Лорел Кей Гамильтон - Список на ликвидацию стр 21.

Шрифт
Фон

- Она будет поглощена процессом исследования места убийства, очень жестокого убийства. Если она похожа на других экстрасенсов, тем более хороших, она будет ошеломлена образами насилия и поглощена по-настоящему неприятными эмоциями. Может быть, воспринятое от нас она не отличит от воспринятого там.

- Вероятно, - сказал Эдуард.

- "Вероятно" - самый лучший ответ, который я могу дать. Разве что ты хочешь оставить Тилфорда охотиться без нас.

- Это нет, - вздохнул Эдуард.

- Тогда поехали, - сказала я.

Он кивнул.

- Вы правда думаете, что я в опасности? - спросил Этан.

Я посмотрела на Эдуарда, он показал на меня.

- Я точно не знаю, - ответила я.

- С нами ехать на место преступления он не может, - сказал Эдуард, - так что безопаснее всего ему будет оставаться здесь, только поглубже под землей, куда им надо было бы прорываться с боем.

- Если бы я точно знала, что он для них цель, я бы могла с тобой спорить. Но так - это лучшее из всего, что можно предложить.

Все мы согласились, и я подождала, пока двое охранников у входа не сопроводили Этана дальше внутрь. Один из них спросил:

- А вы-то как? Вы всего лишь люди, а он нет.

- У Джорджа в боку не чья-нибудь пуля, а моя. Кажется, я неплохо справилась.

- Он прошел мимо нас как мимо истуканов, - сказал охранник, и глаза у него были испуганные. - Мы его даже тронуть не смогли. "Неплохо" - это слабо сказано, и ты это знаешь.

- Спасибо.

Он махнул Этану, и они все трое пошли по коридору дальше. Я вытащила браунинг из кобуры и дослала патрон.

Эдуард смотрел на меня.

- Подстрелила я его потому, что пистолет был у меня в руках и нацелен. Если бы его еще вытаскивать, я бы промазала.

Эдуард не стал спорить - достал свой глок и дозарядил патрон.

- Что еще посоветуешь?

Этот вопрос был самой высокой оценкой.

- Ценю твою похвалу, но ничего.

- Пошли посмотрим, отвечает ли Морриган своей репутации и позволит ли Рейборн Тилфорду устроить полномасштабную охоту на основании видений экстрасенса.

- Спорю, что не позволит, - ответила я.

- Спорю, что ты права, - согласился он.

- И это еще одна причина, по которой мы нужны Тилфорду. Если Рейборн не подпишет разрешения, то для охоты останутся только маршалы и несколько местных полицейских.

- Ага, - сказал Эдуард, улыбаясь уже улыбкой Теда.

Он двинулся по туннелю к выходу, я за ним. Мы вышли с пистолетами в руках, готовые стрелять. Враги нас не ждали, но у меня не было ощущения неловкости от пистолета в руках. Скорее, ощущение безопасности.

Добравшись до автомобиля, мы надели полное снаряжение для охоты на монстров, в том числе бронежилет, который я сильнее всего терпеть не могу: он стесняет движения, а ни вампира, ни оборотня не остановит. Они сдирают этот жилет, как панцирь с черепахи, но правила требуют его ношения. Мне пришлось сменить кобуры, чтобы подогнать их под жилет, и теперь я все еще могла достать браунинг, но смит-вессон пришлось отодвинуть еще дальше, чтобы выхватывать его накрест. Только ножи были наготове.

- Черт бы побрал этот жилет, - сказала я.

- Считай, что он как воздушная подушка у тебя в машине.

Я посмотрела на него удивленно:

- Ты свой чаще надеваешь?

- Иногда.

И вот тут я поняла, что Эдуард изменился. Или изменилась я? Меня труднее стало ранить, а исцеляются у меня любые раны, кроме смертельных. У Эдуарда - нет. Он стал уязвимей меня. И это казалось неправильно.

- Чего ты? - спросил он.

- Ничего, так.

И в самом деле, ничего я не могла сказать по этому поводу - кроме того, что меня это печалит.

Глава 18

У Эдуарда зазвонил телефон, и он вытащил его из кармана.

- Форрестер слушает.

Голос на другом конце провода был мужской, но больше я ничего не могла сказать. Эдуард хмыкнул несколько раз, потом ответил:

- Будем через десять минут, подождите нас.

Он еще послушал, потом повернулся ко мне, не отнимая телефон от уха.

- Экстрасенс определила вампиров очень близко к месту первого преступления. Настолько близко, что их можно найти и заколоть до полной темноты. Некоторые полицейские уговаривают Ньюмэна быть мужчиной и идти в лес, не ожидая нас. Мнение, что мы с тобой трахаемся, подорвало не только твою, но и мою деловую репутацию.

- Тогда они берут с собой спецназовцев? - спросила я.

- Они не думали, что вампиры будут в лесу. Заранее заявку не послали, и пока спецназ доберется до нашего захолустья, будет уже темно.

- Вампиры еще спят, но не спят оборотни. А возле вампиров есть хотя бы один из них, если не несколько. Это к гадалке не ходи.

Эдуард отдал мне телефон и прибавил газу, заодно резко добавив нашему путешествию интереса, хотя и не слишком здорового. Я ухватилась за дверную ручку.

Тилфорд спросил:

- Отчего ты так уверена, что возле вампиров есть оборотни?

- Потому что это звери их зова, то есть основания их работа - помогать своим мастерам. Если вампиры просто закопались в опавшую листву, оборотни ни за что их не оставят днем без охраны. Какое-нибудь животное может их откопать и подставить под солнечные лучи. Слишком опасно оставлять вампира одного. Ты видел, Тилфорд, какая у них быстрота. И ты действительно хочешь идти в лес с горсткой маршалов и местной полиции?

- Нет, - сказал он.

- Так не ходи.

- Ты же понимаешь, что если все пойдут, я не смогу остаться.

- А ты не давай им запугивать Ньюмэна. Защити его, черт побери, и защити их всех от них самих.

- Другие маршалы считают, что твое и Форрестера присутствие погоды не сделает. Они предпочитают не упускать дневное время.

- Ты думаешь, что десять минут, даже меньше, сделают погоду? - спросила я. Эдуард в этот момент вошел в поворот, и мне пришлось с телефоном в руке упереться ногой и как следует схватиться за рукоять - О господи! - буркнула я себе под нос.

- В чем дело? - спросил Тилфорд.

- Тед пытается ускорить время прибытия. Если не слетим с дороги, то будем очень скоро.

- Не слетим, - отозвался Эдуард, не отрывая глаз от дороги и утапливая педаль газа. Я попыталась сделать вид, что верю.

- Я бы предпочел, чтобы вы были с нами, но из вас никто в список самых популярных здесь лиц сейчас не входит.

- Потому что считается, будто мы спали вместе?

- Я этого не говорил.

- Тед сказал, что поэтому утратил авторитету некоторых маршалов. Моя-то репутация давно уже ниже плинтуса.

- Мне очень жаль, - сказал он, что означало, что я сказала правду.

- Они просто завидуют, - сказала я, стараясь не пищать по-девчачьи, когда машина задевала ветки деревьев при дороге.

- Что? - спросил Тилфорд.

- Либо они хотят знать, почему я не сплю с ними, либо их бесит факт, что я кому-то даю, а монстров все равно убиваю больше, чем они.

- Первое вряд ли, а второе вполне может быть.

- Мужское чувство, Тилфорд. Им не то чтобы надо со мной спать, просто тут такое: если кто-то, так почему не я? Идиотское мужское чувство.

Он несколько секунд помолчал.

- Входим в лес.

- Мы уже почти на месте, честное слово!

- Если там та тварь, что ранила Карлтон, без разницы, будете ли вы там, Блейк.

- Ты не поверишь.

- Что вы можете такого, чего не можем мы?

На это я не знала, что сказать, потом остановилась на одном:

- Я иногда умею чуять оборотней и вампиров.

- Экстрасенс тоже может.

- А стрелять в них она умеет?

Он коротко засмеялся:

- Это вряд ли. Входим в лес.

- Тилфорд, подождите, бога ради!

- Мы уже почти здесь! - сказал Эдуард почти на крике, наш внедорожник вышел из поворота - и тут Эдуард так ударил по тормозам, что если бы не напряженная нога и не держись я за ручку - ткнулась бы мордой в приборную доску.

- Какого хрена, Эд… Тед?

- Что там у вас? - спросил Тилфорд.

- Грузовик посреди дороги, - ответила я.

- Авария?

Грузовик лежал вверх колесами, кабина наполовину сплющена, окна выбиты, будто он перевернулся.

- Ага.

- Пострадавшие?

Мы с Эдуардом смотрели на грузовик.

- Не видим ни одного пока, - ответила я.

- Если есть пострадавшие, можем направить туда сотрудника местной полиции.

Эдуард держал руку на дверной ручке, но выходить не спешил. Я тронула его за руку.

- Перезвоним вам, - сказала я и отдала Эдуарду телефон.

Он убрал телефон в карман, и мы стали смотреть на перевернутый грузовик, а потом на деревья, подступившие так близко к дороге.

- Неестественный вид у грузовика, - сказала я.

- Тут нет места перевернуться такому грузовику, - сказал Эдуард. - Он мог бы оказаться в деревьях, мог свалиться на бок, но перевернуться - никак.

- Ага, - согласилась я и отстегнула ремень.

Эдуард свой уже успел отстегнуть. Я повернула на лямке "МП-5", чтобы он был в руках и наготове. У Эдуарда уже был в руках "П-90", но он уронил руку, будто поглаживая "М-4" возле своей ноги.

- Выбираешь оружие? - спросила я, оглядывая деревья со своей стороны.

- От машины с "П-90", а как войдем в лес, переключусь на "М-4".

Я знала, даже не глядя, что он сканирует свою сторону дороги.

- Мой все еще в оружейной мастерской на модификации, - сказала я.

Видны были только деревья, много-много деревьев.

- Я бы мог тебе это сделать.

- Ты в Нью-Мексико. Немножко далековато - стволы отсылать в ремонт.

- Ты сказала "модификация", а не "ремонт".

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92

Популярные книги автора