Вэнс Джек - Галактический следопыт стр 18.

Шрифт
Фон

Туристы ушли. Открылась дверь, соединявшая агентство с соседним управлением, и в контору заглянул грузный приземистый человек - Быррис. Сегодня на нем были модный костюм из темнозеленой саржи и черный с алыми узорами шейный платок: "Джаника, на сегодня я закончил все дела. Если будут звонить, переключай вызовы на телефон моей виллы".

"Да, висфер Быррис".

"Хорошенько закрой двери на замки. И не забудь про окно, выходящее на задний двор".

"Да, висфер Быррис, не забуду".

Быррис дружелюбно кивнул Хетцелю, хотя нельзя было сказать, узнал ли предприниматель случайного посетителя. Отступив на шаг, Быррис закрыл дверь, очевидно намереваясь воспользоваться другим выходом.

"Как он вас назвал?" - спросил девушку Хетцель.

"Джаникой".

"Вас так зовут?"

"Это скорее детская кличка, но меня так многие называют, потому что мое настоящее имя - Ллиджано - им кажется странным. Двойное "л" произносят, прижимая язык к верхней десне. Это старое хьюлакское имя".

"Я не знал, что хьюлаки селились на Варсилье".

"Вы правы, колонии хьюлаков на Варсилье не было. Фамилия моего отца - Рейес, он наполовину мальджин и наполовину белодрастаньи. Он встретился с матерью на Фануше и привез ее к себе на Варсилью. Она из хьюлаков, но на четверть семирка, то есть я - помесь всевозможных кровей".

"Здоровая и привлекательная помесь, должен заметить".

"А вы откуда?"

"Я родился на Древней Земле. Меня зовут Майро Хетцель. Говорят, я происхожу от выродков, потому что все предприимчивые земляне давным-давно эмигрировали в другие солнечные системы".

"Вы не выглядите как выродок. Вы выглядите как самый обычный человек".

"Надеюсь, таким образом вы попытались сделать мне комплимент".

"Своего рода, - Джаника рассмеялась. - Вы нашли то, что искали?"

"Кажется, нашел. Что означают эти красные звездочки?"

"Так обозначены туристические гостиницы - насколько я знаю, все они исключительно колоритны и удобны. Я никогда ни в одной не была".

"А что отмечено этим черным кружком?"

"На карте их несколько. Это особенно причудливые развалины, среди них висфер Быррис хочет устроить новые гостиницы".

"Уже существующие гостиницы приносят достаточный доход?"

"В какой-то мере. Многие туристы непременно желают полюбоваться на гомазские войны, а мы не можем удовлетворить их запросы. Конечно, мы никогда не пытались предлагать такие услуги, но сомневаюсь, что гомазы снисходительно отнесутся к присутствию туристов".

"У гомазов нет чувства юмора. Насколько я понимаю, в вашем агентстве я могу арендовать аэромобиль?"

"В Собачьей слободе аэромобиль можно арендовать только у нас. Но вам придется получить разрешение от сэра Эстевана Триста, и вас должен будет сопровождать профессиональный гид; он проследит за тем, чтобы вы не продали гомазам оружие - или ту машину, на которой прилетели".

"Разрешение я уже получил. Кроме того, мне пришла в голову удачная мысль. Почему бы вам не сопровождать меня в качестве гида?"

"Мне? Я не смогу вас остановить, если вы намерены продавать контрабандное оружие".

"Могу вас заверить здесь и сейчас: я не контрабандист".

"Что ж... звучит заманчиво. Когда, примерно, вы хотели бы вылететь?"

"Завтра".

"Завтра я должна работать, но это, на самом деле, не проблема. Меня могут заменить. А куда вы собираетесь направиться?"

"О, еще не знаю, - Хетцель подошел к карте. - Куда-нибудь сюда, наверное - мы могли бы, например, пообедать в этой гостинице".

"Это Черноскальный замок. Говорят, там впечатляющий вид. Но он далеко, - Джаника покосилась на Хетцеля. - По сути дела, долететь туда, посмотреть на что-нибудь и вернуться за один день не получится".

"Тем лучше. Закажите пару номеров, и нам не придется торопиться. Вы в чем-то сомневаетесь? В своей квалификации? Или во мне?"

"Я не назвала бы это сомнением..." - Джаника явно нервничала, но рассмеялась.

"Чем бы вы это назвали? Осторожностью? Опасением?"

"Нет-нет, все в порядке... В конце концов, почему нет? За все то время, что я провела в Собачьей слободе, я еще не разу отсюда не выезжала. Я поеду. Висфер Быррис может меня уволить, если ему так заблагорассудится. По правде говоря, мне все равно".

"Сколько вы тут работаете?"

"Всего три месяца - и уже готова снова собрать чемоданы и вернуться на Варсилью".

"Значит, висфер Быррис чрезмерно требователен?"

"У него есть причуды, - Джаника придала своему лицу настолько целомудренное и строгое выражение, насколько это было возможно. - Кстати, вынуждена настаивать на том, чтобы вы оплатили мои расходы".

"Как вам будет угодно, - согласился Хетцель. - Единственный человек, который что-то на этом потеряет - некий сэр Айвон Просекант, а он может себе это позволить".

Хетцель вернулся на Пограничную площадь по проспекту Потерянных Душ. Начинало вечереть: бледно-зеленое небо подернулось фиолетовой дымкой. Пройдя по сумрачной площади к "Бейраниону", Хетцель нашел Гидиона Дерби в вестибюле - тот тихо сидел в большом мягком кресле и читал какой-то журнал. Подняв голову, Дерби взглянул на своего покровителя со смешанным выражением подозрительного любопытства: "Что вам удалось узнать в Собачьей слободе?"

Хетцель уклонился от ответа: "Вы никогда там не были?"

"Прилетев сюда на "Таринтии", я провел там пару вечеров. Мне приходилось бывать в местах получше".

Хетцель кивнул: "Тем не менее, в Собачьей слободе особая атмосфера: тщеславных сожалений, несбывшихся надежд - они клубятся в воздухе, как дым".

"Если я когда-нибудь вырвусь отсюда, - пробормотал Дерби, - я вернусь в Троп, буду работать в саду у отца и собирать мушмулу. Никогда больше даже не взгляну на небо".

"Возможно, мне придется составить вам компанию, - заметил Хетцель. - Особенно в том случае, если вы не сможете заплатить за мои услуги".

"Если потребуется, я заплачу вам мушмулой", - в глазах Дерби зажглась искорка злорадного юмора, что, по мнению Хетцеля, было лучше мрачного раздражения и жалости к себе.

"Завтра я улечу в глухие места, - сообщил Хетцель. - Меня не будет дня два - вам придется самому беспокоиться о себе, пока я не вернусь".

"Можете скрывать от меня все, что хотите, - проворчал Дерби, снова угрюмый и злой. - В моем положении жаловаться не приходится".

Глава 9

Хетцель прибыл на аэровокзал рано утром и обнаружил, что Джаника уже зарезервировала машину. "Это старый стандартный "Золотой луч", - пояснила она. - Говорят, надежная модель".

"Ничего побыстрее нет? Нам предстоит далекий путь".

"У них есть новый "Заоблачный стрекозел", но он обойдется дороже".

"Деньги ничего не значат! - заявил Хетцель. - Возьмем "Стрекозла"".

"Они хотят, чтобы плату внесли вперед - на тот случай, если мы разобьемся. Два дня аренды будут стоить двадцать СЕРСов, включая страхование и перезарядку аккумуляторов".

Хетцель уплатил по счету. Они взобрались в аэромобиль. Хетцель проверил исправность приборов управления и уровень энергии в аккумуляторах, после чего поднял машину в воздух: "Вас отпустили без проблем? Висфер Быррис не пытался чинить препятствия?"

"Особых проблем не было. Я сказала, что мне хотелось бы повидаться с подругой, остановившейся в гостинице Черноскального замка, и он мне поверил".

Аксистиль и его окрестности превратились в набор причудливых геометрических фигур на вздымающихся и опускающихся волнах холмов. Хетцель вызвал карту на навигационный экран и проложил курс на север. В ответ на вопросительный взгляд Джаники он сказал: "Я хотел бы изучить болото Большой Кыш-Кыч. Не знаю, что я там найду - по сути дела, еще не знаю, что я надеюсь найти. Но если меня там не будет, я никогда этого не узнаю, не так ли?"

"Вы - таинственный человек, а меня всевозможные тайны выводят из себя, - заявила Джаника. - Вот у меня, например, нет вообще никаких секретов".

Хетцель почесал в затылке, пытаясь представить себе, насколько можно было доверять этому замечанию. Сегодня девушка надела блузку с короткими рукавами из мягкой серой ткани с черной узорной прошивкой по краям, черные брюки и щегольские изящные сапожки - костюм, идеально подчеркивавший ее грациозную фигуру. Никаких украшений, кроме черной ленты, повязанной вокруг головы, она не носила. "Исключительно привлекательная молодая женщина! - думал Хетцель. - От нее веет свежестью и чистотой, а также очаровательной - и вызывающей подозрения - наивностью".

"Почему вы меня так пристально разглядываете? - поинтересовалась она. - У меня покраснел нос?"

"Меня поражает ваша самонадеянность. В конце концов, мы с вами практически не знакомы, а здесь, за пределами Ойкумены, незнакомцы, как правило - развратные убийцы, изверги-садисты или что-нибудь похуже".

Джаника рассмеялась - пожалуй, слегка напряженно: "В пределах Ойкумены или за ее пределами - какая разница?"

"Вам нечего бояться, - успокоил ее Хетцель. - Я настолько галантен, что это наносит ущерб моим собственным интересам, хотя только олефракт не заметил бы, насколько вы очаровательны. По меньшей мере, в вашей компании я не смогу соскучиться, пустившись в такое предприятие".

"А в какое именно предприятие вы пустились - то есть, мы пустились, раз уж я здесь?"

"Мы намерены доказать невиновность одного из ваших бывших любовников и таким образом спасти его от Прозрачной тюрьмы".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3