Кристофер Мур - Изверги кровососы стр 10.

Шрифт
Фон

- Может быть, - сказал он. И поспешил дальше, покуда его не остановила зазывала через два входа - на сей раз корпулентная тетенька в коже и с кольцом в носу.

- Самые красивые девушки в Городе, сэр. Все голые. Все жаркие. Заходите.

- Нет, спасибо. У меня скоро свидание с ужином.

- Так и да…

- Может быть, - ответил Томми, протискиваясь мимо.

До конца квартала его останавливали еще три раза, и он неизменно вежливо отказывался. Потом заметил, что у зазывал останавливается только он. Все остальные прохожие просто… ну, проходили, не обращая на них внимания.

"Дома, - подумал Томми, - невежливо не замечать того, кто с тобой разговаривает, особенно если к тебе при этом обращаются "сэр". Наверное, мне придется получше изучить Городские Манеры".

У нее оставалась еще четверть часа до встречи с Томми в "Энрико". С учетом еще одной поездки в автобусе и короткой прогулки у нее семь минут на поиски наряда. Она зашла в "Гэп" на углу Ван-Несс и Вальехо с пачкой стодолларовых бумажек в руке и объявила:

- Мне нужна помощь. Ну?

Десяток продавцов, все молодые, все одетые в неопределимый повседневный хлопок, оторвался от бесед, заметил у нее в руке деньги и одновременно затаил дыхание - мозги отключили все их телесные функции и перенаправили необходимую энергию на расчет предполагаемых комиссионных, что содержались в наличке Джоди. Один за другим они вновь задышали и строем направились к ней, в глазах у всех - ошеломленный голод: ни дать ни взять стая зомби из энергичного молодежного ремейка "Ночи живых мертвецов".

- Я ношу четвертый размер, и через пятнадцать минут у меня свидание, - сказала Джоди. - Оденьте меня.

Они накинулись на нее волной зла цвета хаки.

Томми сидел в патио за столиком, и от тротуара его отделяла только низкая кирпичная клумба. Избегая зазывал из сиськобаров, он переходил дорогу восемь раз за те полквартала, что лежали между "Городскими огнями" и "Энрико", и нервы у него еще не успокоились - на дороге приходилось уворачиваться от машин. Томми заказал капучино у официанта, который квохтал над ним, как наседка, - а потом с изумлением увидел, как тот несет ему чашку размерами с огромную супницу и тарелку бурых кристаллических кубиков.

- Это сахар-сырец, миленький. Гораздо полезнее белого яда.

Томми взял столовую ложку и потянулся ею к сахарному кубику.

- Нет, нет, нет, - отчитал его официант. - Наш капучино мы мешаем ложечками для демитасса. - Он показал на крохотный прибор, покоившийся на блюдце.

- Демитасс, - повторил Томми, ощущая в себе безрассудство. В Индиане произнести слово "демитасс" - все равно что выскочить из чулана в пламени скандала. Великолепный город - Сан-Франциско! Здесь отлично быть писателем! И все эти геи - вроде бы вполне милые люди, если смириться с их одержимостью музыкой Барбры Стрейзанд. Томми улыбнулся официанту.

- Спасибо, мне, наверное, не помешает подсказать и про вилки.

- Она вся из себя особенная? - осведомился официант.

- По-моему, она разобьет мне сердце.

- Как волнительно! - вскричал официант. - Тогда вы у нас будете изумительно выглядеть. Не забывайте: приборы берут с краю, начиная с вилок. Большая ложка - наматывать пасту. Это у вас первое свидание?

Томми кивнул.

- Тогда закажите равиоли - на один укус - ни возни, ни пачкотни. Поедая их, вы будете великолепно выглядеть. А ей закажите цыпленка в розмарине с жареной паприкой и лесными грибами в сметанном соусе - очень красивое блюдо. На вкус ужасно, но на первом свидании она все равно ничего есть не станет. У вас же нет времени сбегать домой переодеться, правда?

Официант посмотрел на фланелевую рубашку Томми, как на мерзкую дохлятину.

- Нет, у меня только это чистое.

- Ох ну что ж, в этом, я полагаю, есть некий шарм мистера Зеленые Джинсы.

Краем глаза Томми заметил вспышку рыжих волос и поднял голову - в кафе входила Джоди. Официант проследил за его взглядом.

- Она?

- Да. - Томми помахал, чтобы заметила. Джоди улыбнулась и подошла к столику.

Ее одели в защитную юбку, голубую блузку из шамбре, голубые леггинсы и рыжеватые замшевые туфли без каблуков. На ней был пояс из плетеной кожи, на плечи намотан зеленый клетчатый шарф, серебряные серьги, браслет и подвеска, а вместо спортивной сумки она теперь носила замшевый рюкзачок.

Не спуская с Джоди глаз, официант наклонился и прошептал Томми на ухо:

- Фланель годится, миленький. Столько аксессуаров я видел только у Бэтмена. - Затем выпрямился и выдвинул Джоди стул. - Здравствуйте, мы вас ждали.

Джоди села.

- Меня зовут Фредерик. - Официант слегка поклонился. - Сегодня вечером обслуживать вас буду я. - Он ущипнул Джоди за шарфик. - Славный тартан, дорогая моя. Оттеняет глаза. Сейчас вернусь с меню.

- Привет, - сказала Джоди Томми. - Давно ждешь?

- Недолго, я просто не знал, который час. Я тебе кое-что принес. - Томми залез под стол и вытащил книжку из пакета "Городских огней". - Это календарь. Ты говорила, тебе надо.

- Какая прелесть.

Томми потупил взгляд и изобразил "Ох пустяки, мне это ничего не стоило".

- Так ты, значит, живешь где-то неподалеку? - спросила Джоди.

- Я как бы сейчас ищу квартиру.

- Правда? А ты давно в Городе?

- Меньше недели. Я сюда приехал писать. Продуктовый магазин - это просто… просто…

- Работа, - подсказала Джоди.

- Точно, просто работа. А ты чем занимаешься?

- Раньше - страховками в "Трансамерике". Теперь подыскиваю себе кое-что другое.

У столика возник Фредерик и распахнул перед ними два меню.

- Если не возражаете, скажу, - произнес он, - вы вместе просто лапочки. Между вами энергия Тряпичных Энн и Энди так и летает, чистое электричество.

Фредерик отошел.

Джоди оглядела Томми поверх меню.

- Нас, по-моему, только что оскорбили?

- Я слышал, цыпленок в розмарине здесь отличный, - сказал Томми.

ГЛАВА 8
Ужин с вампиром

- С едой что-то не так?

- Нет, я просто не очень голодная.

- Ты разобьешь мне сердце, правда?

ГЛАВА 9
Он знает, как ты себя вел, поэтому веди…

За те несколько дней, что он провел в Сан-Франциско, - из-за новизны всего, из-за тайны цветов и нервных поисков работы - Томми совершенно забыл, что он сексуально озабочен. Озабоченным он был всегда и уже смирился с тем, что озабоченным и останется. Поэтому когда напротив села Джоди и его окатило цунами гормонов, Томми вполне шокировало, что он об этом совсем забыл.

Весь ужин он пропускал почти всю ее болтовню мимо ушей и велся на вежливые враки о ее аппетите, ибо мозг его был занят всего одной маниакальной мыслью: пусть она уберет этот шарфик, чтоб он посмотрел на ее груди.

Когда Томми доел, к столику подошел Фредерик.

- С едой что-то не так? - спросил он у Джоди.

- Нет, я просто не очень голодна.

Фредерик подмигнул Томми и унес их тарелки. Джоди откинулась, размотала шарф и накинула его на спинку стула.

- Какой славный вечер, - сказала она.

Томми отлип взглядом от переда ее блузки и притворился, что осматривает улицу.

- Ну, - сказал он.

- Знаешь, я никогда раньше не приглашала мужчину на свидание.

- Я тоже, - сказал Томми.

Он уже решил, что кинется к ее ногам и будет умолять. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, возьми меня к себе домой и займись со мной сексом. Ты себе не представляешь, до чего мне это нужно. За всю свою жизнь я это делал всего дважды, и оба эти раза так напивался, что на следующий день мне только рассказывали. Прошу тебя, бога ради, прекрати мои страданья и выеби меня - или убей сразу!

- Капучино не хочешь? - спросил он.

Джоди покачала головой.

- Томми, я могу тебе доверять? Можно с тобой начистоту?

- Конечно.

- Послушай, не хочу казаться слишком нахрапистой, но, боюсь, придется…

- Я так и знал. - Он рухнул головой на стол так крепко, что приборы звякнули. И продолжил в скатерть: - Ты только что рассталась с одним парнем, и свидание со мной показалось тогда неплохой мыслью, но теперь думаешь, что до сих пор его любишь. А я человек очень симпатичный, и ты всегда будешь мне другом. Верно?

- Нет. Этого я не собиралась говорить.

- А, тогда ты только что закончила скверные отношения с кем-то и не готова завязывать новых. Тебе какое-то время нужно побыть одной и разобраться, чего тебе хочется на самом деле. Верно?

- Нет…

- Ага, - произнес Томми в скатерть. - Но все развивается немножко стремительно, и нам, наверное, пока стоит повстречаться с другими людьми. Я так и знал. Я знал, ты разобьешь мне…

Джоди треснула его по затылку столовой ложкой.

- Ай! - Томми резко выпрямился и потер набухающую шишку. - Больно же.

- Без потерь? - спросила она, держа ложку наготове.

- Очень больно.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке