- Если он всерьез замыслит меня убивать, то сперва убьет тебя. Он знает, что ты не успокоишься, пока он будет жив.
- Ты для меня сделала бы то же.
- Тоже верно. Так что он будет убивать нас обоих сразу или второго как можно быстрее, чтобы обезопасить себя от мести.
- Вероятно.
- И все-таки ты его вызовешь резервом на это дело.
- Он умелый боец.
- Он психотический сумасшедший убийца, вот он кто.
- Формально у него нет психоза.
- Значит, сумасшедший убийца.
- Это да. - Он улыбнулся, даже глаза потеплели. Это не Тед улыбался, а настоящий Эдуард. Мне нечасто приходилось видеть такое, и потому я это ценила. И не могла не улыбнуться в ответ. Все еще улыбаясь, покачала головой:
- Ладно, попытаюсь у этой другой маршальши добиться ордера, а тогда ты позвонишь Бернардо и Олафу, но телохранителей из дому на помощь я позвать не смогу. Мы - маршалы, а они нет, а право привлекать помощников - не та привилегия, которую служба маршалов предоставляет надолго.
- Ты не в курсе последних событий.
- А именно? - спросила я, сведя брови.
- Месяц назад погиб один маршал, потому что помощь вовремя не прибыла, но рядом оказался один солдат, только что из Ирака. Подобрал оружие маршала и прикончил оборотня.
- Слыхала я про это. Трагедия и героизм, но что из этого?
- Ты и правда служебную почту не проверяешь?
- Наверное, не так часто, как надо бы. Что я пропустила?
Он достал из кармана телефон, прокрутил почтовые сообщения, потом показал мне экран. Я прочла, перечитала еще раз.
- Ты шутишь?
- Официальный документ.
- Мы теперь можем привлекать помощников, не только оказавшись без поддержки, но также в тех случаях, когда считаем, что умения и навыки привлекаемого лица пойдут на пользу выполнению ордера и предотвратят гибель гражданских лиц. Матерь Божия, Эдуард! Это же карт-бланш на создание разъяренной толпы!
- Да, здесь заложена возможность злоупотребления.
- Злоупотребления. Здесь заложена возможность вил и факелов!
- Анита, прекрати. Никто сейчас вилами и факелами не пользуется. Будут фонари и ружья.
- Эдуард, не смешно. Проблема гражданских прав вылезет сразу же.
- Я не знал, что тебя это волнует. Или это переменилось с тех пор, как ты помогла принять закон о пощаде маленьким вампирчикам, когда их мастер оказывается бякой?
- Я только сказала, что эта маленькая поправка к закону очень быстро может вырасти в неодолимую проблему.
- Может, и так, но для нас в данном случае эта поправка полезна.
- Хочешь сказать, что мы привлечем в помощники телохранителей из Сент-Луиса?
- Это мысль.
Я открыла рот, закрыла, подумала еще раз и сказала:
- Черт побери. Сейчас для нас действительно полезно, но…
- Бери сейчас, что дают, Анита. А насчет толп, зверствующих в рамках закона, будем волноваться позже.
- Договорились.
Я кивнула.
- Уговори ее переписать ордер на тебя, я позову в дело Олафа и Бернардо, а ты вызовешь из дома телохранителей.
- Ты их сейчас почти всех знаешь. Хочешь помочь в выборе?
- Доверяю твоему мнению.
- Высокая похвала - когда от тебя.
- Заслуженная.
Я попыталась не делать слишком довольный вид, но вряд ли получилось.
- Спасибо, Эдуард.
- Да не за что. Но сперва надо, чтобы она на тебя ордер переписала. Получи ордер, а тогда у меня будет план.
Он не стал мне излагать, что за план, но раз он мне признался в своем "настоящем" имени, то пусть себе держит свой план в секрете. Пока что.
Глава 4
Маршал, с которой мне нужно было мило побеседовать и выманить ордер, была женщиной, и потому у нас с ней был общий номер в отеле. Маршал Лайла Карлтон, пять футов шесть дюймов, плотного сложения. Не в том смысле, что она толстая, а в том, что вся - мускулистая и округлая. В излишней одежде, наверное, могла бы показаться толстой, но когда видишь ее в футболке и в джинсах, тогда понимаешь, что этот весь "объем" - выпуклости да мускулы. Когда она брала свой рюкзак или снаряжение для охоты на вампиров - а оно наверняка весило те же пятьдесят фунтов, что и мое, - проявлялись бицепсы, и сразу становилось ясно, что она очень сильная.
Впрочем, сама она так на это не смотрела.
- Какая ж ты миниатюрная! Я же эту девичью талию одной рукой могу обхватить, а у тебя еще и сиськи есть, и задница. Подруга, так нечестно.
Она выбрала подход вроде "вот вывернусь наизнанку и скажу тебе комплимент прежде, чем ты мне успеешь". Я делала вид, что этого не замечаю, и либо отвечала какими-то комплиментами, либо соглашалась: да, я хорошо выгляжу, и встречного комплимента не выставляла. Это последнее усиливало ее неприязнь ко мне. Она уже сообщила мне, что так как я меньше на несколько размеров, я ей не нравлюсь. Вот что хорошо в работе с мужиками - такого там и близко не бывает.
Я пыталась, но в этих играх у меня плохо получается.
- Я знаю мужчин, которые твое тело предпочли бы моему.
- Чушь собачья! - ответила она, готовая разозлиться.
- Я общаюсь с кучей древних вампиров - они не любят по-настоящему худых девушек. Им надо, чтобы женщина выглядела женщиной, а не мальчишкой-подростком, которому в последний момент решили налепить буфера.
- Ты так не выглядишь, - ответила она с чуть меньшей злостью, но все еще не дружелюбно.
- И ты тоже. Мы обе миловидные и округлые, какими Господь Бог и предназначил быть взрослым женщинам.
Она подумала, потом усмехнулась, осветившись всем лицом, и я поняла, что мы поладим.
- Что правда, то правда. Но эта задница - не задница белой женщины.
- Мне говорили, что я похожа на мать, только бледнее. Она была испанской крови.
- Тогда понятно. Я так и подумала, что ты слишком круглая, где надо, чтобы быть из белой породы. - Аккуратно разложив одежду на покрывале, она спросила: - А что значит, что тебе "говорили", что ты похожа на мать?
- Ее не стало, когда мне было восемь.
- Извини тогда. - Судя по голосу, она искренне мне сочувствовала.
Наступила неловкая пауза. Каждая из нас разбирала вещи на своей стороне комнаты. Моя койка оказалась ближе к ванной и дальше от двери. Мы этого не обсуждали - просто я вошла первой.
- Да ничего, - ответила я. - Это уже давно было.
- А отец?
- Его родители из Германии, он родился здесь.
- А как ему, что ты маршал и охотник на вампиров? - спросила она, вывалив одежду кучей на кровать и начав ее разбирать.
- Нормально. Вот моя мачеха Джудит от этого не в восторге.
Наверное, я улыбнулась, потому что Лайла засмеялась глубоким горловым смехом. Темным и чувственным, как "Гинесс" в бокале. Хорошим смехом.
- Понимаю, как же. Я для мамы стала наказанием, как только пошла. Отец у меня футбольный тренер, и я всегда хотела быть как папа и братья.
- А сестер нет?
- Одна есть, и она вот - Настоящая Девушка.
- Ага, у меня сводная сестра есть, и она тоже такая. А я на охоту ходила с отцом.
- Братьев нет?
- Есть один, по отцу, но он слишком для охоты нежный. Я у отца единственный мальчишка.
Пальцами я показала в воздухе кавычки над последними словами. Она снова засмеялась.
- А я вечно соревнуюсь с братьями и всегда в проигрыше. Они по шесть с лишним футов, как папа. А я в маму, коротышка.
- Я всегда была в классе самой маленькой.
- Я не самой, но все равно хотелось повыше.
- Так как твой отец к твоей работе относится?
- Он мной гордится.
- Мой тоже, - ответила я. - Но еще и волнуется.
- Ну, это и мой тоже. - Она слегка отвела глаза в сторону. - Нам на учебе о тебе говорили. Анита Блейк, первая женщина - истребитель вампиров. У тебя все еще самый большой список из всех маршалов.
- Я дольше этим занимаюсь.
- В прежние дни вас было только восемь.
- На самом деле больше. - ответила я.
- Они либо рано отходили от дел, как твой друг Мэнни Родригес, или… - Вдруг у нее возник пристальный интерес к укладке вещей в ящик. - Нормально, если я верхний ящик займу?
- Нормально, ты выше.
Она улыбнулась, несколько нервно.
- Карлтон, не переживай, - сказала я. - Я знаю, что моральный дух резко возрос, когда истребители вампиров стали выполнять ордера.
Она уложила вещи в ящик, задвинула его, снова посмотрела на меня как-то искоса.
- А почему так? Во всех учебниках пишут, но не объясняют почему.
Я присела, она отодвинулась, давая мне уложить вещи в нижний ящик. Я подумала, что ей ответить.
- До ордеров охотники на вампиров не очень выбирали способы убийства. Нам не надо было защищаться в суде, так что несколько легче спускали курок. Когда только ввели ордера, некоторые охотники стали сомневаться, удастся ли оправдаться в суде, не повесят ли на тебя криминальное убийство. Вспомни, тогда у нас значков не было. Некоторые попали за решетку, хотя убитый вампир оказывался подтвержденным серийным убийцей. Это вызывало у нас колебания при ликвидации, а колебание ведет к гибели.
- Теперь у нас значки.
- Да, официально мы копы, но не забывай, Карлтон, что на самом деле мы - ликвидаторы. У полисмена основная работа - чтобы никто не пострадал. Большинству из них за двадцать лет службы не приходится ни разу пистолета вытащить, что бы там по телевизору ни показывали. - Я уложила кофточки поверх лифчиков и трусов. - А наша основная работа - убивать. Копы этого не делают.
- Мы же убиваем не людей, а монстров.
Я улыбнулась, но сама знала, что невесело.
- Приятно так думать.