Айзек Азимов - Мечты роботов стр 19.

Шрифт
Фон

- Я знаю, о ком вы говорите. Это его двоюродная сестра. Уверяю вас, между ними нет никаких романтических отношений.

Сьюзен Кэлвин с почти девичьей легкостью встала.

- Как странно! Именно это я временами пыталась себе внушить, хотя серьезно никогда так не думала. Значит, это правда!

Она подбежала к Эрби и обеими руками схватила его холодную тяжелую руку.

- Спасибо, Эрби, - прошептала она голосом, слегка охрипшим от волнения. - Никому не говори об этом. Пусть это будет наш секрет. Спасибо еще раз.

Судорожно сжав бесчувственные металлические пальцы Эрби, она вышла.

Эрби медленно повернулся к отложенному роману. Его мысли никто не смог бы прочесть.

Милтон Эш не спеша, с удовольствием потянулся, так что кости хрустнули, и свирепо уставился на Питера Богерта.

- Послушайте, - сказал он, - я сижу над этим уже неделю и уже забыл, когда спал по-настоящему. Сколько еще мне возиться? Вы как будто сказали, что дело в позитронной бомбардировке в вакуумной камере Д?

Богерт деликатно зевнул и с интересом поглядел на свои холеные руки.

- Да. Я напал на след.

- Я знаю, что значит, когда это говорит математик. Сколько вам еще осталось?

- Все зависит…

- От чего? - Эш бросился в кресло и вытянул длинные ноги.

- От Лэннинга. Старик со мной не согласен. - Он вздохнул. - Немного отстал от жизни, ют в чем дело. Цепляется за свою обожаемую матричную механику, а этот вопрос требует более мощных математических средств. Уж очень он упрям.

Эш сонно пробормотал:

- А почему бы не спросить у Эрби и не покончить с этим?

- Спросить у робота? - Брови Богерта полезли вверх.

- А что? Разве старуха вам не говорила?

- Вы имеете в виду Кэлвин?

- Ну да! Сама Сьюзи. Ведь этот робот - маг и чародей в математике. Он знает все обо всем и еще чуть-чуть сверх того. Он вычисляет в уме тройные интегралы и закусывает тензорным анализом.

Математик скептически поглядел на него.

- Вы серьезно?

- Ну конечно! Загвоздка в том, что дурень не любит математику, а предпочитает душещипательные романы. Честное слово! Вы бы только видели, какую дрянь таскает ему Сьюзен: "Огненная страсть", "Любовь в космосе"…

- Доктор Кэлвин ни слова нам об этом не говорила.

- Ну, она еще не кончила его изучать. Вы же ее знаете. Она любит, чтобы все было окутано тайной. Пока она сама не раскроет главный секрет.

- Но вам она сказала?

- Да вот, как-то разговорились… Я эти дни часто ее вижу. - Он широко открыл глаза и нахмурился. - Слушайте, Богги, вы ничего странного за ней не замечали в последнее время?

Богерт расплылся в усмешке:

- Она стала красить губы. Вы это имеете в виду?

- Черта с два! Это само собой - губы красит, глаза подводит и еще пудрится. Ну и вид у нее! Но я не о том. Никак не могу точно этого определить. Она говорит так, словно она очень счастлива…

Он задумался и пожал плечами.

Богерт позволил себе плотоядно оскалиться. Для ученого, которому уже за пятьдесят, это было неплохо исполнено.

- Может быть, она влюбилась.

Эш опять закрыл глаза.

- Вы сошли с ума, Богги. Идите и поговорите с Эрби. Я останусь здесь и вздремну.

- Ну хорошо. Хоть и не по душе мне это - советоваться с роботом. Да вряд ли он скажет мне что-нибудь полезное.

Ответом ему был негромкий храп.

Эрби внимательно слушал, пока Питер Богерт, сунув руки в карманы, говорил с напускным равнодушием:

- Вот как обстоит дело. Мне говорили, что ты в таких вещах разбираешься, и я спрашиваю тебя больше из любопытства. Я допускаю, что мой ход рассуждений включает несколько сомнительных звеньев, которые доктор Лэннинг отказывается принять. Так что картина все еще не очень полна.

Робот не отвечал, и Богерт сказал:

- Ну?

- Не вижу никакой ошибки. - Эрби вглядывался в исписанные расчетами листки.

- Вероятно, ты больше ничего предложить не можешь?

- Не буду и пытаться. В математике мне до вас далеко, и… В общем, мне не хотелось бы осрамиться.

Улыбка Богерта была чуть-чуть самодовольной.

- Я так и думал. Конечно, вопрос серьезный. Забудем об этом.

Он смял листки, швырнул их в мусоропровод и повернулся, чтобы уйти, но потом передумал.

- Кстати…

Робот ждал. Казалось, Богерт с трудом подыскивает слова.

- Есть кое-что… в общем, может быть, ты…

Он замолчал. Эрби спокойно произнес:

- Ваши мысли перепутаны, но нет никакого сомнения, что вы думаете о докторе Лэннинге. Глупо колебаться - как только вы успокоитесь, я узнаю, о чем вы хотите спросить.

Рука математика привычным движением скользнула по прилизанным волосам.

- Лэннингу скоро семьдесят, - сказал он, как будто это объясняло все.

- Я знаю.

- И он уже почти тридцать лет директор исследовательского отдела.

Эрби кивнул.

- Так вот, - в голосе Богерта послышалась просьба. - Ты, наверное, знаешь… не подумывает ли он об отставке. Состояние здоровья, скажем.

- Вот именно, - только и произнес Эрби.

- Ты это знаешь?

- Конечно.

- Тогда… гм… не скажешь ли ты…

- Раз уж вы спрашиваете - да. - Робот говорил, как будто это само собой разумеется. - Он уже подал в отставку!

- Что? - с трудом выговорил Богерт и весь подался вперед. - Повтори!

- Он уже подал в отставку, - последовал спокойный ответ, - но она еще не вступила в силу. Видите ли, он хочет сначала решить проблему… хм… меня. После этого он будет готов передать обязанности директора своему преемнику.

Богерт резко выдохнул.

- А его преемник? Кто он?

Он придвинулся к Эрби почти вплотную. Глаза его как зачарованные были прикованы к ничего не выражавшим красноватым фотоэлементам, служившим роботу глазами.

Послышался неторопливый ответ:

- Будущий директор - вы.

Напряжение на лице Богерта сменилось скупой улыбкой.

- Приятно знать, что мои надежды оправдались. Я ждал этого. Спасибо, Эрби.

Эту ночь до пяти часов утра Питер Богерт провел за письменным столом. В девять он снова приступил к работе. Он то и дело хватал с полки над столом один справочник за другим. Медленно, почти незаметно росла стопка готовых расчетов, зато на полу образовалась целая гора скомканных исписанных листков.

Ровно в полдень Богерт взглянул еще раз на последний итог, протер налитые кровью глаза, зевнул и потянулся.

- Чем дальше, тем хуже. Проклятье!

Услышав, как открылась дверь, он обернулся и кивнул вошедшему Лэннингу. Хрустя суставами ревматических пальцев, директор окинул взглядом неубранную комнату, и его брови сдвинулись.

- Новый подход? - спросил он.

- Нет, - последовал вызывающий ответ. - А чем плох старый?

Лэннинг промолчал и бросил беглый взгляд на верхний листок стопки. Закурив сигару, он сказал:

- Кэлвин говорила вам о роботе? Это математический гений. Интересно.

Богерт громко фыркнул:

- Говорила. Но лучше бы Кэлвин занималась робопсихологией. Я проверил математические способности Эрби; он едва справился с интегральным и дифференциальным исчислением.

- Кэлвин пришла к другому выводу.

- Она рехнулась.

- Я тоже пришел к другому выводу. - Глаза директора зловеще сузились.

- Вы? - Голос Богерта стал жестким. - О чем вы говорите?

- Я все утро гонял Эрби по математике. Он способен проделывать такие штуки, о которых вы и не слыхали.

- Неужели?

- Вы не верите? - Лэннинг выхватил из жилетного кармана сложенный листок и развернул его. - Это не мой почерк, верно?

Богерт вгляделся в крупные угловатые цифры, покрывающие листок.

- Это Эрби?

- Да. И, как вы можете заметить, он занимался интегрированием вашего двадцать второго уравнения по времени. - Лэннинг постучал желтым ногтем по последней строчке. - И он пришел к такому же заключению, как и я, только вчетверо быстрее. Вы не имели права пренебречь эффектом Лингера при позитронной бомбардировке.

- Я не пренебрег им. Ради бога, Лэннинг, поймите, что это исключает…

- Да-да, вы уже объяснили. Вы применили переходное уравнение Митчелла, верно? Так вот, оно здесь неприменимо.

- Почему?

- Во-первых, вы пользуетесь гипермнимыми величинами.

- Ну и что?

- Уравнение Митчелла не годится, если…

- Вы сошли с ума? Если вы перечитаете статью самого Митчелла в "Записках Фара…"

- Это липшее. Я с самого начала сказал, что его ход рассуждений мне не нравится, и Эрби согласен со мной.

- Ну так пусть эта машина и решит вам всю проблему, - крикнул Богерт. - Зачем тогда связываться с бездарью вроде меня?

- В том-то и дело, что Эрби не может ее решить. А если даже он не может, то мы сами - тем более. Я передаю этот вопрос в Национальный совет. Мы здесь бессильны.

Богерт вскочил, опрокинул кресло. Лицо его побагровело.

- Вы этого не сделаете!

Лэннинг тоже побагровел.

- Вы указываете мне, что делать и чего не делать?

- Именно, - сквозь зубы ответил Богерт. - Я решил проблему, и вам ее у меня не отнять, ясно? Не думайте, что я не вижу вас насквозь, высохшее вы ископаемое! Конечно, вы скорее подавитесь, чем признаете, что я решил проблему телепатии роботов.

- Вы идиот, Богерт. Еще немного, и я уволю вас за нарушение субординации.

Губы Лэннинга тряслись от гнева.

- Ну этого-то вы не сделаете, Лэннинг. Когда рядом робот, читающий мысли, секретов быть не может. Так что не забудьте, я знаю о вашей отставке.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке