующей неделе продаю накачанного "перса", но там аванс просить неприлично.

- А у меня тестинг только двадцатого начинается… Я сейчас поеду в больницу, возьму у Наташки рецепты. Там что-то совсем астрономическое.

Мы вспомнили все способы добыть деньги. С одной стороны, мы выставили на аукционы кучу всякого добра тысяч на пять крон. С другой - это добро могло там проваляться еще два года. Геймерские доходы ожидались не раньше чем через неделю. Мои за менеджмент пяти сайтов - в начале июня. Можно было взять у родственников в долг: мне бы мать дала полсотни крон. Если завтра снести найденное золото в ломбард - будет крон пятнадцать, ну, двадцать. А день в больнице - это восемь крон и сколько-то еще сантимов. К тому же Наташка, сидя с матерью, не может работать…

- А ей завтра заказ сдавать! Она собиралась ночью посидеть, днем отоспаться, - сказал Муха. - Я бы сделал, но текст сложный, юридический…

- Могу помочь, - вмешался столбик. - Это ведь перевод с латтонского? Он не такой уж сложный.

- Осторожнее с ним, - предупредил Муху Дед. - Присосется - не избавишься. Мы ведь знаем о нем только то, что он сам о себе рассказал.

- Я не способен причинять вред. Меня не для этого создали. Просто хочу заниматься своим делом, - возразил столбик. - Мне это необходимо.

- Мало ли что тебе необходимо, - осадил я его. В самом деле: торчит на ровном месте такая черная пиявка и еще чего-то требует.

- Если сдать текст завтра утром, можно сразу получить сорок крон, - сказал Муха. - Двадцать, да тридцать пять, да хотя бы пятнадцать, да сорок - это сто десять. Мало! Сорок сразу отложить на пять дней в больнице. Ее же должны оперировать, а сколько запросят за операцию - неизвестно. Одно лекарство, Наташка сказала, двенадцать крон, еще одно - восемнадцать. И Наташку прокормить: она же, пока сидит с матерью в больнице, не работает.

- Не дури, - нехорошим голосом попросил Дед.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги