Руслан Бирюшев - Рассказ первый. Слушайте эхо стр 2.

Шрифт
Фон

- Что ж… Можете рассчитывать на нас. Поможем, чем сумеем. Есть что-то, что я мог бы сделать для вас прямо сейчас?

- Да. - Вклинилась в разговор Мария. Якову неожиданно почудилось, что он уже слышал её голос прежде… У актрисы какой-то радиопьесы был похожий, что ли… - Пиво.

- Простите?

- Пиво. - Девушка широко улыбнулась, ухватилась за лацканы своей куртки и с силой дёрнула. - Я не пью на службе… Но коли работа закончена… - Она запрокинула голову и прикрыла глаза. - Чёрт, я не брала в рот ничего, кроме воды, целых семь месяцев!

- Полагаю, эту проблему мы решим быстро. - Ухмыльнулся Дитлигер, и вдруг вспомнил. Его малолетний племянник обожал слушать по радио какую-то бесконечную сказочную постановку про девочек-волшебниц, насчитывающую сотни выпусков. И главная её героиня разговаривала голосом майора…

* * *

Лето в столице никогда не было жарким - даже в середине дня солнце ласково грело, а не пекло во всю мощь. Эрика столь уютно устроилась на тёплой, прогретой полуденными лучами скамейке перед Адмиралтейством, с книгой на коленях, что чуть не подпрыгнула, когда едва ли не над ухом у неё раздалось:

- Доктор Эрика Маан, я полагаю?

Девушка захлопнула книжку с такой поспешностью, будто её застали за списыванием на экзамене, и резко поднялась, машинально расправляя юбку:

- Да. А вы…

- Коммандер Хайнц Гёзнер. - Затянутый в отутюженный флотский мундир темноволосый мужчина изобразил полупоклон, одновременно перехватывая поудобнее пачку бумаг и лакированную деревянную шкатулку, которые нёс подмышкой. - Я здесь, чтобы принять вас в команду и доставить на борт судна. Нехорошо, конечно - следовало встретиться с вами заранее, однако мы планировали отлёт через неделю, а не сегодня. Где ваши вещи?

- Самое важное - здесь. - Эрика подхватила со скамьи небольшой чемодан. - Остальное доставят к причалу.

- Отлично. - Хайнц взял у неё багаж и развернулся на каблуках. - Давайте за мной.

Покинув Адмиралтейскую площадь, они вышли на улицу Трёх Свечей, где коммандер остановил извозчика. Им оказалась лёгкая двухместная коляска, запряженная тягловозом каурой масти - единственным, зато, судя по здоровому блеску солнечных батарей и крепким, не истёршимся колёсам, молодым, прямо с мануфактуры.

- Прошу. - Офицер галантно подсадил девушку и забрался следом. Поставив чемоданчик на пол, сказал кучеру:

- Черноречная улица, десятый дом.

- Мы не в порт? - Удивилась Эрика.

- Нет. Ещё одного человека заберём. - Гёзнер снял форменную треуголку, пригладил на ней перья. - Доктор Маан, не сочтите за грубость, но я предлагаю перейти на "ты". Незамедлительно. Понимаете, в группе все друг с другом на "ты", пока на мне можете попрактиковаться…

- Разумеется, я не против. Я понимаю… - Поспешила согласиться девушка. - Так куда мы едем?

- Хм… Значит, слушай. И запоминай. - Коммандер зачем-то выдернул из шляпы перо и принялся сосредоточенно его разглядывать. - В экипаже исследовательского судна есть четыре человека, которых можно назвать самыми важными. И ты - в их числе. - Он улыбнулся. - Только не зазнавайся, ладно? Ты станешь старшим научным офицером, руководителем научной части. Кстати, какая твоя специальность?

- Этнография. - Смущённо ответила Эрика, чувствуя, что краснеет. В профессии этнографа не было ничего зазорного, проблема заключалась в стаже - Маан исполнилось двадцать три, она покинула стены Академии Наук считанные месяцы назад.

- Специалист по нелюдям, значит?

- Не только. Культура людей тоже ведь не монолитна. Возьмём хотя бы северян - разве они похожи на нас? А восточные провинции Империи? Там, несомненно, живут люди, которые…

- Так, стоп! Верю! - Хайнц заслонился шляпой. - Но честно скажу - этнограф нам бывает нужен редко. Нашему кораблю, я имею в виду. Впрочем, для главы группы сие не критично. Тебя ведь к нам направили за администраторские способности?

- Да.

- Ну вот и славно. Глава - в первую очередь организатор. - Офицер опустил шляпу и воткнул перо на место. - Возвращаясь к теме. Четыре важных человека. Первый - старший научный офицер. Это у нас ты. Второй - я. Руководитель экспедиции, общий начальник. Третий - капитан судна. Он сейчас в доках, с ним ты познакомишься в последнюю очередь. И четвёртый - командир группы сопровождения, вооружённой охраны. К ней-то домой мы и едем.

- К ней?

- Угу. К ней. Майор Мария Кальтендраккен. Зови её Мария, либо просто по званию. - Коммандер откинулся на спинку диванчика. - Надеюсь, она тебе понравится…

Остаток пути проехали молча. Когда экипаж остановился напротив нужной инсулы, Хайнц первым спрыгнул на мостовую, подал Эрике руку. Затем расплатился и, доставая из коляски багаж, заметил:

- Главное - ничему не удивляйся. Поняла? Ничему. Пускай это станет для тебя тренировкой - в нашей профессии очень важно уметь не удивляться.

Доктор Маан вопросительно подняла брови, однако командир экспедиции без дальнейших пояснений направился к ближнему подъезду. Девушке ничего не оставалось, кроме как не отставать. Они миновали три этажа и остановились на площадке четвёртого, перед дверью, украшенной медной цифрой "18".

- Квартира майора. - Кивнул на дверь Хайнц. - Ежели вне службы вляпаешься в неприятности, грозящие жизни и здоровью, смело беги сюда. Мария не просто своих в обиду не даёт. Она очень хорошо умеет не давать своих в обиду. Подержи-ка…

Он вернул Эрике её чемоданчик и принялся с силой молотить в створку кулаком, игнорируя шнур колокольчика. Стучать пришлось долго - не менее семи-восьми минут. Наконец, дверь распахнулась, и на пороге появилась хозяйка - стройная черноволосая женщина лет тридцати, сонная, растрепанная, одетая в ночную блузу без рукавов, заправленную в узкие мужские подштанники, доходящие до колен.

- Хайнц. - Утвердительно произнесла она, и перевела взгляд на Эрику. - А это…

- Превентивно напомню, что ты не гусар, а пехотинец. - Наставительным тоном оборвал её командир. - Это наш новый учёный.

- Эрика Маан. - Девушка решила, что делать перед майором реверанс глупо, и просто протянула руку. - Можно Эрика, и на "ты".

- Мхым… Очень приятно. - Подавив зевок, Мария пожала ладонь доктора. - Заходите. На кухню пока, я подойду через минутку.

С этими словами она скрылась в глубине квартиры. Вместо хозяйки к гостям вышел тощий полосатый кот, и стал тереться об ноги.

- Тоже новенький. - Хмыкнул Гёзнер, проходя в прихожую вслед за Эрикой и прикрывая дверь. - Майор вечно жалеет и подбирает бездомных зверюшек. Как правило - кошек. Но так как она месяц дома, полгода в отъезде, то регулярно раздаёт их в хорошие руки. Чтоб не передохли. В батальоне ходят слухи, что на кухонном леднике у неё живёт пингвин. Врут, я бы знал.

Девушка сняла шляпку, уместила чемодан на широкой тумбе и наклонилась, чтобы разуться, однако коммандер остановил её:

- Не снимай обувь. Тут это опасно. Иди так.

Путь на кухню лежал через гостиную залу. Пересекая её, Эрика поняла, о чём предупреждал Хайнц - более захламлённого помещения ей в жизни видеть не доводилось.

Одежда, тряпки неясного назначения, одиночные сапоги и башмаки, обрывки бумажных пакетов и картонных коробок, смятые газеты, шкурки мандаринов, пустые бутылки, вскрытые консервные банки, грязные тарелки, ложки и вилки, многочисленные осколки какого-то дешёвого фарфора - всё это живописно устилало комнату, местами группируясь в кучки. Вся меблировка гостиной состояла из столешницы без ножек, расположившейся точно в центре помещения, да трёх кресел - одно лежало на боку, из сиденья другого вертикально торчала абордажная сабля, воткнутая на треть лезвия. На столешнице мусора отчего-то не было, зато над ней возвышался бочонок из-под пива, литров на двенадцать, увенчанный, словно короной, кошачьей миской. На боках его виднелись отчетливые следы ударов чем-то острым. Не исключено, что той самой саблей.

Кухня оказалась в несколько лучшем состоянии - очевидно, майор здесь только готовила, питаясь (и разбрасывая немытую посуду) в зале. Недостаток хлама восполняли пивные бочонки с выбитыми днищами - точные копии того, что в зале, штук десять.

- Присаживайся. - Гёзнер убрал один из бочонков с табуретки, придвинул её к Эрике. Затем сгрёб с кухонного стола оккупировавшие его объедки, шлёпнул на освободившееся место бумаги и шкатулку, и полез в настенные шкафчики.

- Пива нет, если его ищешь. - Сообщила хозяйка квартиры, появляясь в дверях. Она привела в порядок волосы и, похоже, умылась, однако переодеваться не стала. - Вчера к вечеру последнее добила, и решила не продолжать. С вином та же история, только кончилось оно раньше.

Доктор Маан недоверчиво уставилась на Марию. За годы учёбы она навидалась нетрезвых студиозусов, и прекрасно знала, как выглядит и пахнет человек, пивший вчера, позавчера, неделю назад, а также умела различать последствия злоупотребления вином, пивом, ромом, и несколькими напитками одновременно. Майор выглядела и пахла как человек, не прикасавшийся к спиртному долгие годы. Некоторая помятость и сонливость указывали скорее на ночи, проведённые без сна за утомительной работой.

- А морс и компот ты не держишь. - Со вздохом констатировал коммандер, опускаясь на второй табурет. Дождавшись, пока Мария тоже усядется за стол, начал:

- Итак, девочки, знакомьтесь. Эрика Маан, двадцать три года. Доктор, этнограф, разбирается в составлении документов и умеет организовывать людей. Мария Кальтендраккен, двадцать восемь лет. Майор, пехотинец, любит животных, озвучивает радиоспектакли для детей.

- Хайнц… - Угрожающе зарычала женщина, протягивая руку к батарее пустых бутылок на ближайшей стенной полке и слепо нашаривая горлышко одной из них.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

X UNIT
137 104