– Весьма рады встрече с вами, сэр Кретьен! – ответила Александра, замешкавшись лишь на мгновение. – На наш караван напали Чужие. Вероятно, перед вами все, кому удалось выжить. Командую отрядом я… Леди Александра, виконтесса де Тэрако, к вашим услугам! – выговорила она, отбросив последние сомнения.
* * *
Вино в кубке было настоящим ругским, жаркое в жирном наваристом бульоне – ароматным и в меру острым – в Драконьем Углу никогда не знали удержу в специях, да и вообще толком не умели готовить красное мясо, – а сэр Кретьен – истинным рыцарем и галантным кавалером. Не стоило, впрочем, забывать, что при всем этом он оставался главой передового командорства Ордена Человечества, свято обязанным ставить интересы братства выше всего прочего.
– Какая же это радость – вновь оказаться дома! – проговорила Александра, с наслаждением пригубив вино.
– Вы отсутствовали долго, миледи? – как бы невзначай поинтересовался сэр Кретьен.
– Долго, – кивнула она, не вдаваясь в подробности.
В главном зале сторожевого замка Ордена они сидели вдвоем: братья-рыцари и даже слуги как-то незаметно исчезли, разойдясь по неотложным делам, а спутников Александры разместили в гостевых комнатах – удобных и хорошо охраняемых. Окажется это в итоге проявлением знаменитого орденского гостеприимства или арестом, как раз сейчас и решалось.
Нежданные пришельцы из Драконьего Угла сами по себе не могли не вызвать подозрений. Но даже не будучи заподозренными в злоумышлении против Королевства, они оказывались бесценным источником информации. Щедрая королевская награда за любые достоверные сведения о Драконьем Угле была обещана еще в достопамятные времена Луи Первого, и Александра что-то сомневалась, чтобы за время ее отсутствия она была кому-то выплачена.
Именно поэтому при встрече с патрулем Ордена она сразу же назвалась своим настоящим именем, да и в дальнейшем всячески старалась дать понять собеседнику, что действует не по собственному почину, но по поручению неких вышестоящих лиц. Здесь, правда, уже подстерегала иная опасность: Александра не имела ни малейшего представления о текущей обстановке в Королевстве. К примеру, мачеха, верно служившая Артуру Третьему Доброму, вполне могла оказаться в опале у новых властей, и тогда имя де Тэрако оказывалось далеко не лучшей рекомендацией. Оставалось уповать на вошедшее в поговорку невмешательство Ордена Человечества во внутреннюю политику Королевства, а также на старые связи командора и графини Анны. Ведь сэр Кретьен был тем самым рыцарем, который восемнадцать лет назад поменялся "седлами" с ее Эдуардом, и, как она теперь понимала, сделать это он мог только по прямой просьбе графини де Тэрако. Впрочем, без нужды напоминать собеседнику о том давнем случае было бы, вероятно, неуместным.
– Вы шли с торговым караваном? – задал вопрос командор, подкладывая горячее мясо в тарелку Александры.
– Да, – кивнула она. – Но наша последняя баржа была уничтожена Чужими.
– Мы нашли в зоне отчуждения выгоревший остов, – подтвердил сэр Кретьен. – Также удалось обнаружить тела двух рыцарей и обломки "седел".
– Они погибли, прикрывая наш отряд, – проговорила Александра. – Их следует похоронить как героев.
– Непременно, – согласился сэр Кретьен. – А каковы ваши планы, миледи? После потери груза?
– Груз – тлен, – покачала головой она. – Иного способа покинуть Драконий Угол, кроме как под видом купцов, не было. Но, разумеется, торговля не была нашей истинной целью. Мы везем товар гораздо более ценный, нежели зерно или вина, – мы везем сведения. – Александра предпочла произнести это слово сама – прежде, чем об этом упомянет собеседник.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся командор. – Позволено мне будет задать вопрос, миледи: куда вы их везете? Чье задание выполняете?
– В Столицу, куда же еще? – делано удивилась она, проигнорировав вторую часть вопроса. – И как только мои люди отдохнут, я хотела бы незамедлительно тронуться в путь. Единственное, по пути мне необходимо ненадолго заглянуть в графство Тэрако. Там меня ждет мое "седло".
Она продемонстрировала командору лишенное браслета запястье – аргумент, который, вероятно, не мог бы оставить равнодушным ни одного рыцаря.
– Разумеется, – еще шире улыбнулся сэр Кретьен. – Я выделю вам отряд сопровождения до Тэрако. Он будет готов к вылету через шесть часов.
"Конвой, – подумалось ей. – Ну что ж, пусть хоть так". Вслух же произнесла:
– Благодарю вас, командор. А что, космос на нашем пути небезопасен?
– В наше время космос нигде не бывает безопасен, миледи, – за исключением Королевского Удела, разумеется.
– Еще раз благодарю вас, командор, – повторила Александра. Внезапно ей пришло в голову, что за все время разговора собеседник ни разу не назвал ее виконтессой. Впрочем, сейчас у нее были проблемы и поважнее.
– Однако у меня будет к вам одна просьба…
– Все что в моих силах, – со всей возможной любезностью в голосе ответила она. Ну вот, началось.
– Не мог бы кто-то из вашего отряда задержаться в нашем замке на некоторое время? Сами понимаете, миледи, мы несем ответственность за зону отчуждения, а значит, должны иметь представление о системах, примыкающих к ней… с противоположной стороны. Не хотелось бы задерживать отбытие всего вашего отряда…
Нечего сказать, сформулировано изящно.
– Могу оставить у вас сэра Алексия, – предложила она. – Он дольше всех нас пробыл в Драконьем Углу, а на пути сюда выполнял обязанности лоцмана, так что, полагаю, более всех прочих отвечает вашим нуждам.
"А также понятия не имеет об истинной цели похода".
– Это седой старик? – уточнил командор, как бы невзначай продемонстрировав осведомленность. – Он рыцарь?
– Он утратил "седло". Но он рыцарь.
– Договорились, – удовлетворенно кивнул сэр Кретьен. – Сэр Алексий останется нашим гостем. Таким образом, миледи, я лишаю вас одного рыцаря без "седла" и даю взамен шестерых – при "седлах". Это не считая шести оруженосцев. Кажется, ваша торговля в Королевстве началась весьма удачно, – рассмеялся он.
– Я не торгую людьми, – качнула головой Александра, – ни своими, ни чужими. Но снова благодарю за помощь… И за гостеприимство. А сейчас, если не возражаете, я хотела бы отдохнуть. Я безвылазно провела в капсуле почти двенадцать часов.
– Как вам будет угодно, миледи. Слуги отпущены, позволите мне лично проводить вас в гостевые покои?
– Окажите мне эту честь, командор, – кивнула она, поднимаясь из-за стола.
– Что вы, миледи, это для меня честь! – горячо заверил сэр Кретьен, любезно подавая ей руку.
26
Александра
До графства Тэрако летели с комфортом: сэр Кретьен выделил Александре не только конвой, но еще и карету, которую, сменяясь, поочередно буксировали Виктор, Терциус и сэр Гийом. Трудно сказать, был ли этот шаг со стороны командора простой любезностью, или же он решил, что так подозрительных гостей ему будет проще контролировать, но Александра в любом случае не собиралась предпринимать до Тэрако никаких резких движений, а удобства, которые могла предложить карета, не шли ни в какое сравнение с тесной капсулой оруженосца.
Рыцари сопровождения сцепили "седла" попарно, так что отряд мог двигаться, не останавливаясь на привал: пока один орденский брат осуществлял пилотаж, второй отдыхал.
Первым вести карету было назначено Терциусу, в салоне же, просторном, но отделанном с подчеркнутой скромностью, разместились сама Александра, сэр Гийом, Елена, Виктор, Октавиан и Юлия. От пут Александра освободила "крыло" еще по прибытии в орденский замок, но доверять бывшей подруге, разумеется, не могла – да та особо и не стремилась втереться в доверие. Александра и сама до конца не понимала, зачем тащит Юлию с собой, но, с другой стороны, не оставлять же было командору столь ценный источник информации?!
Какая-то польза от "крыла" все-таки была: юные заговорщики буквально разрывались от рвущихся наружу вопросов, но в присутствии незнакомки вынуждены были до поры держать их при себе. Таким образом, выбор момента для неизбежного объяснения с соратниками оставался за Александрой.
Дав молодежи промучиться с час и вдоволь посмеявшись – не вслух, разумеется – над многозначительными взглядами, которыми те поминутно обменивались меж собой, Александра тронула пленницу за локоть и шепнула:
– Оставь нас.
"Крыло" безропотно поднялась и вышла в тамбур.
– Ну? – обвела Александра взглядом спутников, когда дверь за Юлией плотно закрылась.
Виктор, Елена и Октавиан переглянулись. Заговорить первым никто не решался.
– Если у вас нет вопросов, я попрошу Юлию вернуться, – улыбнулась Александра, делая вид, что собирается подняться.
– Нет-нет! – встрепенулась Елена. – У нас… У нас есть вопросы! Масса вопросов!
Ее товарищи одобрительно закивали.
– Что ж, тогда не тяните, задавайте, – развела она руками.
– Прежде всего… Прежде всего, как к вам теперь обращаться? – выпалила девушка, собравшись с духом.
– Тем варварам вы представились каким-то странным именем, – счел необходимым пояснить мысль подруги Виктор. – Александра, что-то там такое… Викторина?
– Виконтесса, – поправила она. – Виконтесса де Тэрако. Но прежде всего повторяю в последний раз: забудьте навсегда слово "варвары". Здесь его в лучшем случае – для вас лучшем – не поймут, а в худшем – расценят как оскорбление. Это ясно?
Все четверо – не исключая сэра Гийома – дружно кивнули.